WikiWoordenboek:De Kroeg/2015
Gelukkig 2015
bewerkenGelukkig nieuwjaar allemaal. Hopelijk op naar een succesvol vervolg van de voorgaande jaren.
-- geschreven door: Grunnen, 1 jan 2015 01:20
- Bedankt, ook van mij. -- Cadfaell (overleg) 1 jan 2015 01:48 (CET)
- En van mij. -- Curious (overleg) 12 jan 2015 19:51 (CET)
mannelijk/vrouwelijk/onzijdig
bewerkenWordt het geslacht van woorden met opzet vermeden in WW? - De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 83.160.55.145 (overleg|bijdragen) op 4 jan 2015 17:08.
- Nee, het wordt met sjabloontjes aangegeven. Een uitleg staat bij WikiWoordenboek:Genus --MarcoSwart (overleg) 6 jan 2015 01:36 (CET)
figuurlijk versus overdrachtelijk
bewerkenHallo,
Het is me opgevallen dat er twee verschillende categorieën zijn die wat mij betreft veel op elkaar lijken te weten {{figuurlijk|nld}} en {{overdrachtelijk|nld}}.
In het Nederlands staat er nog geen enkel woord onder de rubriek 'overdrachtelijk' maar in het Frans zijn er wèl 11 woorden:
(zie https://nl.wiktionary.org/w/index.php?title=Categorie:Overdrachtelijk_in_het_Frans&action=edit&redlink=1)
Is het niet zinvol de rubriek 'overdrachtelijk' te laten verdwijnen en die bij het Frans over te hevelen naar 'figuurlijk'?
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 8 jan 2015 13:29 (CET)
Hoi,
ja, volgens mij is dat zinvol. -- Cadfaell (overleg) 8 jan 2015 13:42 (CET)
- Daar sluit ik me graag bij aan. --MarcoSwart (overleg) 9 jan 2015 15:18 (CET)
Uitgevoerd -- Cadfaell (overleg) 9 jan 2015 19:12 (CET)
Project: Wikimedia meets Matica srpska
bewerkenWe would like to inform you about the project. This project aims to increase support for Open Knowledge / Free Content movement through establishing long term strategic partnership with the venerable cultural institution Matica srpska and to increase the quality, accuracy and volume of Wiktionaries through digitization of two dictionaries, while developing a potential model for future development of cooperation across Wiktionaries through targeted mobilization of the communities.
There are two activities within the project that we need your support for. First, we are preparing a list of lexicographical terms (it would contain approximately 100 terms) that needs to be translated into as many languages as possible, in order to ensure further work on the project and to create the foundations for other lexicographical projects in the future. For this task, we would use a separate application, but all of the terms would be inserted into Wiktionaries, as well (making approximately 10,000 new entries per Wiktionary, counting that the terminology would be translated into 100 languages). That would also serve as the preparation for translating the Serbian Ornithological dictionary, which is the second activity.
The Serbian ornithological dictionary encompasses all local names of birds living on the Serbian speaking territory. All names are specified under the appropriate Latin name in accordance with the contemporary classification system. This creates the opportunity to translate it easily to various languages, since the basic list of terms is in Latin and it is fairly small (370 species of birds).
We would like to try and motivate as many Wiktionary communities as possible to participate in translating these two dictionaries, especially since the benefit for each particular Wiktionary would be great - for example, if we succeed to motivate people from 100 Wiktionaries to participate, the amount of primary entries to these 100 Wiktionaries would be 3,700,000 (37,000 per Wiktionary). If we succeed to motivate just 20 Wiktionaries, the amount of entries to these 20 Wikitionaries would be 148,000 basic entries. Of course, these entries would be incorporated into the respective Wiktionaries according to the interest and the rules of each community.
With this project, we are opening cooperation with the venerable Serbian cultural institution Matica srpska [2] and we believe that this partnership will have major impact on future cooperation between Wikimedia organizations and similar institutions in Slavic countries. If this cooperation could be relevant to any other partnership you are trying to establish in your country or globally, we would be more than willing to share our knowledge and contacts.
Besides support in translation, we are open for Wikimedia volunteers to participate more substantially and thus build knowledge inside of the community on how to deal with this kind of data. For example, if you are willing to join the core team and help us in communication with the Wiktionary communities of the languages which you are speaking, please contact Milica (milica.gudovic@yahoo.com) or Milos (millosh@gmail.com) via email. The same goes if you are willing to contribute by coding in Python and/or PHP.
Please join us on project's discussion page or send us an e-mail. If you are willing to participate but are not sure in your knowledge of English please check the list of languages organizational team is speaking - there is a chance we can communicate in your native language.
We are very excited about this projects and hope that you will be part of it as well!
Looking forward to hear from you!
Zeer ongebruikelijke werkwoordsvormen
bewerkenIk wil hier even het volgende voorleggen. Op de pagina's vragen/vervoeging en lachen/vervoeging zie ik daar de vormen loech en vraagde staan. Deze vormen waren in het Middelnederlands correct maar worden al vele honderden jaren door niemand meer serieus gebruikt, zelfs niet in streektaalvarianten van het Nederlands. Zo zijn er nog wel meer van zulke pagina's.
Dergelijke geheel in onbruik geraakte vormen kunnen m.i. beter op aparte pagina's voor verouderde vervoegingen worden geplaatst, het is m.i. misleidend om ze op deze manier te laten staan. De Wikischim (overleg) 12 jan 2015 10:51 (CET)
- Ja, dat ben ik met je eens. -- Curious (overleg) 12 jan 2015 19:46 (CET)
- Volgens mij is het zinvol onder de tabel een korte verwijzing naar de verouderde vormen te geven, bijvoorbeeld:
- -- Cadfaell (overleg) 12 jan 2015 21:52 (CET)
- Eens met Cadfaell. Het Middelnederlands behandelen we als een afzonderlijke taal. Maar omdat taal zich voortdurend ontwikkelt zullen er altijd grensgevallen zijn. Op de pagina's met vervoegingen streven we naar volledigheid: van sommige formeel correcte vormen vermoed ik dat ze nooit courant zijn geweest, maar als je wil weten hoe ze eruit zien, dan kun je ze daar vinden. Als een vorm behoorlijk geattesteerd is - en dat is voor beide voorbeelden het geval - lijkt het me zinnig ze wel te vermelden en er bij aan te geven hoe archaïsch ze zijn. De gebruiksintensiteit van woorden is een analoge grootheid die bovendien verband houdt met een andere analoge variabele, tijd. Pogingen om die in strakke categorieën te vangen ("aparte pagina's") leiden tot meer gedoe dan een goede, wat meer flexibele afspraak waardoor we bij een woord aangeven hoe gangbaar het in de loop van de tijd geweest is. Door de digitalisering ligt het voor de hand dat hierover de komende jaren veel meer informatie beschikbaar komt. Dit is één van de punten waarop WikiWoordenboek voordelen kan bieden boven bestaande woordenboeken. --MarcoSwart (overleg) 13 jan 2015 23:25 (CET)
- Volgens mij is het zinvol onder de tabel een korte verwijzing naar de verouderde vormen te geven, bijvoorbeeld:
toponiemen, landen etc.
bewerkenHallo,
Ik was even aan het stoeien met toponiemen, landen etc.
Naast {{toponiem|nld|land=**}}
is er een apart sjabloon voor provincies:
{{provincie|nld|land=**}}
Het valt me op dat niet alle provincies van Nederland hiermee gedefinieerd zijn.
Is het de bedoeling dat dit WEL gebeurd of is dit een obsoleet sjabloon?
Verder: Wat is een provincie? De bondslanden van de BRD Duitsland, de staten van de Verenigde Staten, de Franse departementen etc.?
En dan is er ook nog {{gemeente|nld|land=**}}
- Een sjabloon voor provincies lijkt me vrij zinloos. Een wat abstracter sjabloon voor "officiële naam van een bestuurlijke eenheid" zou handiger zijn, vooral als het veel variabelen met voor de hand liggende verstekwaarden kent. --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 00:55 (CET)
De onderstaande 'autonome landen binnen het Koninkrijk der Nederlanden' waarvan alleen Aruba en Curaçao een eigen ISO-code hebben, zijn nu als volgt gedefinieerd:
Aruba:
{{eiland|nld|land=Nederland|land2=Noord-Amerika}}
Sint-Maarten:
{{eiland|nld|land=Nederland|land2=Noord-Amerika}}
Curaçao:
{{eiland|nld|land=Noord-Amerika|land2=Nederland}}
{{land|nld|land=Noord-Amerika|land2=Nederland}}
Volgens mij is de status van alle ongeveer hetzelfde.
Wat gaat de beste definitie worden?
- Deze drie eilanden hebben alle drie een eigen ISO-code, de Sint Maartens staan onder S. De sjablonen zijn volgens mij ingevuld met het oog op het realiseren van een bepaalde categorie-indeling. Noord-Amerika is geen land, maar een continent. Ik betwijfel of het handig is om het als land te behandelen. Op het eiland Sint-Maarten liggen 2 landen: Frankrijk en Sint-Maarten. Op beide andere eilanden ligt maar één land. Volgens mij zijn de sjablonen opgezet om de staatkundige kant weer te geven en proberen we nu ook de aardrijkskundige kant erin te stoppen. Ik zou die twee niet vermengen. --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 00:57 (CET)
Vergelijking van de tabel aanwezig op http://nl.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 met de 'landen' in het Wikiwoordenboek resulteert dan in:
Nog in te voeren landen:
Amerikaanse Maagdeneilanden
Anguilla
Bouvet
Brits territorium in de Indische oceaan
Britse Maagdeneilanden
Cocoseilanden
Cookeilanden
Christmaseiland
Dominicaanse republiek
Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden
Guadeloupe
Guam
Guernsey
Heard en McDonaldeilanden
Hongkong
Isle of Man
Jersey
Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten
Martinique
Mayotte
Niue
Palestijnse Autoriteit
Pitcairneilanden
Réunion
Saint-Barthélemy
Saint-Pierre en Miquelon
Sovjetunie
Spitsbergen en Jan Mayen
Tokelau-eilanden
Turks- en Caicoseilanden
Wallis en Futuna
Westelijke Sahara
Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden
- Het doel van de ISO-codering is niet helemaal hetzelfde als dat van een woordenboek. Dat er domeinnamen op .eu zijn, maakt niet dat de EU in het spraakgebruik een land is geworden. En uit sommige omschrijvingen kun je wel aflezen dat het echt niet om landen gaat. Ik zou voor het landsjabloon de lijst bij de Taalunie aanhouden. --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 01:02 (CET)
groet van een warm en stoffig Tenerife,
--Kvdrgeus (overleg) 13 jan 2015 10:18 (CET)
- En dan toch aan het WikiWoordenboek blijven werken - dat zijn de bikkels! --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 01:03 (CET)
talen
bewerkenHallo,
Ter informatie.
Op dezelfde manier als hierboven gedaan is met 'landen' levert vergelijking van de tabel aanwezig op https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_ISO_639-codes met de in het Wikiwoordenboek al aanwezige talen:
Nog niet ingevoerde talen in het Wikiwoordenboek:
Afaan_Oromo
Divehi
Fula
Gallicisch
Guaraní
Hamitisch
Iers-Gaelisch
Kanara
Kanarees
Kanuri
Kasjmiers
Kasjmirs
Kreyòl
Kwanyama
Luba-Katanga
Manx-Gaelisch
Noord-Laps
Noord-Samisch
norwegian Bokmål
Oejgoers
Ojibweg
Pashtoe
Pasjto
Plateaumalagasi
Reto-Romaans
Sangho
Servokroatisch
Singalees
Soendanees
Teloegoe
Toerkmeens
Tsjoeang
Volapuk
Yi
Zuid-Sotho
Zurjeens
- Van sommige talen weet ik zeker dat we ze wel al hebben, maar in een andere schrijfwijze. Voor zover het om correct gespelde schrijfwijzen gaat is er weinig op tegen die op te nemen met een verwijzing naar de bestaande pagina. Omdat we taalnamen op grote schaal als labels gebruiken, zou ik verder niet zomaar iets gaan veranderen aan al bestaande talen. --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 12:17 (CET)
Verder valt op dat de volgende 'talen' niet met een hoofdletter zijn geschreven zoals gebruikelijk in het Nederlands:
lasjon hakodesj
lesjon hakodesj
losjen hakoudesj
losjen koudesj
Zijn dit wel talen?
- Het zijn schrijfwijzen van de Jiddische benaming voor Hebreeuws. Het is dus zeker wel de naam van een taal, ik betwijfel alleen of het Nederlands is. Is Jiddisch geen taal op zichzelf? --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 12:17 (CET)
Er zijn 2963 woorden als Nederlands gedefinieerd die afkomstig zijn uit het Jiddisch
zie https://nl.wiktionary.org/wiki/Categorie:Jiddisch-Hebreeuws_in_het_Nederlands
Het was waarschijnlijk handiger geweest een deel hiervan niet als Nederlands vast te leggen.
Het merendeel van deze woorden zegt me niets en ik was nog wel Mokumer!!!
(Bij de analyse van het Nederlands door mijn software worden die door mij dan ook niet meegenomen)
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 14 jan 2015 11:44 (CET)
- Het probleem wordt veroorzaakt doordat het Jiddisch officieel het Hebreeuwse alfabet gebruikt. Als je teksten gaat weergeven in een ander schrift, hoort het resultaat niet bij de brontaal (verkeerde alfabet), maar ook niet bij de doeltaal (andere woorden en grammatica). Dit is principieel iets anders dan woorden die aan de brontaal zijn ontleend, maar inmiddels deel uitmaken van de doeltaal, die volgen de grammatica van de doeltaal en komen gewoon in het woordenboek. Bij namen (en tussenwerpsels) is het vervolgens weer wat moeilijker om vast te stellen of woorden zich al aan de grammatica hebben aangepast, omdat die bijna alleen op zichzelf worden gebruikt.
- Ter verhoging van de feestvreugde zijn er bijna altijd meerdere manieren om teksten naar een ander alfabet om te zetten (transliteratie, transcriptie) en dat levert per woord weer meerdere schrijfwijzen op. Nou is het soms best handig om deze vormen ergens te kunnen vinden (ook bij Arabisch, Perzisch en Chinees), maar niet als Nederlands woord, want dat is het gewoon niet. --MarcoSwart (overleg) 14 jan 2015 13:57 (CET)
- Nog wat meer uitzoekwerk heeft mij tot een iets andere benadering gebracht. De lijst is het resultaat van een project, dat heel zorgvuldig is uitgevoerd op basis van een bestand dat de Taalunie heeft getoetst. De vier termen in de categorie zijn (ook blijkens hun lemma) geen namen, maar frasen. Hoofdlettergebruik is dan correct, vraag is of onze [[Categorie:Talen]] eigenlijk niet "Taalnamen" is. Ik kan de consequenties van deze vraag nog niet overzien. -MarcoSwart (overleg) 16 jan 2015 09:41 (CET)
Vetdruk
bewerkenVetdruk
Hier een diskussie tussen Cadfaell en Kvdrgeus:
Cad: Hoi,
we drukken geen tabel met afgeleide begrippen o.z. vet -- Cadfaell (overleg) 21 jan 2015 18:32 (CET)
- Kvd: Waarom mogen de tabellen niet wat vetter?
Eigenlijk is het nu precies even vet als de gewone tekst zie -enaar.
Eerst was het gewoon te dun en voor mij moeilijk leesbaar.
- Cad: We schrijven vet om tekst te benadrukken. Deze functie wordt verloren wanneer meer dan de helft van de pagina of hele tabellen worden vet gedrukt. De pagina-opmak is vastgesteld. Lemmas en opschriften zijn vetgedrukt. Tekst wordt groter en better leesbaar met Ctrl/+. -- Cadfaell (overleg) 21 jan 2015 19:16 (CET)
- Kvd:Bedankt voor het mij attenderen op de functie Ctrl/+ die het inderdaad beter leesbaar maakt maar bij Google-Chrome de irritante gewoonte heeft om meteen de grootte van de letters op 150% te zetten waardoor een deel van de tabel van het scherm valt.
- Om het voor mij leesbaar te houden (ik ben waarschijnlijk wat ouder dan jij) moet ik dan maar van browser veranderen (Opera gaat bij Ctrl/+ over op 110%).
- Toch moet het mij van het hart dat ik het niet helemaal begrijp.
- Ik voeg al jaren tabellen van hypo´s en drv´s toe aan woorden en die waren prima leesbaar want net zo vet gedrukt als alle andere woorden waar je op kunt klikken. (zie bijvoorbeeld huis)
- Niemand heeft daar ooit over geklaagd.
- Sinds kort heb ik aan die tabel de mogelijkheid geboden dat de gebruiker de inhoud weg kan klikken m.b.v. het sjabloon {{rel-top}}
- Op dat moment wordt de tabelinhoud voor mij te vaag afgebeeld (zie bijvoorbeeld paal.
- Waarom zou het eerste wèl en het tweede niet zijn toegestaan?
- Kvd:Bedankt voor het mij attenderen op de functie Ctrl/+ die het inderdaad beter leesbaar maakt maar bij Google-Chrome de irritante gewoonte heeft om meteen de grootte van de letters op 150% te zetten waardoor een deel van de tabel van het scherm valt.
Volgens mij zou het bij de bekende opmaak blijven. De wijziging van het sjabloon {rel-top} of {((} heeft veel gevolgen, zelf op de hoofdpagina.
Kvdrgeus wil de tekst van tabellen in vetdruk.
Meningen ertoe van de gemeenschap?
-- Cadfaell (overleg) 22 jan 2015 10:50 (CET)
NB Het sjabloon {{rel-top}}
hoeft niet gewijzigd te worden, ik kan een nieuwe maken met de wijziging voor iets vetter afdrukken
--Kvdrgeus (overleg) 22 jan 2015 11:23 (CET)
- Ik zie bij huis geen vettere letter dan bij paal, die laatste gebruikt alleen een kleiner formaat. Als het echt over vet gaat, ben ik het zonder meer eens met Cadfaell: vet en cursief zijn middelen om delen van tekst op te laten vallen. Het moet niet gebruikt worden om algemene leesbaarheid te verbeteren. Maar als het gaat om grootte vind ik het beter om in dit soort lijsten dezelfde lettergrootte aan te blijven houden als in de standaardtekst. Zolang de lijst kan worden ingeklapt zie ik geen reden waarom de tekst in de lijst minder leesbaar moet zijn dan die in het artikel. Ik kan me wel voorstellen dat dit gevolgen heeft voor de opmaak van bestaande pagina's, dus ik zou dat eerst nagaan voordat sjablonen worden gewijzigd. --MarcoSwart (overleg) 22 jan 2015 16:02 (CET)
- In feite gaat het om de wijziging van het sjabloon rel-top. Mit style="font-weight:600 hebben de tabellen met Firefox een "vette" tekst. Ik zet morgen ochtend (vrijdag) het "style="font-weight:600" weer voor een dag ertoe. Dan kunt je de hoofdpagina, paal, huis en -enaar o.a. vergelijken. Vergeet niet tevoren de REM leeg te maken. Met Google Chrome is het verschil tussen de tabellen in huis en paal duidelijk zichtbaar. -- Cadfaell (overleg) 22 jan 2015 19:28 (CET)
- Door de wijziging in {rel-top} kreeg ik schreeuwerig vette letters op m'n beeldscherm, vetter dan de standaardtekst (!) op de rest van de pagina. Het gebruik van vet lijkt me daarom niet zo handig (eens met Marcoswart en Cadfaell dus). Wel zouden we inderdaad de kleinere lettergrootte in {rel-top} kunnen omzetten in de standaard lettergrootte, om de leesbaarheid te vergroten. -- Curious (overleg) 22 jan 2015 23:08 (CET)
- Nu is voor een dag de "vette" tekst weer ingeschakeld. Vergelijk de tabellen bij hoofdpagina, paal, huis en -enaar. Bij huis loopt de tabel over een ander sjabloon und heeft normale schriftgroote. -- Cadfaell (overleg) 23 jan 2015 08:56 (CET)
- Dit maakt ook de "Speciale tekens, Sjablonen en Stramienen" onder het bewerkingsveld vet en dat is op die plek een vermindering van de leesbaarheid, omdat alles nu heel dicht op elkaar lijkt te staan. Het illustreert vrij aardig waarom het geen goed idee is om opmaak bedoeld voor navigatie en opmaak voor de inhoud door elkaar te gaan gebruiken. Is het heel moeilijk om een uitklaptabel voor op de pagina zelf te definiëren (met standaardlettertype) en rel-top voor navigatie en vergelijkbare statische elementen te gebruiken? --MarcoSwart (overleg) 23 jan 2015 13:55 (CET)
- Nu is voor een dag de "vette" tekst weer ingeschakeld. Vergelijk de tabellen bij hoofdpagina, paal, huis en -enaar. Bij huis loopt de tabel over een ander sjabloon und heeft normale schriftgroote. -- Cadfaell (overleg) 23 jan 2015 08:56 (CET)
- Door de wijziging in {rel-top} kreeg ik schreeuwerig vette letters op m'n beeldscherm, vetter dan de standaardtekst (!) op de rest van de pagina. Het gebruik van vet lijkt me daarom niet zo handig (eens met Marcoswart en Cadfaell dus). Wel zouden we inderdaad de kleinere lettergrootte in {rel-top} kunnen omzetten in de standaard lettergrootte, om de leesbaarheid te vergroten. -- Curious (overleg) 22 jan 2015 23:08 (CET)
- In feite gaat het om de wijziging van het sjabloon rel-top. Mit style="font-weight:600 hebben de tabellen met Firefox een "vette" tekst. Ik zet morgen ochtend (vrijdag) het "style="font-weight:600" weer voor een dag ertoe. Dan kunt je de hoofdpagina, paal, huis en -enaar o.a. vergelijken. Vergeet niet tevoren de REM leeg te maken. Met Google Chrome is het verschil tussen de tabellen in huis en paal duidelijk zichtbaar. -- Cadfaell (overleg) 22 jan 2015 19:28 (CET)
Ik begrijp niet genoeg van programmering, om de lettergrootte in het sjabloon {rel-top} op standaard te zetten? Wie kan dat maken? -- Cadfaell (overleg) 23 jan 2015 15:07 (CET)
- Mijn kennis reikt niet zoveel verder, maar ik zie een alternatieve oplossing. --MarcoSwart (overleg) 26 jan 2015 23:18 (CET)
voor- en achtervoegsels
bewerkenHallo,
Vandaag was ik weer eens met wat systematisch onderzoek bezig nu m.b.t. de voor- en achtervoegsels.
Het viel me op dat er 20 'voorvoegsels' in het Wikiwoordenboek aanwezig zijn die in mijn systeem niet als zodanig bekend zijn.
Volgens mij gaat het hier om heel gewone woorden (voorzetselbijwoord ?).
Ik heb een lijstje met de aantallen hieronder geplaatst:
Voorvoegsel | Aantal in Wikiw. |
aan- | 0 |
achter- | 0 |
af- | 0 |
bij- | 0 |
binnen- | 0 |
boven- | 0 |
buiten- | 0 |
dicht- | 0 |
door- | 0 |
half- | 0 |
hoog- | 0 |
ineen- | 0 |
klaar- | 0 |
mee- | 0 |
na- | 0 |
neer- | 0 |
onder- | 0 |
op- | 0 |
open- | 0 |
over- | 0 |
rond- | 0 |
samen- | 0 |
tegen- | 0 |
terug- | 0 |
toe- | 0 |
uit- | 0 |
voor- | 0 |
voort- | 0 |
weer- | 0 |
weg- | 0 |
- Ik heb even wat onderzoek gedaan. Alle bovenstaande woorden zijn geen voorvoegsels, maar zoals je terecht aangaf gewone Nederlandse woorden die deel kunnen zijn van een samenstelling. De lijstjes kunnen dus gewoon op de pagina's van het woord zelf worden gezet. Bij de pseudo-voorvoegsels waarvan al een categorie bestaat kan dan bij alle woorden in die categorie onder {{-etym-}}
*Afgeleid van [[<stamwoord>]] {{pref|nld|<voorzetsel>-}}.
- worden vervangen door:
*Samenstelling van [[<voorzetsel>]] en [[<stamwoord>]]
- Hierna kunnen de pagina's van deze "voorvoegsels" en de categorieën worden verwijderd. Op dit laatste zijn twee uitzonderingen: door- en over- kunnen als voorvoegsel blijven bestaan. Het gaat dan om een beperkt aantal woorden waarin de oorspronkelijke betekenis van "door" en "over" over is gegaan in het eenvoudig versterken van het bijvoeglijke naamwoord waar het aan voorafgaat, bijvoorbeeld "doornat" en "overbeleefd". Wij hebben ze nog niet of nauwelijks en omdat ze uiteindelijk ook van het voorzetsel zijn afgeleid, is het geen probleem om ze met de complete lijsten op door- en over- naar door en over mee te verplaatsen. Het aantal woorden waar sprake is van het voorvoegsel is beperkt en kunnen we achteraf wel handmatig toevoegen. Lijkt deze benadering jou wat? --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:48 (CET)
- Ik ben met het karweitje begonnen. Bij nader inzien lijkt het me beter de categorieën niet simpel te verwijderen, maar ze te verbergen: als dezelfde fout in de toekomst nog eens wordt gemaakt, zijn de betreffende pagina's gemakkelijk op te sporen en te verbeteren, zonder dat lezers met rode links te maken krijgen. --MarcoSwart (overleg) 16 jul 2015 15:51 (CEST)
- Gaandeweg valt mij op dat bovenstaande lijst niet helemaal volledig was. Ik heb toegevoegd:
- omver-
- schrikkel-
- tussen-
- Uiteraard heb ik ook bij de weinige woorden in deze categorieën wel eerst de lemma's aangepast, zodat ook daar duidelijk wordt dat het om samenstellingen en niet om afleidingen met voorvoegsels gaat. Bij de afronding van het karwei wil ik nog nagaan of er de lemma's die in categorieën van pseudo-voorvoegsels stonden wel onder -drv- staan op de lemma's waarvan ze zijn afgeleid. Verder lijkt het me een goed idee om na te gaan of we nog echte voorvoegsels missen. --MarcoSwart (overleg) 16 jul 2015 23:27 (CEST)
- Bij de Nederlandse voorvoegsels is wat mij betreft de grote herordening voltooid. We hebben nu drie typen voorvoegsels in het bestand:
- 1 inheemse voorvoegsels, die in die betekenis niet als zelfstandig woord voorkomen;
- 2 versterkende voorvoegsels, waar een continuüm bestaat van zuivere voorvoegsels tot ook zelfstandig voorkomende woorden die alleen in samenstellingen een meer abstracte betekenis ontwikkelen;
- 3 uitheemse voorvoegsels, waarvan niet in alle gevallen duidelijk is of er ook in het Nederlands afleidingen mee gevormd zijn.
- Zoals in het begin al duidelijk was, hadden sommige categorieën betrekking op een voorvoegsel zonder eigen lemma; ik stel voor om de lemma's van de in feite niet bestaande voorvoegsels ook te verwijderen; correcte informatie op die lemma's heb ik al zoveel mogelijk naar andere lemma's gekopieerd. Naast de blauwe links hierboven gaat het dan nog om bijeen-, mede-, schier-, vol- en heen-. In de inmiddels opgeruimde categorieën, maar ook op de lemma's is nog niet zoveel gedaan aan het verder uitsplitsen van de samenstellingen naar betekenis. Maar dat kan stukje bij beetje. --MarcoSwart (overleg) 4 aug 2015 17:15 (CEST)
Verder staan hieronder nog wat achtervoegsels die ik even onder de aandacht wil brengen:
-duct
aquaduct
ecoduct
spoorduct
stadsduct
viaduct
- Lijkt me een grensgeval, want viaduct en aquaduct zijn leenwoorden, stadsduct en spoorduct zijn volgens mij (en mijn spellingscontrole) niet gangbaar Nederlands. Voorlopig zouden we ook kunnen zeggen dat deze woorden en ecoduct naar analogie van viaduct en aquaduct zijn gevormd. --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:48 (CET)
-enis
begrafenis
belevenis
belijdenis
geschiedenis
getuigenis
hechtenis
ontsteltenis
verbintenis
verrijzenis
- Zonder meer een Nederlands achtervoegsel. --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:48 (CET)
-ium
gallium
helium
imperium
lithium
mendelevium
- Dit zijn naar hun aard meer uitgangen dan achtervoegsels. Helium komt niet uit de hel en gallium niet uit gal. --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:48 (CET)
-ië
Brazilië
Roemenië
Slovenië
Tsjechië
- Lijkt me ook meer een uitgang. In het Latijn is -ia een veelgebruikte uitgang voor landen en we zijn in de moderne tijd op die manier doorgegaan. Zijn er voorbeelden waar we in het Nederlands een land(-streek) hebben benoemd door -ië achter een bestaand woord te zetten? --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:52 (CET)
-jes
ietsjes
luchtigjes
netjes
zachtjes
ziekjes
zwakjes
- Zonder meer een Nederlands achtervoegsel. --MarcoSwart (overleg) 25 jan 2015 19:48 (CET)
En dan nog (voorlopig) als laatste de volgende vraag:
Moet er een apart voorvoegsel im- komen of worden de bijbehorende woorden ondergebracht bij in-:
immaterieel, immoreel, impopulair, impotent
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 23 jan 2015 14:14 (CET)
- Volgens mij zijn in- en im- twee voorvoegsel, ook indien im- van in- afkomstig is. Het is genoeg plaats in het internet voor elk voorvoegsel een categorie te maken en dat is ook de zin van het categoriënsysteem. De verwandschap wordt onder in- en im- met {-rel-} of {-note-} o.z. aangetekend. Er zijn meer voorvoegsels met in- verwant: ook il- en ir-. Waarom zouden alle gemengd zijn in één categorie? Dit is verwarrend en slordig: Niet alle in één categorie maar met verwijzing onder elkaar. -- Cadfaell (overleg) 23 jan 2015 15:50 (CET)
- Wij zijn op weg naar een heel eigen benadering van het begrip toevoegsel, die louter formeel is: "komt een bepaalde volgorde van letters vaak in woorden voor, en valt er van dat woord zonder die letters weer een ander woord te maken". Als we dat willen, is het naar gebruikers toe misschien wel nuttig om aan te geven dat WikiWoordenboek hier een eigen weg is ingeslagen. Ik zou het zelf dan wel aardig vinden om daarnaast dan een wat beperkter aantal categorieën aan te maken, met de Nederlandse toevoegsels in een meer strikt taalkundige benadering (zie ANS). In de eerste benadering worden veel toevoegsels uit talen waar het Nederlands veel woorden aan ontleent vanzelf ook Nederlandse voorvoegsels, hindert het niet als verschillende betekenissen zo op een hoop belanden, maar moet een identieke betekenis apart worden gehouden als er door het spraakgebruik een andere weergave in letters is ontstaan en maakt het niet uit dat het toevoegsel in dezelfde betekenis ook zelfstandig een woord is of gewoon een resultaat van verbuiging is. Het verschil benadering laat zich mooi illustreren aan de hand van "in-". Het komt gewoon als voorzetsel in samenstellingen voor: inlopen. Hiervan zijn boeiende lijsten te maken, maar het gaat hier om een samenstelling, niet om een voorvoegsel. Het Latijn kent om te beginnen ditzelfde voorzetsel en dat zien we terug in inductie, maar er is geen Nederlands woord "ductie" waaraan "in-" is toegevoegd, al komen we dezelfde stam wel tegen in abductie en viaduct. Het Latijn kent ook een voorvoegsel "in-" dat een ontkenning uitdrukt. Dit komen we bijvoorbeeld tegen in invalide. We hebben dit samen met valide aan het Latijn ontleend. En er is een echt Nederlands voorvoegsel "-in" (afgeleid van het voorzetsel), dat juist een versterking uitdrukt, zoals in ingemeen en intriest. De twee onderscheiden vormen in het Latijn maakten wel vergelijkbare ontwikkelingen in de uitspraak door: irrigatie en irrelevant naast importeren en impotent. Het lijkt me nuttig dat de gebruiker de informatie krijgt dat deze woorden in het Latijn gevormd zijn met het voorzetsel "in", respectievelijk het voorzetsel "in-" en dat inr- om uitspraakredenen irr- is geworden en inp- imp-. Taalkundig is er nooit een voorzetsel "ir" of "im" en een voorvoegsel "ir-" of "im-" geweest: niet in het Latijn en niet in het Nederlands. Het lijkt me goed dat we even grondig van gedachten wisselen over wat we met 'toevoegsels in het Nederlands' bedoelen. --MarcoSwart (overleg) 24 jan 2015 08:16 (CET)
- Taalkundig is er nooit een voorzetsel "ir" of "im" en een voorvoegsel "ir-" of "im-" geweest: niet in het Latijn en niet in het Nederlands.
- Dat is niet correct. Zie het woord illegaal uit "il-" en legaal. Zie ook: Online Etymologie Dictionary onder in- (2)
Ik zie geen reden en geen voordeel, originele Nederlandse woorden en Nederlandse woorden met herkomst uit andere talen te onderscheiden. Dit is roomser dan de paus. -- Cadfaell (overleg) 24 jan 2015 10:46 (CET)- Dank voor je voorbeelden. Als ik ze zorgvuldig lees, staat er precies wat ik in mijn eerste reactie stelde. Illegaal is als compleet woord aan het Frans ontleend. Het is dus niet met "il-" uit legaal gevormd. Als je verder kijkt op de Etymologiebank waar ons lemma naar verwijst, staat daar: "Via het Franse bn. illégal ‘onwettig’ [1361; Rey] ontleend aan middeleeuws Latijn illēgālis ‘id.’, gevormd uit → in- 2 ‘niet’ en lēgālis." Ik zie nergens iets over "il-". De Online Etymologie Dictionary beschrijft il-, im- en ir- uitsluitend door een verwijzing naar in- en zeker niet als zelfstandige prefixen: kijk maar naar illegal, immoral and irrational.
- Met "roomser dan de paus" heeft het niets van doen. Wel met een zorgvuldige beschrijving van het Nederlands. In beginsel kan een Nederlandstalige elk woord uit een vreemde taal in een Nederlandse zin gebruiken. Toch vinden we het binnen WikiWoordenboek zinnig om woorden per taal te beschrijven. Het komt voortdurend voor dat vreemde woorden zo vaak worden gebruikt dat ze als het ware "inburgeren": ze worden volgens de regels van de Nederlandse taal gebruikt, compleet met verbuigingen of vervoegingen en komen dan (pas) als Nederlands woord in het woordenboek. Daar is niets mis mee. Hetzelfde kan ook met toevoegsels gebeuren: er zijn toevoegsels uit vreemde talen die ook in het Nederlands als toevoegsel zijn overgenomen: ze zijn gebruikt om van bestaande Nederlandse woorden stelselmatig nieuwe Nederlandse woorden te maken. Maar dat is gewoon iets anders dan een toevoegsel uit een andere taal dat we in leenwoorden tegenkomen, maar dat in gangbaar Nederlands niet is gebruikt om nieuwe woorden mee te vormen. Het "roomse" element kom je meer tegen bij degenen die dat soort vormen wel als Nederlandse toevoegsels wil opvatten: in de praktijk blijft dat dan hoofdzakelijk beperkt tot Latijn en Grieks. Maar het Arabische "al-" in algebra en alcohol moet je dan net zo goed als een "Nederlands" voorvoegsel beschouwen. Sommige lettercombinaties die vaak in Nederlandse woorden voorkomen zijn terug te voeren op afgesleten Germaanse woorden: omdat die niet meer worden gebruikt om nieuwe Nederlandse woorden mee te maken, behandelen we die in mijn ogen terecht niet als toevoegsels. Er zijn leenwoorden uit het Engels die op -ing eindigen, de Engelse uitgang voor de onbepaalde wijs. Die beschrijven we terecht niet als gevormd met het Nederlandse suffix -ing. Juist omdat we alle talen toch al aan boord hebben, kan WikiWoordenboek als geen ander woordenboek inzicht geven hoe leenwoorden zijn opgebouwd. --MarcoSwart (overleg) 24 jan 2015 15:14 (CET)
- Taalkundig is er nooit een voorzetsel "ir" of "im" en een voorvoegsel "ir-" of "im-" geweest: niet in het Latijn en niet in het Nederlands.
- Wij zijn op weg naar een heel eigen benadering van het begrip toevoegsel, die louter formeel is: "komt een bepaalde volgorde van letters vaak in woorden voor, en valt er van dat woord zonder die letters weer een ander woord te maken". Als we dat willen, is het naar gebruikers toe misschien wel nuttig om aan te geven dat WikiWoordenboek hier een eigen weg is ingeslagen. Ik zou het zelf dan wel aardig vinden om daarnaast dan een wat beperkter aantal categorieën aan te maken, met de Nederlandse toevoegsels in een meer strikt taalkundige benadering (zie ANS). In de eerste benadering worden veel toevoegsels uit talen waar het Nederlands veel woorden aan ontleent vanzelf ook Nederlandse voorvoegsels, hindert het niet als verschillende betekenissen zo op een hoop belanden, maar moet een identieke betekenis apart worden gehouden als er door het spraakgebruik een andere weergave in letters is ontstaan en maakt het niet uit dat het toevoegsel in dezelfde betekenis ook zelfstandig een woord is of gewoon een resultaat van verbuiging is. Het verschil benadering laat zich mooi illustreren aan de hand van "in-". Het komt gewoon als voorzetsel in samenstellingen voor: inlopen. Hiervan zijn boeiende lijsten te maken, maar het gaat hier om een samenstelling, niet om een voorvoegsel. Het Latijn kent om te beginnen ditzelfde voorzetsel en dat zien we terug in inductie, maar er is geen Nederlands woord "ductie" waaraan "in-" is toegevoegd, al komen we dezelfde stam wel tegen in abductie en viaduct. Het Latijn kent ook een voorvoegsel "in-" dat een ontkenning uitdrukt. Dit komen we bijvoorbeeld tegen in invalide. We hebben dit samen met valide aan het Latijn ontleend. En er is een echt Nederlands voorvoegsel "-in" (afgeleid van het voorzetsel), dat juist een versterking uitdrukt, zoals in ingemeen en intriest. De twee onderscheiden vormen in het Latijn maakten wel vergelijkbare ontwikkelingen in de uitspraak door: irrigatie en irrelevant naast importeren en impotent. Het lijkt me nuttig dat de gebruiker de informatie krijgt dat deze woorden in het Latijn gevormd zijn met het voorzetsel "in", respectievelijk het voorzetsel "in-" en dat inr- om uitspraakredenen irr- is geworden en inp- imp-. Taalkundig is er nooit een voorzetsel "ir" of "im" en een voorvoegsel "ir-" of "im-" geweest: niet in het Latijn en niet in het Nederlands. Het lijkt me goed dat we even grondig van gedachten wisselen over wat we met 'toevoegsels in het Nederlands' bedoelen. --MarcoSwart (overleg) 24 jan 2015 08:16 (CET)
geologische tijdvakken
bewerkenHallo,
Ter kennisgeving.
Het is me al meer opgevallen dat geologische tijdvakken in de vakliteratuur steeds met hoofdletters worden geschreven (zie ook https://nl.wikipedia.org/wiki/Oligoceen).
Het groene boekje (woordenlijst.org) hanteert daarentegen kleine letters.
Het gaat hier om een hele trits woorden, zeer kleine keus:
Zoals boven blijkt wordt in het Wikiwoordenboek ook het gebruik van kleine letters geprefereerd en ik ga dan maar op die weg verder.
NB in het Spaans wordt de geologische PERIODE altijd met een HOOFDletter geschreven. (in het Engels ook zie https://en.wiktionary.org/wiki/Paleocene), in het Frans OOK (zie https://fr.wiktionary.org/wiki/Pal%C3%A9oc%C3%A8ne) en ook nog in het Pools en Fins
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 24 jan 2015 10:44 (CET)
- In de Technische Handleiding staat op blz. 121 dat geologische perioden, historische en andere tijdperken 'standaard' met een kleine letter worden geschreven. Er wordt wel opgemerkt dat "gecanoniseerde vaktermen in gespecialiseerde contexten, zoals de vakliteratuur, vaak als uniek en dus als eigennaam opgevat [worden] en in zulke contexten daarom geregeld met hoofdletter [worden] geschreven." Difool (overleg) 24 jan 2015 13:22 (CET)
Norwegian words lacking Dutch translations
bewerkenHello all Dutch speakers! Whoever understands or speaks a bit of Norwegian is hereby encouraged to help the Norwegian Wiktionary with tranlations into Dutch. Please take a look at this category. Thanks so much Teodor605 (overleg) 24 jan 2015 16:37 (CET)
Vetdruk (vervolg): betere leesbaarheid langere lijsten
bewerkenNaar aanleiding van de eerdere discussie heb ik wat onderzoek gedaan. Het lijkt me beter om de inklapsjablonen Sjabloon:rel-top en Sjabloon:rel-bottom niet te veranderen, omdat dat op andere plekken weer problemen kan veroorzaken. Daarom zou mijn voorstel zijn Sjabloon:(( en Sjabloon:= aan te passen: de lettergrootte in de lijsten gelijk maken aan die in de rest van het artikel, voor goed contrast geen achtergrondkleur achter de woorden zelf toepassen en iets doelmatiger omgaan met ruimte en kleuren. Ik heb, met mijn bescheiden kennis van vormgeving en sjablonen, als illustratie Sjabloon:((1 en Sjabloon:=1 gemaakt en op huis en paal toegepast, bewust maar op één van de lijsten op elk van die pagina's, zodat het verschil goed te zien is. In principe kunnen de nieuwe sjablonen ook weer buiten de inklapsjablonen worden gebruikt, maar dat is wat mij betreft niet de bedoeling. Ik ben benieuwd of we hier wat mee kunnen. --MarcoSwart (overleg) 26 jan 2015 23:11 (CET)
- Aangezien deze wijziging geen soelaas lijkt te bieden, heb ik het experiment beëindigd en zijn 'huis' en 'paal' weer in de oude staat hersteld. --MarcoSwart (overleg) 2 mrt 2015 12:25 (CET)
verbuiging bijvoeglijke naamwoorden
bewerkenHallo,
Even een vraag over de verbuiging van de volgende bijvoeglijke naamwoorden.
Verandert de s niet in een z?
(Het feit dat sommige van deze woorden ook nog een vergrotende en overtreffende trap hebben, lijkt me ook nogal overdreven)
angineus angineuse angineuze
antiangineus antiangineuse antiangineuze
antiprurigineus antiprurigineuse antiprurigineuze
arterioveneus arterioveneuse arterioveneuze
prurigineus prurigineuse prurigineuze
visceus visceuse visceuze
- De vormen met -euse lijken mij gewoon onjuist gespeld. Zie Taaladvies. Visceus is trouwens ook geen officiële spelling, die is viskeus. Woorden op -euse zijn wel correct als ze een vrouwelijke beroepsbeoefenaar aanduiden. Volgens mij is ons beleid dat we de onjuiste vormen gewoon verwijderen; ze kunnen natuurlijk wel een plekje krijgen op de lijst met spelfouten. --MarcoSwart (overleg) 30 jan 2015 17:46 (CET)
- Die -euse lijkt me ook fout zie, bv. ANS "s en f worden respectievelijk z en v geschreven en gesproken na een lange klinker, oe, ie of ij" - Difool (overleg) 30 jan 2015 18:33 (CET)
- Uitgevoerd: de vormen met -euse zijn nu verwijderd.
- Omdat we zoveel mogelijk de officiële spelling volgen, lijkt het me goed om ook visceus te verwijderen (met behoud van het juiste viskeus). -- Curious (overleg) 30 jan 2015 21:05 (CET)
Verder waarom is bij de volgende verbogen vorm de spatie in het woord verdwenen?
zuiver rood zuiverrode zuiver rode
zuiver wit zuiverwitte zuiver witte
- Of het 'zuiver rood' of 'zuiverrood' is, daar valt over te twisten. Maar volgens mij wordt 'zuiver rood' altijd verbogen als 'zuiver rode' en 'zuiverrood' als 'zuiverrode'. Vergelijk bv. 'slecht verlicht', 'ver verwijderd' op woordenlijst.org. Difool (overleg) 30 jan 2015 18:33 (CET)
- Eens met Difool. De RAL definitie van de kleur bestaat gewoon uit twee woorden (zuiver rood), maar op WikiWoordenboek spreken we daarnaast ook over zuiverrood. Taalkundig zou zo'n samenstelling best kunnen ontstaan, maar het staat niet in het Groene Boekje, niet in mijn Van Dale, niet in mijn spellingscontrole en zoals gezegd, niet bij RAL. Hij is wel populair in de bloemenwereld. Ik kan me voorstellen dat "zuiverrood" een specifieke kleur aanduidt, terwijl "zuiver rood" ook kan betekenen "zonder stukjes met andere kleuren": 'Van de twee zuiverrode tulpen heeft de ene een geel randje, terwijl de ander zuiver rood is.' Van de eerste vorm zou je volgens mij gewoon op "zuiver rode" uitkomen, en dat lijkt me zo normaal dat we er geen lemma voor hoeven te hebben. "Zuiverrode" hoort gewoon bij "zuiverrood"; als iemand stelt de verbogen vorm van "zuiver rood" zuiverrode moet zijn, zou ik daar graag een bron voor zien. --MarcoSwart (overleg) 30 jan 2015 19:02 (CET)
Waarom zijn de volgende naamwoorden die op -en eindigen verbogen?
(men zegt toch 'de verlegen jongen' en niet 'de verlegene jongen'!!!)
bezonnen bezonnene
ervaren ervarene
geboren geborene
gedreven gedrevene
gegeven gegevene
omstreden omstredene
onbezonnen onbezonnene
onderworpen onderworpene
ongelegen ongelegene
ongeschonden ongeschondene
onomstreden onomstredene
verlegen verlegene
verscheiden verscheidene
volwassen volwassene
- Die verbogen vormen lijken me onjuist, zie weer ANS: "adjectieven die eindigen op [..] -en (met sjwa) [..] kennen geen verbogen vorm" - Difool (overleg) 30 jan 2015 18:35 (CET)
- Voor gebruik als bijvoeglijke naamwoord eens met Difool. Maar in het Nederlands gebruiken we die verbogen vorm ook als we een bijvoeglijk naamwoord zelfstandig gebruiken. Een gedrevene zal van twijfelgevallen de meest omstredenen meteen willen verwijderen, een meer bezonnene zal eerder pleiten voor enige verduidelijking. --MarcoSwart (overleg) 30 jan 2015 19:02 (CET)
- Wanneer je dit onderwerp nog wat dieper gaat onderzoeken, lijkt de ANS iets te stellig. Historisch kwamen met -e verbogen vormen van bijvoeglijke naamwoorden op -en wel degelijk veel voor. Deze vormen zijn geleidelijk afgesleten tot de tegenwoordig inderdaad gangbare vorm zonder -e. Maar attributieve vormen op -ene zijn tot halverwege de twintigste eeuw te vinden. En naast het afgeleide zelfstandige naamwoord komt de vorm volgens mij ook voor bij weglating van het zelfstandig naamwoord in samentrekkingen. Dit is een subtiel, maar principieel onderscheid: De ervarenen vonden hun bestemming snel. naast De beginnende padvinders vonden hun bestemming net zo snel als de ervarene. en Het omstredene zit in de herkomst van het product. naast Het populaire product was gemakkelijker te verkopen dan het omstredene (maar wel: Een populair product was gemakkelijker te verkopen dan een omstreden.). Het lijkt een mooi onderwerp voor verder onderzoek. Voor WikiWoordenboek lijkt het me voor dit moment voldoende dat we in ieder geval de vormen op -ene als zelfstandig naamwoord vermelden. Soms heb ik ook voorbeelden van attributief gebruik uit de 20e eeuw in het lemma opgenomen. --MarcoSwart (overleg) 2 sep 2015 22:54 (CEST)
Verder wou ik nog de aandacht vragen voor de volgende verbuigingen:
blut blutte
hapsnap hapsnappe
haram harame
superscript superscripte
- Deze woorden staan allevier in het Groene Boekje, zonder verbogen vorm. Blijkens de inleiding wil dat zeggen dat de verbogen vorm gelijk is aan de grondvorm, met andere woorden, dat er geen verbogen vorm is. Bij de laatste drie vormen is het ook zonder meer mogelijk om je zonder die verbogen vorm te redden: "hapsnap maatregelen", "haram gedragingen" en "superscript letters". Bij "blut" vraag ik me af of de volgende druk niet tot een ander inzicht zou moeten komen: "blutte studenten" lijkt me best goed Nederlands. Maar voor nu: in mijn ogen hoort WikiWoordenboek de verbogen vormen niet te vermelden. --MarcoSwart (overleg) 30 jan 2015 20:44 (CET)
- Actualisering: de laatste twee vormen staan in de laatste editie van het Groene Boekje. Ik heb "harame" toegevoegd. Van de eerste twee is "blutte" wel degelijk te attesteren, maar bij "hapsnappe" houd ik mijn tijfels. --MarcoSwart (overleg) 21 dec 2015 06:30 (CET)
Alles wat op -rangs of op -tallig eindigt:
Volgens mij kan men zowel een verbogen als ongewijzigde vorm gebruiken:
'het tientallig stelsel'
'de derderangs auteur'
derderangs derderangse
tientallig tientallige
tweetallig tweetallige
- Dat heeft niet speciaal met die twee uitgangen te maken. Voor bijvoeglijke naamwoorden geldt in het algemeen dat er meerdere factoren bepalen welke vorm je wanneer gebruikt, zie ANS. --MarcoSwart (overleg) 30 jan 2015 20:44 (CET)
Groet,
verbuiging bijvoeglijke naamwoorden II
bewerkenMarco Swart zei in de kroeg:
Bijvoeglijke naamwoorden die in het Groene Boekje staan zonder verbogen vorm hebben volgens de inleiding geen verbogen vorm.
Dat moest ik natuurlijk weer onderzoeken (ik heb een programma gemaakt dat de verbuiging probeert te 'berekenen') en kwam toen in ieder geval op de volgende verschillen.
Lijst van bijvoeglijk naamwoorden die ONverbogen bij de woordenlijst.org staan en waarvan sommigen (volgens mij) toch kunnen worden verbogen:
aamborstig aamborstige
aardkundig aardkundige
aardvast aardvaste
achtregelig achtregelige
adherent adherente
afhandig afhandige
allerbelabberdst allerbelabberdste
baatziek baatzieke
batig batige
beiderzijds beiderzijdse
bekocht bekochte
belatafeld belatafelde
beleerd beleerde
bestand bestande
beter betere
betoeterd betoeterde
bijgenaamd bijgenaamde
brut brute
buitenmatig buitenmatige
conveniënt conveniënte
chloorecht chloorechte
dadelijk dadelijke
deelachtig deelachtige
deuvekaters deuvekaterse
diligent diligente
gebroederlijk gebroederlijke
gedachtig gedachtige
gedeisd gedeisde
gemunt gemunte
geus geuze
gewend gewende
gijl gijle
goedleers goedleerse
grienerig grienerige
haarzuiver haarzuivere
halfwas halfwasse
handgemeen handgemene
herig herige
high highe
hypochonder hypochondere
iebel iebele
impenetrabel impenetrabele
indachtig indachtige
indulgent indulgente
innocent innocente
interpretabel interpretabele
kalverachtig kalverachtige
keutelachtig keutelachtige
kijfachtig kijfachtige
kittelachtig kittelachtige
klokbloemig klokbloemige
klompachtig klompachtige
koefnoen koefnoene
komiekerig komiekerige
konkelachtig konkelachtige
korstachtig korstachtige
kramakkelig kramakkelige
kriegel kriegele
krikkel krikkele
krimp krimpe
kristallig kristallige
kropachtig kropachtige
lammig lammige
landbouweconomisch landbouweconomische
lens lenze
lilliputachtig lilliputachtige
meluw meluwe
motecht motechte
mouter moutere
niet-gemotoriseerd niet-gemotoriseerde
onderwijsondersteunend onderwijsondersteunende
ongeacht ongeachte
ongemoeid ongemoeide
ooglijk ooglijke
piasserig piasserige
quasinonchalant quasinonchalante
rederijk rederijke
regendicht regendichte
reisvaardig reisvaardige
relaxed relaxte
scharlakens scharlakense
schraag schrage
schurft schurfte
semicrimineel semicriminele
sikker sikkere
smoor smore
spuugzat spuugzatte
teut teute
tips tipse
tureluurs tureluurse
twaalf-en-een-halfjarig twaalf-en-een-halfjarige
uitvoeringstechnisch uitvoeringstechnische
vermiljoen vermiljoene
verzekeringsplichtig verzekeringsplichtige
vijfentwintigjarig vijfentwintigjarige
welgemutst welgemutste
wepel wepele
wereldkundig wereldkundige
zielsverwant zielsverwante
(99 items)
- Ik had hierboven bij blutte al aangegeven dat ik soms mijn twijfels heb bij de houdbaarheid van de Woordenlijst. Dat geldt voor sommige van de voorbeelden ook, van andere denk ik dat er inderdaad geen verbogen vorm bestaat. In een aantal gevallen staat de verbogen vorm al om een andere reden in de Woordenlijst: het kan zijn dat ze in de inleiding zijn vergeten aan te geven dat dat ook een reden kan zijn om geen verbogen vorm te vermelden. In een aantal gevallen lijkt het me vrij eenvoudig om een correct gebruikte verbuiging te attesteren: ik kon er zo al een aantal in het WNT vinden. Deze lijst is dus een uitzoekkarweitje. --MarcoSwart (overleg) 31 jan 2015 22:54 (CET)
Uitgezocht
bewerkenDe nieuwe WNT maakt een groot deel van het uitzoekwerk eenvoudiger. Hieronder de woorden die met verbogen vorm in de editie 2015 staan. Mijn voorstel zou zijn om voor de rode links in de rechterkolom standaardlemma's aan te maken. Uitgevoerd voor zover er al een bestaand lemma in de linkerkolom stond. --MarcoSwart (overleg) 22 dec 2015 03:52 (CET)
- aamborstig - aamborstige
- aardkundig - aardkundige
- achtregelig - achtregelige
- adherent - adherente
- allerbelabberdst - allerbelabberdste
- beiderzijds - beiderzijdse
- bekocht - bekochte
- belatafeld - belatafelde
- beleerd - beleerde
- beter - betere
- buitenmatig - buitenmatige
- chloorecht - chloorechte
- conveniënt - conveniënte
- dadelijk - dadelijke
- deuvekaters - deuvekaterse
- diligent - diligente
- gebroederlijk - gebroederlijke
- gemunt - gemunte
- gewend - gewende
- gijl - gijle
- goedleers - goedleerse
- grienerig - grienerige
- haarzuiver - haarzuivere
- herig - herige
- hypochonder - hypochondere
- iebel - iebele
- impenetrabel - impenetrabele
- indulgent - indulgente
- innocent - innocente
- interpretabel - interpretabele
- kalverachtig - kalverachtige
- kijfachtig - kijfachtige
- kittelachtig - kittelachtige
- klokbloemig - klokbloemige
- klompachtig - klompachtige
- komiekerig - komiekerige
- konkelachtig - konkelachtige
- korstachtig - korstachtige
- kramakkelig - kramakkelige
- kriegel - kriegele
- krikkel - krikkele
- kristallig - kristallige
- kropachtig - kropachtige
- lammig - lammige
- lens - lenze
- lilliputachtig - lilliputachtige
- meluw - meluwe
- motecht - motechte
- mouter - moutere
- niet-gemotoriseerd - niet-gemotoriseerde
- onderwijsondersteunend - onderwijsondersteunende
- ongeacht - ongeachte
- ooglijk - ooglijke
- piasserig - piasserige
- quasinonchalant - quasinonchalante
- regendicht - regendichte
- reisvaardig - reisvaardige
- relaxed - relaxte
- scharlakens - scharlakense
- schurft - schurfte
- sikker - sikkere
- teut - teute
- tips - tipse
- twaalf-en-een-halfjarig - twaalf-en-een-halfjarige
- uitvoeringstechnisch - uitvoeringstechnische
- verzekeringsplichtig - verzekeringsplichtige
- vijfentwintigjarig - vijfentwintigjarige
- welgemutst - welgemutste
- wepel - wepele
- zielsverwant - zielsverwante
(70 items)
Ik ben de resterende 29 nog verder aan het nagaan. --MarcoSwart (overleg) 21 dec 2015 12:19 (CET)
Het leek nuttig om te beginnen met de verbogen vormen die al een blauwe link hebben. Hiervan zijn er 3 die niet in het Groene Boekje staan, maar waarvan meerdere voorbeelden in verzorgd taalgebruik zijn te vinden. Mijn voorstel: handhaven en zowel {{niet-GB}} als {{bijv-1}} toevoegen:
- bestand - bestande Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 dec 2015 23:14 (CET)
- keutelachtig - keutelachtige Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 22 dec 2015 01:52 (CET)
- vermiljoen - vermiljoene Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 22 dec 2015 01:52 (CET)
Eén lemma bestaat al als zelfstandig naamwoord, maar kan, met {{niet-GB}}, {{verouderd}} en {{bijv-1}} ook als verbogen bijvoeglijk naamwoord worden vermeld:
- geus - geuze Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 22 dec 2015 01:52 (CET)
Twee lemma's bestaan als andere woordsoort en komen in verzorgd taalgebruik vrijwel niet voor als verbogen bijvoeglijk naamwoord. Er is geen reden daar iets te veranderen:
Vier lemma's komen in verzorgd taalgebruik vrijwel niet voor als verbogen bijvoeglijk naamwoord; mijns inziens gaat het hier echt om bijvoeglijke naamwoorden die in gangbaar taalgebruik alleen predicatief worden gebruikt. Het lijkt me goed om hier eerst een maandje algemene reacties af te wachten. Als dat niet tot een andere slotsom leidt, zou ik deze lemma's willen voordragen voor verwijdering.
Er zijn nu nog 19 items uit de oorspronkelijke lijst van 99 over die onderzocht moeten worden. Hieronder volgen mijn bevindingen in het kort, nadere onderbouwing zet ik in de lemma's --MarcoSwart (overleg) 21 dec 2015 23:14 (CET)
wel een verbogen vorm
- aardvast - aardvaste (hoewel niet erg gangbaar) --MarcoSwart (overleg) 26 dec 2015 23:00 (CET)
- ongemoeid - ongemoeide (hoewel niet erg gangbaar) --MarcoSwart (overleg) 31 dec 2015 10:12 (CET)
- landbouweconomisch - landbouweconomische
- semicrimineel - semicriminele
- batig - batige vooral in vaste verbinding "batige saldi"
- baatziek - baatzieke verouderd
- betoeterd - betoeterde verouderd
- rederijk - rederijke verouderd
- bijgenaamd - bijgenaamde twijfelachtig, want zeldzaam
- wereldkundig - wereldkundige (twijfelachtig, heeft twee betekenissen, verbuiging in beide zeldzaam)
- tureluurs - tureluurse twijfelachtig, want zeldzaam
- Bij wijze van afronding van het onderzoekje nog wel een fraaie vondst van Trijntje Fop:
Op een tureluur
Een vreemd en onverklaarbaar sissen Deed wandelaars in wanhoop gissen Welk wonder de natuur hun bood: Des avonds, in het avondrood, Ontmoette bij de Lage Vuursche Een tureluur zijn tureluurse.
geen verbogen vorm
- afhandig --MarcoSwart (overleg) 26 dec 2015 23:00 (CET)
- handgemeen --MarcoSwart (overleg) 28 dec 2015 00:27 (CET)
- koefnoen --MarcoSwart (overleg) 29 dec 2015 20:55 (CET)
- krimp --MarcoSwart (overleg) 30 dec 2015 01:46 (CET)
- schraag --MarcoSwart (overleg) 30 dec 2015 23:31 (CET)
- deelachtig
- gedachtig
- halfwas halfwas is al een verkorting van halfwassen
Aardrijkskundige namen
bewerkenDe volgende aardrijkskundige namen zijn niet al te consequent verbogen:
Buenos-Airees Buenos-Airese
Jakartaas Jakartase
Kinshasaas Kinshasase
Nabatees Nabatese
Terneus Terneuse
Togoos Togose
Limaas Limaase
Ottawaas Ottawaase
- De Nabateeërs vallen in de categorie Guineeërs: woorden met een stam die al op -ee eindigt. Het moet dan dus Nabateese zijn. Limaase en Ottawaase zijn door een bot gecreëerd; ik vermoed dat die gewoon geen rekening hield met de spellingregel dat we in een open lettergreep klinkers niet verdubbelen en lijken me naast Limase en Ottawase gewoon verkeerd. De overige vormen lijken mij correct. --MarcoSwart (overleg) 31 jan 2015 22:04 (CET)
Groet,
meervouden van zelfstandige naamwoorden I
bewerkenHallo,
Ik heb dan ook nog maar eens naar de meervouden van zelfstandige naamwoorden gekeken.
De volgende lijst met woorden uit het Groene boekje heeft in het Wikiwoordenboek een ander meervoud dan daar vermeld staat.
Tussen haakjes staat de waarde in het Groene boekje.
LET OP, het eerste woord is als enkelvoud gedefinieerd bij het middelste woord!! Het kan dus zo zijn dat als we bij het eerste woord kijken we een andere relatie zien.
- "-en" is verouderd, label toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- "-s" staan beide in nieuwe GB Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 1 jan 2016 10:14 (CET)
- "-en" lijkt me niet correct Voor verwijderen --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- "-en" lijkt me niet correct Voor verwijderen --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- zie Sofeer, Groene Boekje heeft ook Asjkenazim; toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- "-ën" is verouderd, label toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 01:12 (CET)
- als archaïsche vorm correct, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 19:37 (CET)
- wellicht navragen bij project --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 17:24 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 19:37 (CET)
- brunchen is geen zelfstandig naamwoord maar een werkwoord, corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- calculatoren staat weer in laatste van Dale en in oude woordenlijsten, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- "Caraïeben" lijkt me niet correct Voor verwijderen --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- "cavas" lijkt me niet correct Voor verwijderen --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- Groene Boekje vermeldt beide vormen. --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- "-aren" nergens officieel vermeld, maar wel in gebruik en volgens ANS mogelijk; alleen gangbaarheid aangeven? -MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 22:47 (CET)
- zie Sofeer, Groene Boekje heeft ook chassidim; toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- zie Sofeer, chazonim toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- zie Sofeer, chazonim toegevoegd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 17:24 (CET)
- "-oren" stond in 1995 nog in Groene Boekje, volgens ANS mogelijke vorm; gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- is op dijbeen al goed aangegeven, zie ook Groene Boekje onder "been" en editie 1995 --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- domkerken is het meervoud van domkerk, beter als opmerking Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- is correct, Groene boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- "-s" stond in 1995 nog in Groene Boekje, zie aldaar ook onder "maatregel" --MarcoSwart (overleg) 7 feb 2015 22:45 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 17:24 (CET)
- "edorens" is gewoon meervoud van "esdoren", corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 13:14 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 13:14 (CET)
- wel Latijn, geen Nederlands, v.w.b. nld verwijderen --MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 13:14 (CET) Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 1 jan 2016 12:56 (CET)
- lijkt me correct als deel van project --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 17:24 (CET)
- Groene Boekje heeft ook ganneven; wellicht navragen bij project --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 17:24 (CET)
- "genies" heeft, in lijn met de uitspraak op het lemma, een eigen betekenis; corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 19:11 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- "geweldsexplosie" is correct vermeld als meervoud van geweldsexplosie -MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 19:11 (CET)
- verouderde vorm, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 8 feb 2015 19:11 (CET)
- zie Sofeer, gojim toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- zie Sofeer, Groene Boekje heeft ook gojims, toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 24 feb 2015 01:02 (CET)
- delicate kwestie, lezer zo goed mogelijk informeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 01:01 (CET)
- "-en" is niet-GB, maar wel regelmatig en te vinden in verzorgde publicaties; gangbaarheid markeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 01:01 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- "-en" is verouderd; gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 16:55 (CET)
- Van Dale en GB geven alleen -s; in verzorgd taalgebruik is kartonnen in de regel het bijvoeglijke naamwoord, dat om het extra lastig te maken ook zelfstandig gebruikt kan worden (zowel enkelvoud als meervoud); graag een attestatie, anders Voor verwijderen van de meervoudsvorm --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 16:55 (CET) Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 1 jan 2016 13:32 (CET)
- "-n" is op zichzelf volgens de regels ANS een mogelijke meervoudsvorm, staat niet in Van Dale of GB, komt in verzorgd Nederlands maar weinig voor; gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 16:55 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- verschrijving, corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- is corrrect, Groene Boekje beschrijft homoniem (kokken is meervoud medische term) --MarcoSwart (overleg) 12 feb 2015 03:02 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- -iën is geen correct meervoud meer; corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 12 feb 2015 03:02 (CET)
- -en is verouderd, gangbaarheid markeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 12 feb 2015 03:02 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbare betekenis en vorm toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 3 feb 2015 22:44 (CET)
- lats is enkelvoud, corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- is corrrect, Groene Boekje beschrijft homoniem (mangelen is meervoud in de zeldzame betekenis "amandel") --MarcoSwart (overleg) 12 feb 2015 03:02 (CET)
- -en is niet-GB, maar volgens Van Dale (-foon) "weinig gebruikt", gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 16:55 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- -en is niet-GB, maar volgens Van Dale (-foon) "weinig gebruikt", gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 13 feb 2015 16:55 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; regulier meervoud ook opnemen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- "-s" is verouderd, gangbaarheid markeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 14 feb 2015 01:56 (CET)
- "-s" komt van Sofeer en staat ook in WNT; GB en Van Dale geven alleen -en, toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 14 feb 2015 01:56 (CET)
- "paten" is meervoud "paat"; corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 14 feb 2015 18:51 (CET)
- "plafons" staat in GB; is meervoud plafon --MarcoSwart (overleg) 15 feb 2015 02:04 (CET)
- van de huidige betekenissen van "plot" is "plots" het meervoud; "plotten" is nu veel gangbaarder als werkwoordsvorm, aanpassen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 15 feb 2015 02:04 (CET)
- in één betekenis van regaal is regalia een meervoudsvorm, precies aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 15 feb 2015 02:04 (CET)
- in één betekenis van regaal is regaliën een meervoudsvorm, precies aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 15 feb 2015 02:04 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 12:43 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 15:28 (CET)
- "-en" is verouderde vorm, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd
- ik heb daarnaast twijfel of het zinvol is een verouderde vorm in de nieuwe spelling aan te bieden: artikel hernoemen naar sequentiën?
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 12:43 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 12:43 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 12:43 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 5 feb 2015 12:43 (CET)
- homoniem, verduidelijken Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 4 feb 2015 13:29 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 17:01 (CET)
- lijkt me correct als deel van project; gangbaarheid vormen beter aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 17:01 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 17:01 (CET)
- is correct, Groene Boekje beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 17:01 (CET)
- uurs is geen meervoud, maar genitief, corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 6 feb 2015 17:01 (CET)
- -en is niet-GB, staat wel in WNT en wordt gebruikt in verzorgde publicaties, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 16 feb 2015 17:35 (CET)
- -en is niet-GB, maar volgens Van Dale (-foon) "weinig gebruikt", gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 16 feb 2015 17:35 (CET)
- -en is niet-GB; zou correct zijn in uiterst theoretische constructies als "Door aparte regels te maken, waren er met één zakschaakspel verschillende zakschaakspelen mogelijk", maar ik vind uitsluitend voorbeelden waarin het niet correct wordt gebruikt (meervoud van een set spelmateriaal); als iemand een attestatie heeft, die toevoegen, anders Voor verwijderen
Groet en een fijn weekend,
--Kvdrgeus (overleg) 31 jan 2015 23:27 (CET)
lijst II
bewerkenNog wat aanvullingen van Kvdrgeus, met (re)acties MarcoSwart.
Assenaar Assenaren (Assenaars)
- beide vormen correct, wel gangbaarheid markeren (en onderscheid Asse) Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
auto-immuunziekte auto-immuunziektes (auto-immuunziekten)
- beide vormen correct, wel gangbaarheid markeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
- "-s" is correct, GB beschrijft homoniem --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
- "-s" niet in GB, wel in meerdere wdb; gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
Egyptenaar Egyptenaars (Egyptenaren)
- beide vormen correct, wel gangbaarheid markeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
fusiegemeente fusiegemeentes (fusiegemeenten)
- beide vormen correct, volgorde cf GB aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
gelijkspel gelijkspellen (gelijke spelen)
- "gelijkspellen" staat niet in GB; meerdere bronnen (ANS, VRT Taalnet) stellen uitdrukkelijk dat het "gelijke spelen" moet zijn. "Gelijkspellen" komt wel heel wat keren in sportverslagen op internet terug, aangezien "spel" juist ook in de betekenis "partij" het meervoud "spellen" heeft, is dat niet vreemd; heeft iemand een solide attestatie? anders voor verwijderen. --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET) - staat in GB 2015 Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 1 jan 2016 10:14 (CET)
hakenkruis hakenkruizen (hakenkruisen)
- "-zen" niet expliciet in GB, wel bij OnzeTaal, gangbaarheid markeren Uitgevoerd} --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
keukentafel keukentafeltje (keukentafels)
- "-tje" is uiteraard het verkleinwoord, verbeteren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
landsman landslui (landslieden)
- "-lui" niet in GB, wel in WNT, gangbaarheid aangeven Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
marktkoopman marktkoopmannen (marktkooplieden)
- -nen is niet GB, maar wel geattesteerd; -lui en -lieden toevoegen Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
marktleider marktleidertje (marktleiders)
- "-tje" is uiteraard het verkleinwoord, verbeteren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
persfotograaf persfotograven (persfotografen)
- "-ven" moet zijn "-fen", corrigeren Uitgevoerd --MarcoSwart (overleg) 21 feb 2015 00:05 (CET)
Uitnodiging Wikimedia Belgium Project Days
bewerkenWikimedia Belgium wants to work on a better Free Knowledge and wants to support all efforts in this regard. Wikimedia Belgium cannot do this on their own and needs your help. We can assist you with your plans and projects. Please talk to us during the Wikimedia Belgium Project Days, organized every three to six months. The first Project Day is scheduled for Wednesday 4 February 2015. Lotje (overleg) 2 feb 2015 16:53 (CET)
vervoegingscategorie van de werkwoorden
bewerkenHallo,
Ik heb van 5890 werkwoorden die in het Wikiwoordenboek zijn geregistreerd de vervoegingscategorie vergeleken met een door mij uitgevoerde bepaling.
Er waren natuurlijk de nodige verschillen en ik heb vervolgens naar beste eer en geweten wat wijzigingen doorgevoerd (wie me niet vertrouwt kan een lijst van de veranderde werkwoorden krijgen)
Aan het einde resteren bij mij nog wat vragen en opmerkingen:
kokerellen (ik ken alleen kokkerellen)
- Het WNT kent kokerellen wel als vorm kokkerellen. --MarcoSwart (overleg) 10 feb 2015 19:51 (CET)
afleken ik heb het vdw veranderd van afgeleken in afgeleekt in overeenstemming met het wnt.
aanraden is de verleden tijd raadde aan ook goed naast ried aan ?
- Van Dale vindt van wel. --MarcoSwart (overleg) 10 feb 2015 19:51 (CET)
Waarom is van het werkwoord zeggen en alle samenstellingen hiervan voor vervoegingscategorie alleen 'zwak-d' vastgelegd met voorbijgang aan de onregelmatige verleden tijd zei ?
- Dat lijkt me niet juist. In de verleden tijd is "zei(-den)" gangbaar. --MarcoSwart (overleg) 10 feb 2015 19:51 (CET)
- Ik heb secundaire assimilaties die tot wat onregelmatigheid aanleiding gegeven hebben, zoals holden -> houden (7), zie(he)n -> zien (5) en zegde -> zeide -> zei (d) buiten beschouwing gelaten bij de klassificering omdat anders de klasse irr onnodig een ratjetoe wordt. Dat zijn namelijk voornamelijk de overblijfselen van de preterito-presentia (vandaar dat ze hij mag, wil, kan etc hebben). Daar kun je natuurlijk andere gedachten over hebben, maar vooral vanuit het oogpunt van iemand die de taal aan het leren is, is het denk ik logischer om te zeggen dat zeggen een zwak-d werkwoord is met wat assimilatie dan te zeggen dat het een onregelmatig werkwoord is. Daar heb je als leerder niet zo veel aan. Jcwf (overleg) 12 feb 2015 08:26 (CET)
- Dag Jcwf. Blij weer iets van je te lezen! Is het een idee om voor zeggen en de andere werkwoorden die een geassimileerde variant kennen een subcategorie binnen zwak-d te maken, een beetje naar analogie met -cht bij zwak-t? --MarcoSwart (overleg) 12 feb 2015 20:12 (CET)
aanvragen, doorvragen, ondervragen en rondvragen hebben alleen een sterke verbuiging in tegenstelling tot vragen
- Van Dale geeft bij de 3 laatste woorden ook de zwakke verbuiging, maar niet bij 'aanvragen': "vraagde aan" klinkt in mijn oren ook onbeholpen. --MarcoSwart (overleg) 10 feb 2015 19:51 (CET)
omverwaaien -> waaide omver en woei omver in afwijking van GB
- ~Lijkt me OK: de Taalunie zegt over pierewaaien: "sterk niet mogelijk, wel bij alle andere samenstellingen met waaien" --MarcoSwart (overleg)
Tenslotte ter informatie een tabel van de resterende verschillen:
ww | berekend | aanwezig |
aanvragen | 6 d | 6 |
aderlaten | mix | onv |
baren | d | d irr |
breien | d | 1 d |
comazuipen | 2 | onv |
diepvriezen | mix | onv |
doemdenken | cht | onv |
doorvragen | 6 d | 6 |
dunken | cht | cht t |
geilkenen | d | |
gluipen | onv | t |
hoogspringen | onv | 3 |
internetbellen | d | onv |
inzweren | 2 | 2 6 |
kamerfibrilleren | d | onv |
klagen | d | 6 d |
klieven | d | 2 d |
koningschieten | 2 | onv |
kruien | d | 2 d |
leidekken | t | onv |
liplezen | onv | 5 |
machtsverheffen | 7 | onv |
modelvliegen | 2 | onv |
omkringen | mix | d |
ontzeggen | mix | d |
passen | mix t | t |
puntlassen | onv | t |
rechtsklikken | t | onv |
scheepsjagen | 6 d | onv |
sportvissen | onv | t |
tijgen | 2 | 1 2 |
verhelen | d | d mix |
verwerpen | 3 | 3 onv |
waarzeggen | d mix | d |
werken | t | cht t |
wetgeven | 5 | onv |
wildplassen | onv | t |
wuiven | d | 2 d |
zeezeilen | onv | d |
zinnen | 3 | 3 d |
zwaardvechten | onv | 3 |
zwartvissen | t | onv |
zweten | t | mix t |
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 9 feb 2015 23:03 (CET)
Enige huisvlijt
bewerkenDe bovenstaande tabel heb ik aangevuld met voorstellen zoals de inhoud van WikiWoordenboek volgens mij zou kunnen zijn (4e kolom), verleden tijd en voltooid deelwoord zijn door een puntkomma (;) gescheiden. Een minder gangbare vorm is (tussen haakjes) gezet. De 5e kolom bevat heel kort enige onderbouwing en (soms) verdere mogelijkheden. Uiteraard zijn andere overwegingen en bronnen welkom.
Bij onovergankelijke werkwoorden die zijn samengesteld uit een zelfstandig naamwoord en een werkwoord waarvan allen de onbepaalde wijs en het tegenwoordig deelwoord gangbaar zijn, zouden we de gebruiker wel kunnen suggereren om in plaats van de verbogen vormen gebruik te maken van zijn en gaan, in combinatie met de onbepaalde wijs:
aan het * zijn: was aan het *; is aan het * geweest gaan *: ging *; is gaan *
Dit idee is in de tabel met Sugg.? aangegeven; het leek ook bruikbaar bij hoogspringen
Legenda:
- ANW: Algemeen Nederlands Woordenboek
- GB: Groene Boekje (Woordenlijst Nederlandse Taal 2005)
- HN: Van Dale's Hedendaags Nederlands (1984)
- TU: Taaladvies van de Taalunie
- VD1: Dikke van Dale, 1e druk (1872)
- VD: Dikke van Dale, 14e druk (2005)
- VRT: VRT-Taalnet
- WNT: Woordenboek der Nederlandsche Taal
Het bleek handig de tabel sorteerbaar te maken, dus ik heb nu maar compleet in deze vorm hier neergezet.
ww | berekend | aanwezig | voorstel | onderbouwing | status |
---|---|---|---|---|---|
aanvragen | 6 d | 6 | vroeg aan, (vraagde aan); aangevraagd | VD1, GB, WNT | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 15 feb 2015 18:11 (CET) |
aderlaten | mix | onv | (aderliet); heeft adergelaten | "aderliet" niet-GB; VD, HN, WNT, TU:[2.2.2] | |
baren | d | d irr | baarde; gebaard | GB, VD; WNT meldt nog: sterk in Middelnederlands | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 16 feb 2015 14:10 (CET) |
breien | d | 1 d | breide (bree); gebreid (gebreeën) | sterk niet-GB en regionaal volgens WNT, ANS, TU:[1.3] | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 16 feb 2015 14:21 (CET) |
comazuipen | 2 | onv | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, ANW [Sugg.?] | |
diepvriezen | mix | onv | -; diepgevroren | GB, VD en TU:[2.3.3] | |
doemdenken | cht | onv | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, VD [Sugg.?] | |
doorvragen | 6 d | 6 | vroeg door (vraagde door); doorgevraagd | vraagde door niet-GB en niet-WNT; VD, HN en TU:[2.1.1] | |
dunken | cht | cht t | twee vormen met betekenisverschil: - docht (dunkte); gedocht (gedunkt) -dunkte; gedunkt |
VD zwak is niet-GB, en niet in WNT, maar wel bij VD en TU:[1.2]; HN geeft nog "dacht" niet-GB, VD: basketbalterm |
aangepast --Kvdrgeus (overleg) 12 feb 2015 19:29 (CET) |
geilkenen | d | geilkende; gegeilkend | niet-GB; VD; | aangepast --MarcoSwart (overleg) 11 feb 2015 20:55 (CET) | |
gluipen | onv | t | gluipte; gegluipt | verv. niet-GB; WNT,VD | |
hoogspringen | onv | 3 | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, VD [Sugg.?] | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 14 feb 2015 19:43 (CET) |
internetbellen | d | onv | internetbelde; geïnternetbeld | niet-GB, maar vergelijk internetbankieren, ANW [Sugg.?] | |
inzweren | 2 | 2 6 | zwoor in; ingezworen | GB, WNT, TU:[2.1.2]; VD geeft nog "zwoer in" met een betekenisverschil | |
kamerfibrilleren | d | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, VD [Sugg.?] | ||
klagen | d | 6 d | klaagde (kloeg); geklaagd | "kloeg" niet-GB; WNT,ANS, VD, TU:[1.3] | |
klieven | d | 2 d | kliefde; gekliefd | WNT, VD geven nog Middelnederlands en reigonaal: kloof; gekloven | |
koningschieten | 2 | onv | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, VD [Sugg.?] | |
kruien | d | 2 d | kruide (krooi); gekruid (gekrooien) | sterk niet-GB en ook volgens WNT en VD verouderd | aangepast ----Kvdrgeus (overleg) 11 feb 2015 23:19 (CET) |
leidekken | t | onv | alleen onbepaalde wijs | niet-GB, VD [Sugg.?] | |
liplezen | onv | 5 | alleen onbepaalde wijs | GB, VD; ANS suggereert anders | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 14 feb 2015 19:52 (CET) |
machtsverheffen | 7 | onv | alleen onbepaalde wijs | GB, VD | |
modelvliegen | 2 | onv | ? | niet-GB, zelfs niet in ANW [Sugg.?] | |
omkringen | mix | d | omkringde; omkringd | niet-GB, WNT,VD | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 12 feb 2015 09:28 (CET) |
ontzeggen | mix | d | ontzegde, ontzei; ontzegd | GB, VD, WNT heeft (nog) geen ontzei' | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 12 feb 2015 09:33 (CET) |
passen | mix t | t | 2 onderscheiden betekenissen - paste; gepast - passte; gepasst |
GB, VD | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 12 feb 2015 09:33 (CET) |
puntlassen | onv | t | puntlaste; gepuntlast | niet-GB, VD, ANW | |
rechtsklikken | t | onv | ? | niet-GB, zelfs niet in ANW | |
scheepsjagen | 6 d | onv | ? | niet-GB zelfs niet in WNT [Sugg.?] | |
sportvissen | onv | t | alleen onbepaalde wijs | GB, VD [Sugg.?] | |
tijgen | 2 | 1 2 | toog; getogen | GB, WNT, VD bij WNT,VD Middelnederlands en regionaal: teeg; getegen in VD 1e druk 1872: tijde; getijd (eig. van tijen) | |
verhelen | d | d mix | verheelde; verheeld | GB, VD; bij WNT Middelnederlands: verhal; verholen | |
verwerpen | 3 | 3 onv | verwierp; verworpen | GB, VD; bij WNT oude en/of regionale varianten | |
waarzeggen | d mix | d | waarzegde; gewaarzegd, waargezegd | GB, WNT, VD, TU:[2.2.2] | |
werken | t | cht t | werkte; gewerkt - (wrochte, gewrocht) - (wrachte, gewracht) |
GB, WNT, VD, ANS niet-GB, WNT,VD, ANS niet-GB, WNT | |
wetgeven | 5 | onv | alleen onbepaalde wijs | GB, WNT [Sugg.?] | |
wildplassen | onv | t | plaste wild ; wildgeplast | niet-GB, ANW alleen onbepaalde wijs, wel bij VRT en VD, VD over wildplakken: 'alleen onbepaalde wijs' | |
wuiven | d | 2 d | wuifde (woof); gewuifd (gewoven) | sterk niet-GB; VD, HN, ANS, WNT, TU:[1.2]; misschien betekenisverschil | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 12 feb 2015 11:17 (CET) |
zeezeilen | onv | d | alleen onbepaalde wijs | WNT, GB, VD [Sugg.?] | aangepast --Kvdrgeus (overleg) 15 feb 2015 09:55 (CET) |
zinnen | 3 | 3 d | 3 onderscheiden betekenissen: - zon; gezonnen - zinde;gezind - alleen onbepaalde wijs |
VD, HN, WNT, TU:[1.4] niet-GB niet-GB | |
zwaardvechten | onv | 3 | alleen onbepaalde wijs | GB, WNT, VD [Sugg.?] | aangepast --79.145.252.116 15 feb 2015 10:02 (CET) |
zwartvissen | t | onv | viste zwart; zwartgevist | niet-GB, VD, HN, ANW | |
zweten | t | mix t | zweette; gezweet | GB, WNT (HN,VD geven nog gezweten, dit is volgens VRT (en GB) geen standaardtaal) |
Mij ontbreekt voorlopig de tijd om deze voorstellen snel uit te voeren. Wie ermee aan de slag wil ga zijn gang: de 6e kolom maakt het mogelijk aan te geven dat je met een rij bezig of klaar bent. --MarcoSwart (overleg) 11 feb 2015 20:55 (CET)
Nominatie op Wikipedia; inhoud hierheen overzetten?
bewerkenZie w:Lijst van afkortingen in het Nederlands en de bijbehorende discussie hier. De Wikischim (overleg) 15 feb 2015 14:32 (CET)
- De lijst is nogal een allegaartje van wisselende kwaliteit. Het zou als werklijst in de WikiWoordenboek:-naamruimte kunnen om na enige controle lemma's van te maken, maar ik zou hem zeker niet geautomatiseerd in lemma's omzetten. --MarcoSwart (overleg) 20 feb 2015 23:54 (CET)
Afwezigheid
bewerkenHoi,
van 20 februari tot 3 maart 2015 ben ik op een reis naar de Verenigde Staten. Tot ziens! -- Cadfaell (overleg) 19 feb 2015 12:42 (CET)
[Global proposal] m.WikiWoordenboek.org: (iedereen) Pagina's bewerken
bewerkenHi, this message is to let you know that, on domains like nl.m.wikipedia.org, unregistered users cannot edit. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users propose to restore normal editing permissions on all mobile sites. Please read and comment!
Thanks and sorry for writing in English, Nemo 1 mrt 2015 23:32 (CET)
Inspire Campaign: Improving diversity, improving content
bewerkenThis March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31.
All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge!
(Sorry for the English - please translate this message!) MediaWiki message delivery (overleg) 4 mrt 2015 21:01 (CET)
Klasse
bewerkenHallo,
Ik zat even te klooien met de tussen-n in samenstellingen van het woord klasse.
Ik heb niet meer genoeg recent contact gehad met de Nederlandse taalregels om te kunnen beoordelen wat 'goed' en wat 'fout' is volgens de laatste opvattingen.
Ten slotte ben ik gekomen tot onderstaande tabel met de meest gangbare samenstellingen.
(sommigen (eigenlijk allemaal) kunnen met en zonder tussen-n zoals klasseleraar en klassenleraar)
Graag even opgeven als men hierin iets vreemds ontdekt.
(Ik heb al wel begrepen dat klasse-oudste tegenwoordig wordt geschreven als klassenoudste).
En wat is klassevol in godsnaam voor iets? (ik neem aan vol van klasse)
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 6 mrt 2015 14:01 (CET)
- In het kort: de schrijfwijze zonder tussen-n is toegestaan volgens de witte spelling. Dat dient dan denk ik ook geannoteerd te worden. De Wikischim (overleg) 6 mrt 2015 15:44 (CET)
- Een parallel voorbeeld is pannekoek. Op de pagina staat nu dat dit een verouderde schrijfwijze is, maar dat is strikt genomen onjuist. Volgens de witte spelling is pannekoek nog steeds toegestaan. Beter/nauwkeuriger is het daarom om te melden dat dit vóór 1996 ook volgens de TU de officiële spelling was. Kan het sjabloon hierop worden aangepast? De Wikischim (overleg) 6 mrt 2015 15:48 (CET)
- Het lijkt me goed om het sjabloon te preciseren. "Oude spelling van het Nederlands van voor 1996" zou dan kunnen worden: "Officiële spelling van het Nederlands tot 1996". Het lijkt me een fundamentele wijziging van WikiWoordenboekbeleid om ook woorden in een andere spelling dan de officiële te gaan weergeven en daar zou ik niet voor zijn. Het lijkt me ook verkeerd om in lijsten mensen naar een niet-officiële schrijfwijze te verwijzen.
- Daarmee vereist de gestelde vraag ook een wat uitvoeriger antwoord. Om te beginnen: woorden als "klasseloos" en "klassevol" zijn geen samenstellingen, maar afleidingen van "klasse"; daar is een tussen -n- niet aan de orde. De veronderstelde betekenis is overigens juist.
- Het woord "klas"/"klasse" met het meervoud "klassen" krijgt in samenstellingen altijd een tussen -n-. Het woord "klasse" (van goede kwaliteit) heeft echter geen meervoud en [krijgt dus in samenstellingen geen tussen -n-]. De Dikke Van Dale 14e druk geeft daarom zowel "klassenwerk": klassikaal verricht werk en "klassewerk" werk van uitzonderlijke kwaliteit. In theorie zijn zo veel dubbele schrijfwijzen mogelijk, met een betekenisverschil. Het is voor het woordenboek nuttig om ons te beperkten tot vormen die ook echt in die betekenis voorkomen. Dan lijken mij in bovenstaande lijst maar één aanpassing nodig:
- klassegerecht moet zijn klassengerecht (net als klassenjustitie)
- toegevoegd kan worden
- Maar als we in de culinaire sfeer een verrukkelijk klassegerecht kunnen attesteren, kunnen we die schrijfwijzen ook opnemen. Voor het lemma klasseleraar heb ik een echte attestatie gevonden en verwerkt. Daarnaast is het misschien ook nog wel aardig de deels vooral in België gangbare vormen zonder verbindingsklank te vermelden:
- klasagenda
- klasavond
- klasbak de enige in dit rijtje waar klas "van goede kwaliteit" betekent
- klasboek
- klasdagboek
- klasgenoot
- klasleraar
- klaslokaal
- klasonderwijzer
- klasoudste
- klastitularis
- klasverband
- klasvertegenwoordiger
- --MarcoSwart (overleg) 7 mrt 2015 17:13 (CET)
- Het lijkt me een fundamentele wijziging van WikiWoordenboekbeleid om ook woorden in een andere spelling dan de officiële te gaan weergeven en daar zou ik niet voor zijn; pardon, maar dit gebeurt toch allang? Er zijn immers pagina's als pannekoek. En de witte spelling is gewoon een niet-officiële alternatieve spelling die wel in bijv. diverse landelijke kranten wordt aangehouden. Wat is het probleem nu eigenlijk? 21 mrt 2015 09:28 (CET)
- Je voorbeeld wijkt niet af van het beleid, omdat 'pannekoek' ooit officiële spelling is geweest. Dat gaat voor meer delen van de "witte spelling" op en in die gevallen kunnen die schrijfwijzen om die reden worden opgenomen. In de geschiedenis van de Nederlandse taal zijn er meerdere malen doorwrochte alternatieven voor de officiële spelling voorgesteld en toegepast, die niet of maar ten dele officieel zijn geworden. Je zou ook een WikiCorpus kunnen maken, met alle vormen die worden (of ooit zijn) gebruikt. Voor taalkundigen is dat zeker boeiend, maar als naslagwerk niet erg handig en vreselijk arbeidsintensief als je het goed wil doen. De meeste gebruikers van WikiWoordenboek willen weten wat (ooit) officieel de standaard is (geweest), daarom is het verstandig onze inspanning daarop te richten. Dat laat verder onverlet dat iedereen vrij is om persoonlijk een andere spelling te volgen. --MarcoSwart (overleg) 11 apr 2015 00:17 (CEST)
- Het lijkt me een fundamentele wijziging van WikiWoordenboekbeleid om ook woorden in een andere spelling dan de officiële te gaan weergeven en daar zou ik niet voor zijn; pardon, maar dit gebeurt toch allang? Er zijn immers pagina's als pannekoek. En de witte spelling is gewoon een niet-officiële alternatieve spelling die wel in bijv. diverse landelijke kranten wordt aangehouden. Wat is het probleem nu eigenlijk? 21 mrt 2015 09:28 (CET)
- --MarcoSwart (overleg) 7 mrt 2015 17:13 (CET)
oppasster ??
bewerkenHallo,
Het zal wel een stomme vraag zijn maar een vrouw die oppast is dat nu een oppasster of een oppaster?
Het eerste lijkt me beter maar het tweede komt bij Google veel vaker voor...
Groet van een stormachtig maar lekker warm Tenerife,
--Kvdrgeus (overleg) 8 mrt 2015 18:47 (CET)
- Ik denk oppasster net zoals schaatsster en tennisster, die wel op woordenlijst.org staan. Difool (overleg) 8 mrt 2015 22:09 (CET)
- Eens met Difool. Strookt ook met de uitspraak per lettergreep: op.pas.ster (niet: op.pas.ter als in ras.ter). --MarcoSwart (overleg) 15 mrt 2015 07:48 (CET)
- @Kvdrgeus
Afgezien van ongestelde bestaan er noch stomme noch domme vragen ;-) Klaas `Z4␟` V 10 apr 2015 10:48 (CEST)
- @Kvdrgeus
- Eens met Difool. Strookt ook met de uitspraak per lettergreep: op.pas.ster (niet: op.pas.ter als in ras.ter). --MarcoSwart (overleg) 15 mrt 2015 07:48 (CET)
SUL finalization update
bewerkenHi all,apologies for writing in English, please read this page for important information and an update involving SUL finalization, scheduled to take place in one month. Thanks. Keegan (WMF) (talk) 13 mrt 2015 20:45 (CET)
Wikimania Mexico
bewerkenJe kunt een beurs aanvragen voor Wikimania Mexico. 77.173.149.162 22 mrt 2015 21:44 (CET)
Stewards confirmation rules
bewerkenHello, I made a proposal on Meta to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --MF-W 10 apr 2015 18:12 (CEST)
usb
bewerkenHallo,
Ik wou even weten hoe jullie denken over het woord usb. Gaan we dit met kleine letters schrijven net als gsm omdat dit zo ingeburgerd is of houden we het op USB? Er is al eens het woord USB-stick ingevoerd... (dit zou dan usb-stick moeten worden)
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 15 apr 2015 10:43 (CEST)
- Er valt in feite helemaal niets te kiezen. Indien beide schrijfwijzen gangbaar zijn (maar vooralsnog geeft Van Dale alleen de schrijfwijze met hoofdletters), dient het Wikiwoordenboek ze gewoon allebei te vermelden. Mvg, De Wikischim (overleg) 15 apr 2015 11:18 (CEST)
room
bewerkenHallo,
Ik heb gisteren bij wijze van proef bij het Nederlandse woord room (vet van melk) ook als 'Nederlands' de Engelse betekenis van kamer geplaatst. Wat mij betreft zijn de afgeleide woorden
bijna net zo Nederlands als Engels. Dit geldt vooral voor roomservice.
Groet, --Kvdrgeus (overleg) 15 apr 2015 10:48 (CEST)
- Hoi,
deze woorden staan ja ook onder de Engelse kop. Onder de Nederlandse kop moeten Nederlands woorden in de tabel staan.-- Cadfaell (overleg) 15 apr 2015 12:10 (CEST)
- Het is mogelijk dat meerdere samenstellingen met een woord uit een vreemde taal worden ontleend, zonder dat dat woord zelf daarmee een Nederlands woord wordt. Zo komen we in woorden als alcohol, algebra en algoritme het Arabisch lidwoord al tegen, maar dat is daarmee nog geen (betekenis van een) Nederlands woord geworden. En brainbox, braindrain en brainstorm staan in het Groene Boekje, maar brain zelf niet. Logisch, want het Nederlandse woord is brein. Als "room" op zichzelf in Nederlandse zinnen niet met de betekenis "kamer" of "ruimte" wordt gebruikt, bestaat het woord in die betekenis gewoon niet. Ik zal eens zien of er voorbeelden van zijn. --MarcoSwart (overleg) 17 apr 2015 02:28 (CEST)
- Het lukt mij niet om "room" zelfstandig in de ruime betekenis van "kamer, ruimte" te attesteren. Het komt in een meer gespecialiseerde context wel voor als verkorte vorm van chatroom, maar verder dan dat kom ik niet. Juist in meer gespecialiseerde omgevingen kom je wel vaker gebruik van Engelse woorden in een specifieke betekenis tegen. Volgens mij kunnen we dan beter met opnemen van het Engelse woord volstaan. Mijn idee zou zijn om de benadering van Cadfaell te volgen. --MarcoSwart (overleg) 17 apr 2015 19:01 (CEST)
tps en 1ps
bewerkenHallo,
Naast het sjabloon 1ps (https://nl.wiktionary.org/wiki/Sjabloon:1ps) is er ook een ander genaamd tps dat bijna hetzelfde doet. Laatstgenoemde lijkt mij obsoleet. Zou het niet beter zijn alle woorden die hiervan gebruik maken (https://nl.wiktionary.org/wiki/Speciaal:VerwijzingenNaarHier/Sjabloon:tps) te veranderen?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 19 apr 2015 13:22 (CEST)
- tps is eigenlijk een samenvoeging van 1ps (ik ben), 2ps (jij bent) en 3ps (hij is) (dit laatste sjabloon bestaat niet), dus wordt alleen gebruikt als de stam op -t eindigt. Je zou dus tps kunnen verwijderen en overal kunnen vervangen door 1ps en 2ps. Ik zou dan eerder nog een nieuw sjabloon maken die 1ps, 2ps en tps vervangt zodat je bv {{tt|besluiten|tps=1}} en {{tt|zijn|3ps=1}} kunt gebruiken. Difool (overleg) 21 apr 2015 22:18 (CEST)
This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.
Greetings,
I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have published letters describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is accepting nominations for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process.
This year, elections are being held for the following roles:
Board of Trustees
The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at the board elections page.
Funds Dissemination Committee (FDC)
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at the FDC elections page.
Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud
The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at the FDC Ombudsperson elections page.
The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki.
Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org
On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee
Posted by the MediaWiki message delivery on behalf of the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee, 05:03, 21 April 2015 (UTC) • Translate • Get help
hersentjes
bewerkenHeeft iemand een idee hoe je hersentjes zou moeten beschrijven; het sjabloon 'noun-dim-pl' kun je m.i. niet gebruiken omdat hersen niet bestaat. Difool (overleg) 21 apr 2015 22:06 (CEST)
- Voor iets wat maar weinig voorkomt hebben we inderdaad geen sjabloon. Ik heb mijn voorstel maar meteen uitgevoerd. --MarcoSwart (overleg) 23 apr 2015 21:40 (CEST)
Ultra
bewerkenHallo,
Ik vraag me even af of 'ultra' in onderstaande woorden nu wel of geen voorvoegsel is. Ik neig tot het definiëren van ultra- als voorvoegsel.
|
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 23 apr 2015 13:45 (CEST)
- Zoals de lijst laat zien wordt ultra- ook gebruikt om afleidingen van gewone Nederlandse woorden te maken. Daarmee is het inderdaad een Nederlands voorvoegsel. --MarcoSwart (overleg) 23 apr 2015 16:23 (CEST)
vraagde / vroeg?
bewerkenHoi,
is de wijziging van 85.176.115.16 in vragen juist?
Onder vragen/vervoeging staat het exact vice versa. -- Cadfaell (overleg) 23 apr 2015 17:13 (CEST)
- De wijziging van 85.176.115.16 is niet correct. Ik heb hem dus maar ongedaan gemaakt en de aantekening op de pagina gepreciseerd en van een referentie voorzien. --MarcoSwart (overleg) 23 apr 2015 22:16 (CEST)
- Bedankt. -- Cadfaell (overleg) 24 apr 2015 08:34 (CEST)
WMNL Nieuws
bewerkenDit Nederlandstalige bericht is geplaatst in De Kroeg of soortgelijke pagina op de projecten Wikipedia, WikiWoordenboek, Wikibooks, Wikiquote, Wikisource, Wikivoyage, Commons en Wikidata in de bestaande taalversies Nederlands, Fries, Limburgs, Nedersaksisch en Zeeuws van deze projecten. Dit bericht is in de eerste plaats bedoeld voor mensen die in Nederland wonen.
Voel je vrij om dit Nederlandstalige bericht te vertalen in het Fries, Limburgs, Nedersaksisch of Zeeuws. De Vereniging Wikimedia Nederland ondersteunt onder andere het werk van de vrijwilligers die op Wikipedia of een van de zusterprojecten daarvan actief zijn.
Community
- De Koning reikt op woensdag 25 november 2015 de Erasmusprijs uit aan een Wikipediaan.
- De Wikimedia Conferentie Nederland is dit jaar op zaterdag 28 november 2015.
Bestuur
- De Vereniging Wikimedia Nederland (WMNL) heeft een nieuw bestuur. [1]
- Het jaarverslag 2014 is gepubliceerd. [2]
- Het bestuur van WMNL start binnenkort consultatie voor meerjarenplan 2016-2020. [3]
- Het bestuur van WMNL start binnenkort consultatie voor jaarplan 2016. [4]
Leden vrijstelling van geldelijke contributie voor actieve bewerkers Wikimedia-projecte
- Draag je actief bij aan Wikipedia of zusterprojecten dan kun je vrijstelling van contributie krijgen. [5]
aarstulpen
bewerkenHallo,
Ik ben licht verbaasd over de woordafbreking van het woord aarstulpen. Weet iemand of dit correct is?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 1 mei 2015 19:33 (CEST)
- De afbreking was inderdaad niet juist. Bovendien blijkt er ook een enkelvoud te bestaan, met meerdere betekenissen. --MarcoSwart (overleg) 8 mei 2015 09:51 (CEST)
Hoogtepunten van Wikimedia, februari 2015
bewerken- Liefde in de Wikis
- Een Wiki liefdesverhaal
- Wie is tot Wikipedia aangetrokken ?
- Wat is Wikipedia Zero ?
- Sluit je aan bij het Wikimedia strategieberaad
- Zwarte-Geschiedenis-Maand-schrijfsessies dichten de multiculturele gaten in Wikipedia
- De Wiki-Houdt-Van-Afrika-fotowedstrijd maakt winnende foto's bekend
- Help is welcome for translating the March 2015 Wikimedia Highlights, too.
This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.
Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson. Questions and discussion with the candidates for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson will continue during the voting. Nominations for the Board of Trustees will be accepted until 23:59 UTC May 5.
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled.
The FDC Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled.
The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. Click here to vote. Questions and discussion with the candidates will continue during that time. Click here to ask the FDC candidates a question. Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 FDC election page, the 2015 FDC Ombudsperson election page, and the 2015 Board election page on Meta-Wiki.
On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee
Posted by the MediaWiki message delivery 03:45, 4 May 2015 (UTC) • Translate • Get help
ere-
bewerkenHallo,
Ik heb wat afleidingen bij het woord ere toegevoegd maar twijfel.
We kunnen het opvatten zoals bij ereloon staat vermeld namelijk:
Samenstelling van eer en loon met het invoegsel -e-
of toch zoals bij de andere samenstellingen:
erecode:
samenstelling van ere en code
Wat denken jullie hiervan?
Groet, --Kvdrgeus (overleg) 16 mei 2015 18:23 (CEST)
- Het woord eer komt van Oudnederlands era: de -a is in de loop der tijd een stomme -e geworden en kan in het moderne Nederlands helemaal wegvallen: tegenwoordig is eer de meest gangbare vorm. Maar ere is nog altijd goed Nederlands ("ere wie ere toekomt", "iets in ere houden"). Beide vormen bestaan al heel lang naast elkaar. Omdat het niets met de betekenis van doen heeft, lijkt het me nodeloos ingewikkeld om aan te nemen dat taalgebruikers eerst een stomme -e hebben laten verdwijnen om die dan weer in samenstellingen als tussenvoegsel terug te laten komen. Het Duits kent alleen Ehre, maar heeft wel samenstellingen als Ehrgeiz en ehrlos waarin de slot-e wegvalt. Mij lijkt het meer voor de hand te liggen om stelselmatig uit te gaan van samenstellingen met ere-. --MarcoSwart (overleg) 17 mei 2015 23:41 (CEST)
This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.
Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Questions and discussion with the candidates for the Board will continue during the voting.
The Wikimedia Foundation Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons.
The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. Click here to vote. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 Board election page on Meta-Wiki.
On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee
Posted by the MediaWiki message delivery 17:20, 17 May 2015 (UTC) • Translate • Get help
sjabloon: ovt-enk
bewerkenHallo,
Ik heb een klein onderzoekje gedaan naar de werkwoordsvormen en de door hen gebruikte sjablonen.
Er zijn een aantal sjablonen die de tijden van de werkwoorden vastleggen:
In deze sjablonen kan men steeds een extra parameter 3=1 opgeven waarna het woord ook als voltooid deelwoord wordt vastgelegd. (Soms kan ook een parameter 4=1 worden opgegeven waarbij het woord ook als aanvoegende wijs wordt vastgelegd)
Dit geldt bij allen BEHALVE ovt-enk !!!
Om de één of andere duistere reden is hier de zaak precies andersom wat natuurlijk enorm vervelend is omdat dit fouten in de hand werkt. Ik heb even onderzocht als we het sjabloon ovt-enk zouden veranderen welke woorden dan veranderd zouden moeten worden. Welnu, er zijn 120 woorden die dit sjabloon gebruiken EN expliciet refereren aan de derde of vierde parameter met 3= of 4=
Men moet zich afvragen of we bijtijds ingrijpen voor er nog meer woorden aan ovt-enk hangen of dat we met deze inconsequentie verder gaan
Met vriendelijke groet van een zonnig Tenerife,
wrochten
bewerkenHallo,
Het is me opgevallen dat bij het woord wrochten alleen staat:
meervoud verleden tijd van werken
Dat kan best prima in orde zijn maar wrochten staat bij het Groene Boekje ook als zelfstandig werkwoord. Ik neem dus aan dat het geen probleem is e.e.a. als zodanig vast te leggen.
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 25 mei 2015 13:53 (CEST)
- Dat lijkt me een waardevolle aanvulling. --MarcoSwart (overleg) 27 mei 2015 07:01 (CEST)
Mij ook, en meer dan een aanvulling. Ik denk niet aan werken bij het woord, de waarschijnlijk nieuwere betekenis kent denk ik iedereen beter.
Interessant woord, ik weet nog niet zo makkelijk een goede definitie, terwijl het toch een bekend begrip is volgens mij.
Het heeft wel met werken te maken maar slaat op.. op een zelfverzonnen manier in elkaar zetten. Zoiets. Maar dat lijkt me geen dekkende definitie.
Ik zie dat dit al een halfjaar oud iets is, dus ik zet het er maar bij.Jepz11 (overleg) 14 aug 2015 00:48 (CEST)
Gedaan. Grappig, het is gemakkelijker het woord te beschrijven met meerdere 'verwante begrippen' dan een betekenis te bedenken.Jepz11 (overleg) 14 aug 2015 01:07 (CEST)
De betekenis 'meervoud verleden tijd van werken' lijkt me verouderd want ik denk dat het woord zo niet meer gebruikt wordt.
Kan ik 'archaïsch' erbij zetten zonder dat te funderen?
Vervolgens, is er een sjabloon daarvoor?Jepz11 (overleg) 16 aug 2015 18:24 (CEST)
vermogen/ vermocht
bewerkenHallo,
Is het voltooid deelwoord van vermogen nu vermogen zoals alhier is vastgelegd of is het vermocht zoals het Groene Boekje aangeeft?
groet,
--Kvdrgeus (overleg) 26 mei 2015 22:47 (CEST)
- Het Groene Boekje lijkt mij correct. Bij werkwoorden die een modaliteit aangeven, wordt soms de onbepaalde wijs gebruikt in plaats van het voltooid deelwoord: "ik heb dit kunnen doen". We beschrijven "kunnen" niet als voltooid deelwoord, dat blijft "gekund". Ik vermoed dat hierdoor bij "vermogen" verwarring is ontstaan. Ik zal een poging doen het lemma te verduidelijken. --MarcoSwart (overleg) 27 mei 2015 06:57 (CEST)
Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core
bewerkenSorry for English, I hope someone translates this.
Pywikibot (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. T101524). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a migration guide, and please contact us if you have any problem.
There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in this list, your bot will most likely break.
Thank you,
The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC)
(maatschappij)
bewerkenHallo,
Bij het woordje dienst staan een aantal categorieën aan het begin van de regelomschrijving vermeld:
(beroep)
(maatschappij)
(economie)
(religie)
(militair)
Het woord 'dienst' wordt zodoende bij alle categorieën opgenomen in https://nl.wiktionary.org/wiki/Categorie:..._in_het_Nederlands BEHALVE
(maatschappij).
Heeft iemand enig idee hoe dit komt?
(Ik neem tenminste gemakshalve aan dat dit niet de bedoeling is)
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 12 jun 2015 08:13 (CEST)
- Ik heb sjabloon:maatschappij gisteren nieuw aangemaakt, maar het werkt nog niet helemaal goed. Mogelijk is er iets misgegaan. De Wikischim (overleg) 12 jun 2015 09:08 (CEST)
- Foutje onder "dienst". Foute oproep van de categorie "maatschappij" met {{maatschappij}} ipv. van {{maatschappij|nld}}.
- Groetjes -- Cadfaell (overleg) 12 jun 2015 10:24 (CEST)
Goot
bewerkenHallo,
Ik heb het woord Goot ingevoerd maar twijfel over de correctheid hiervan
Graag commentaar
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 16 jun 2015 23:53 (CEST)
- Het woord op zichzelf lijkt me prima. Het verkleinwoord lijkt me grammaticaal correct, maar ik betwijfel of het ooit gebruikt is. Ik kan me theoretisch een optocht met verklede kinderen voorstellen: na de Romeintjes kwamen de Gootjes, maar ik betwijfel of het gangbaar taalgebruik is. Veiligheidshalve heb ik de verkleinwoorden dus maar tussen haakjes gezet. --MarcoSwart (overleg) 17 jun 2015 16:21 (CEST)
- Dat is iets dat ik hier vaker zie: een verkleinwoord dat volgens de grammaticale regels correct is, maar in de praktijk nooit voorkomt, waardoor het de facto neerkomt op een zelfbedachte vorm. Is dat wel echt de bedoeling? De Wikischim (overleg) 19 jun 2015 16:52 (CEST)
- Bij de opbouw van WikiWoordenboek wordt maar in bescheiden mate gebruik gemaakt van bronvermelding. Ook een flink deel van de omschrijvingen lijken mij zelfbedacht. Vanuit de wens snel een behoorlijk aantal lemma's te hebben, zonder inbreuk op auteursrechten, is dat wel begrijpelijk. Daarnaast is het ook zo dat een levende taal per definitie niet volledig beschreven is; het maken van een woordenboek draagt daardoor altijd elementen van origineel onderzoek in zich. De uitspraak dat een vorm "in de praktijk nooit voorkomt" lijkt me voor het hele Nederlandse taalgebied, met inbegrip van de spreektaal en vanaf de zeventiende eeuw nog niet zo gemakkelijk te bewijzen. Zeker verkleinwoorden komen in het spraakgebruik meer voor dan uit geschreven taal (en daarmee internet) blijkt. Denkend vanuit de lezer die iets opzoekt is het nuttig als we geldige vormen vermelden, maar ook informatie geven over de gangbaarheid daarvan. Zo kwam ik uit op de haakjes. Vandaar overigens ook mijn ijver om minder frequente vormen van een attestatie te voorzien. Ik ben sceptisch, ook over mijn scepsis. Met de verdere ontwikkeling van WikiWoordenboek kan het nuttig zijn hier iets meer afspraken over te maken. --MarcoSwart (overleg) 20 jun 2015 08:31 (CEST)
- Dat is iets dat ik hier vaker zie: een verkleinwoord dat volgens de grammaticale regels correct is, maar in de praktijk nooit voorkomt, waardoor het de facto neerkomt op een zelfbedachte vorm. Is dat wel echt de bedoeling? De Wikischim (overleg) 19 jun 2015 16:52 (CEST)
Technische vraagstelling
bewerkenHallo,
Ik heb het idee dat er sinds gisteren iets essentieels veranderd is in de internetprotocollen van de Wikipedia en het Wikiwoordenboek.
Zoals men misschien wel gemerkt heeft was ik altijd in staat over de inhoud van beide systemen te beschikken wat het mogelijk maakte veel gegevens te kunnen controleren.
Ik had daartoe wat communicatieroutines geschreven die jarenlang feilloos hebben gewerkt.
Echter helaas, per 16 of 17 juni 2015 was dit voorbij.
Ik wil nu natuurlijk overleggen met een technisch mannetje over dit issue maar ik zie in de helpdesk daar eigenlijk geen mogelijkheid voor.
Heeft er iemand misschien een idee hoe ik een technisch specialist kan bereiken?
Groet uit Amsterdam
--Kvdrgeus (overleg) 18 jun 2015 20:01 (CEST)
- Dag Kvdrgeus, ik vrees dat je vraag in deze vorm te onduidelijk is. Kun je duidelijk maken wat er nu precies aan de hand is? De Wikischim (overleg) 19 jun 2015 16:50 (CEST)
Mijn vraagstelling over de veranderde communicatie is inmiddels beantwoord. (zie https://nl.wiktionary.org/wiki/WikiWoordenboek:De_Kroeg#HTTPS)
De wiki-media groep heeft een ander protocol (TLS) voor de overdracht van informatie aangenomen dankzij het ijverige gegevens willen verzamelen van de onvolprezen NSA
Dat neemt niet weg dat mijn spullen voorlopig niet zullen functioneren.
Met enige moeite heb ik de communicatie met de nieuwe protocollen weer werkend gekregen.
--Kvdrgeus (overleg) 26 jun 2015 14:21 (CEST)
- Dat is goed nieuws! Ik zag trouwens een mooi Amerikaans t-shirt: NSA: the only part of government that actually listens to you. --MarcoSwart (overleg) 26 jun 2015 20:30 (CEST)
HTTPS
bewerkenApologies for writing in English.
Hi everyone.
Over the last few years, the Wikimedia Foundation has been working towards enabling HTTPS by default for all users, including unregistered ones, for better privacy and security for both readers and editors. This has taken a long time, as there were different aspects to take into account. Our servers haven't been ready to handle it. The Wikimedia Foundation has had to balance sometimes conflicting goals.
Forced HTTPS has just been implemented on all Wikimedia projects. Some of you might already be aware of this, as a few Wikipedia language versions were converted to HTTPS last week and the then affected communities were notified.
Most of Wikimedia editors shouldn't be affected at all. If you edit as registered user, you've probably already had to log in through HTTPS. We'll keep an eye on this to make sure everything is working as it should. Do get in touch with us if you have any problems after this change or contact me if you have any other questions.
20 jun 2015 00:00 (CEST)
HTTPS
bewerkenApologies for writing in English.
Hi everyone.
Over the last few years, the Wikimedia Foundation has been working towards enabling HTTPS by default for all users, including unregistered ones, for better privacy and security for both readers and editors. This has taken a long time, as there were different aspects to take into account. Our servers haven't been ready to handle it. The Wikimedia Foundation has had to balance sometimes conflicting goals.
Forced HTTPS has just been implemented on all Wikimedia projects. Some of you might already be aware of this, as a few Wikipedia language versions were converted to HTTPS last week and the then affected communities were notified.
Most of Wikimedia editors shouldn't be affected at all. If you edit as registered user, you've probably already had to log in through HTTPS. We'll keep an eye on this to make sure everything is working as it should. Do get in touch with us if you have any problems after this change or contact me if you have any other questions.
20 jun 2015 03:49 (CEST)
Stramiensjablonen
bewerkenHallo,
Weet iemand waarom bij 'Stramiensjablonen' (https://nl.wiktionary.org/wiki/Categorie:Stramiensjablonen) de woorden doorspitten en sporen voorkomen?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 2 jul 2015 07:24 (CEST)
- Afsluiting van het commentaarblokje stond te hoog resp. ontbrak geheel. Zie Categorie:Stramiensjablonen: zojuist Uitgevoerd Klaas `Z4␟` V 2 jul 2015 08:38 (CEST)
Waarom werden hier 2 schrijfwijzen opgenomen? Lotje (overleg) 10 jul 2015 14:41 (CEST)
maneuvreren heeft ooit eens in de van Dale gestaan als alternatieve spelling voor manoeuvreren.
Ik heb de vervoeging als te verwijderen gemarkeerd.
--Kvdrgeus (overleg) 11 jul 2015 10:46 (CEST)
Bij dat verwijderverzoek heb ik mij na enig onderzoek aangesloten. Als verouderde vorm zou "maneuvreeren" (met dubbel-e) eventueel nog opgenomen kunnen worden,voor de 'moderne vorm' kunnen we beter de benadering van de VRT volgen. -MarcoSwart (overleg) 14 jul 2015 13:30 (CEST)- Ik trek mijn voorgaande opmerking deels in. Maneuvreren stond tot 1995 in het Groene Boekje. Ik zal een dienovereenkomstig lemma maken. --MarcoSwart (overleg) 15 jul 2015 06:41 (CEST)
crimineel
bewerkenHallo,
In dit woordenboek staat als definitie voor beroep:
een bezigheid waarmee men de kost verdient.
Ik neem dus aan dat crimineel ook een beroep is gezien het feit is dat er genoeg individuen zijn voor wie criminaliteit de enige activiteit is die voor hen inkomsten genereert.
Klopt deze redenering?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 11 jul 2015 09:56 (CEST)
- De redenering lijkt me op zichzelf wel deugen, maar de definitie waar ze op gestoeld is, niet: die geeft wel een mogelijke, maar zeker niet de meest gangbare betekenis van het woord beroep. In beginsel is een beroep een soort werk dat in de samenleving ook is afgebakend om het beoordelen van vakbekwaamheid en volgen van scholing mogelijk te maken. Het is zeker in figuurlijke zin mogelijk om andere broodwinning zo aan te duiden, maar daar zit dan een ironische ondertoon in. Denk ook maar aan "het oudste beroep ter wereld". Als crimineel zonder meer een beroep zou zijn, zou het woord beroepscrimineel een pleonasme zijn, maar zo wordt dat begrip in de regel niet opgevat. Maar goed, ik ben geen beroepslexicograaf --MarcoSwart (overleg) 11 jul 2015 21:07 (CEST)
Tja, het is lastig maar in de Lijst van beroepen in de Wikipedia (https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_beroepen#P) staan wel degelijk pooier en prostituee
--Kvdrgeus (overleg) 11 jul 2015 23:20 (CEST)
- Uhh, en in die lijst staat niet crimineel, dus nu is je vraag beantwoord? Aan dit soort lijstjes zonder bronvermelding hecht ik niet zoveel waarde voor de betekenis van woorden. De overlegpagina suggereert dat de lijst wat uit de losse pols is samengesteld. Het artikel Beroep spreekt mij meer aan, maar dat gaat niet uitdrukkelijk in op criminaliteit en prostitutie. Er is ook nog de visie die Woody Allen in What's New Pussycat gaf, toen Peter O'Toole naar zijn beroep vroeg:
- Ik help in een stripteasetent de meisjes bij het aan- en uitkleden. Twintig dollar per week.
- -Da's niet veel.
- Méér kan ik niet betalen.
- --MarcoSwart (overleg) 14 jul 2015 12:03 (CEST)
Vind dit wel leuk. Ik zou het liefst de definitie van beroep ruimer en algemener maken, om gemakkelijker te kunnen uitmaken of iets al dan niet een beroep is. Ik mag hopen dat Obama zijn beroep niet heeft gekozen om er de kost mee te verdienen. Er zijn meer redenen dan geld om een beroep te kiezen, en andersom hoeft een beroep niet enkel om geld te gaan. Ik vind bijvoorbeeld huisvrouw wel degelijk een beroep, non of monnik ook. Iemand die vooral vrijwilligerswerk doet en met idealisme zh leven vult, is beroepsvrijwilliger. Ik zou me zelfs kunnen indenken van niks doen, en dan ook echt niks, mijn beroep te maken. Dus, voorgestelde definitie van beroep: activiteit waarmee iemand zijn leven vult, bijvoorbeeld om geld te verdienen. Ander voorbeeld: om je leven zin te geven, zoals moeder zijn je beroep kan zijn.Jepz11 (overleg) 16 aug 2015 23:28 (CEST)
Schiet me bij het overlezen te binnen: uiteindelijk gaan we allemaal van niks doen, onze complete dagvulling maken.Jepz11 (overleg) 16 aug 2015 23:37 (CEST)
Hoi,
moet coloradokever niet met hoofdletter geschreven worden (Colorado = geografische naam)?
-- Cadfaell (overleg) 14 jul 2015 11:15 (CEST)
- In dit geval geldt vermoedelijk spellingregel 16.H, we denken bij deze naam niet echt meer aan Colorado, het is een gewone soortnaam geworden. Hij staat met een kleine letter in het Groene Boekje. --MarcoSwart (overleg) 14 jul 2015 11:31 (CEST)
- Bedankt. -- Cadfaell (overleg) 14 jul 2015 17:13 (CEST)
Hoi! Ik ben Duitser. De boven genoemde woorden worden mij door mijn woordenboek aangegeven als vertalingen van het Duitse "Graben". Het probleem is dat ze blijkbaar allemaal doen denken aan een met water gevulde holte. Bij het Duitse woord is dat niet het geval. Natuurlijk begrijp ik het natuurgegeven: Als je in Holland een gat graaft, loopt het waarschijnlijk meteen vol water. Maar een lange holte zonder water: hoe zou je die in het Nederlands noemen? Alvast bedankt!!
- Een greppel. Met water wordt het een sloot. Een gracht is een kanaal in een stad waarin je varen kunt.
- Okay. Maar een greppel is volgens de definite "ondiep". Kan hij ook diep zijn? -- Maar... maakt niet uit. Waarschijnlijk bestaat er geen perfect synoniem. Nog eens hartelijk dank.
- Je komt dan uit op omschrijvingen als "droge gracht". De oerbetekenis van gracht is een gegraven diepte, met pas naderhand altijd de gedachte dat die met water gevuld is. --MarcoSwart (overleg) 18 jul 2015 00:46 (CEST)
fr.wikibook
bewerkenIk heb mij de laatste tijd vnl. beziggehouden met en.wikibooks en fr.wikibooks, met name de leerboeken Nederlands. Voor Franstaligen zijn vooral onze scheidbare werkwoorden een moeilijk punt omdat het voorvoegsel vaak een nuance toevoegt waardoor je in het Frans een geheel ander werkwoord moet gaan gebruiken. Ik wou daarom wat oefenlijsten opstellen met zeg werken, meewerken, opwerken, afwerken enz. of bijvoorbeeld een serie die met toe- begint: toegeven, toekomen, toedenken enz. Voor dat laatste waren er hier categorieën waar ik naar wou verwijzen. Maar helaas, dat is allemaal opgedoekt omdat toe- geen voorvoegsel zou zijn. Ik vind dat te gek voor woorden. En ik ben niet de enige, en Nederlands is niet de enige taal die die dingen heeft. Om -en dit is maar eeh kleine greep- een paar op het Duits slaande verwijzingen te geven:
- Schritte international 3. Niveau A2/1. Glossar XXL Deutsch ..., Volume 3 By HUEBER 2009 Separable verbs (those containing a verb stem and a separable prefix)..
- Lexical Template Morphology: Change of State and the Verbal Prefixes in German By B. Roger Maylor ISBN 90 272 3061 7 distinguish between two types of prefix: separable prefixes (trennbare Präfixe) and inseparable prefixes (untrennbare Präfixe)..
Jcwf (overleg) 17 jul 2015 01:38 (CEST)
- Dag Jcwf. Het is prettig dat je aangeeft waar het probleem zit. Wikibooks is bij de eerdere discussie niet aan de orde gekomen. Maar het lijkt mij allemaal wel oplosbaar.
- Zijn voor het doel dat je beschrijft lijsten als toe- niet even bruikbaar? Temeer omdat die door het noeste werk van vooral Kvdrgeus nu een stuk vollediger zijn dan de oude categorieën en met de rode links ook nog voorbeelden geven van bestaande, maar nog te beschrijven woorden. Het is uitdrukkelijk de bedoeling om dit soort overzichten te behouden, maar wel met een betere aanduiding.
- Dat brengt me bij de taalkundige kant. In het Nederlands maken we in ieder geval een onderscheid tussen afleidingen met een voorvoegsel (gebonden morfeem, dat dus niet zelfstandig in dezelfde betekenis voorkomt) en samenstellingen met een linkerdeel (een ander woord dat ook los voorkomt). Het verschijnsel van scheidbaar samengestelde werkwoorden dat je beschrijft, heeft op dat laatste betrekking. Het is niet verhelderend om hier ook van voorvoegsels te spreken.
- Voorvoegsels zijn in de regel juist niet scheidbaar (meenemen - neem mee; hernemen - herneem)
- Voorvoegsels kunnen ook aan andere woordsoorten dan werkwoorden worden toegevoegd. De categorieën raken daarom vanzelf "vervuild" met woorden die niets met de gegeven internationale voorbeelden te maken hebben.
- Het verschijnsel scheidbare werkwoorden is in het Nederlands niet beperkt tot voorzetsels en bijwoorden. In beginsel kunnen we dan ieder woord dat als linkerdeel in een samenstelling optreedt, als voorvoegsel gaan beschrijven (dat proces was al een beetje op gang gekomen, is mijn indruk)
- Wanneer het meer specifiek gaat om het markeren van de zogenaamde "voorzetselbijwoorden", kan dat beter op het lemma zelf gebeuren. Hierbij kan dan zorgvuldig naar de lijst met afleiding worden gekeken. De oude categorieën, maar ook de huidige lijsten op de lemma's zijn nu heterogeen van samenstelling. Deze klus zou zeker van waarde zijn, zowel voor het Nederlands leren als de internationale vergelijking.
- Je derde bron komt trouwens onderaan op p. 4 tot een vergelijkbare slotsom als wij: ... the so-called seperable prefixes are not really prefixes at all, and the so-called inseperable prefixes are, in fact, true prefixes. Henceforth in this study I will use the term prefix only for what I have been so far calling the inseperable prefixes; the seperable prefixes I shall refer to as particles, in line with den Dikken (1991, 1995).
- Als deze benadering toch problemen oplevert voor je werk bij wikibooks, wil ik uiteraard graag meewerken aan een oplossing daarvan. Met vriendelijke groeten,
achtervoegsel -ium
bewerkenHallo,
De woorden beryllium, gadolinium, helium, imperium, kalium, lithium, mendelevium zijn gedefinieerd met het NEDERLANDSE achtervoegsel -ium.
Bij beryllium daarentegen staat een latijns achtervoegsel -ium.
Wat lijkt de beste aanpak (voor de scheikundige elementen)?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 22 jul 2015 17:07 (CEST)
- 1 Ik kan geen voorbeeld vinden van een Nederlands woord dat met het achtervoegsel -ium is afgeleid van een ander Nederlands woord. Het voldoet dus zeker niet aan de definitie van een Nederlands achtervoegsel. Alle namen van elementen, maar ook bijna alle woorden op -ium, zijn ontleend aan het (Neo-)Latijn (uitzondering: dolfinarium komt uit het Engels). Ze keren vaak in dezelfde vorm in meerdere moderne talen terug. Omdat WikiWoordenboek van zichzelf al woorden uit meerdere talen een plaats biedt, lijkt het me doelmatig om dit soort woorden te beschrijven als ontleend aan het Latijn en dan onder dat lemma aan te geven dat het gaat om het Latijns achtervoegsel -um, -ium of -arium (in de chemie is het altijd Neolatijn met een uitgang -ium). In een aantal gevallen kan dan weer worden aangegeven dat het Latijn weer is ontleen aan een Grieks woord op -on. Omdat het woord in het Latijn meestal identiek is, is het niet heel moeilijk om de Nederlandse woorden met het Latijnse achtervoegsel -ium terug te vinden.
- 2 De alternatieve benadering komt erop neer dat we voor alle moderne talen een reeks identieke uitheemse achtervoegsels definiëren (met bijbehorende categorieën), niet omdat die echt zo bestaan, maar omdat dit voor papieren eentalige woordenboeken ooit een redelijke oplossing was om een verschijnsel te beschrijven. Maar voor deze benadering zijn uiteraard wel referenties te vinden.
- 3 Op zichzelf kan het instructief zijn om lijstjes te hebben met Nederlandse woorden waarin uitheemse voor- of achtervoegsels zijn te herkennen. Maar dan zou het wel verstandig zijn om die zo te benoemen (vooral in de sjablonen op het lemma!) dat duidelijk is dat het niet om een normaal Nederlands voor- of achtervoegsel gaat. Deze tussenoplossing zou ook gebruikt kunnen woorden voor de aan het Arabisch ontleende woorden die met "al-" beginnen.
- Voor de korte termijn kunnen we de chemische verbindingen veilig via 1. aanpakken. Als we uitkomen op 2. of 3. is het vrij eenvoudig om de in dat geval gewenste lemma's en categorieën verder aan te maken. --MarcoSwart (overleg) 22 jul 2015 22:55 (CEST)
- Volgens mij gaan bij ontleening de eigenschappen van een woord in de nieuwe taal over zodat de nieuwe taal (hier: Nederlands) ook achtervoegsels zoals -ium kent. Een Nederlands woord met Latijns achtervoegsel aan te geven is onzin. -- Cadfaell (overleg) 23 jul 2015 10:04 (CEST)
- Het lijkt me niet vol te houden dat bij ontlening als regel de eigenschappen van een woord overgaan naar de nieuwe taal. Om een simpel voorbeeld te geven: er is een rijtje woorden met out- uit het Engels overgenomen, zonder dat "out-" nu een Nederlands voorvoegsel is geworden. Het voorbeeld van de reeks aan het Arabisch ontleende woorden die met al- beginnen, maakt niet dat we opeens een extra Nederlands voorvoegsel (lidwoord?) "al-" hebben. Het begrip voorvoegsel is preciezer gedefinieerd dan "lettercombinatie die vaak aan het begin van een woord voorkomt". Traditioneel hebben woordenboeken een uitzondering gemaakt voor de aan klassieke talen ontleende voorvoegsels, maar dat is geen algemene regel. Een affix uit ontleende woorden wordt pas een affix in de ontlenende taal als het in die taal ook los van die woorden als affix wordt gebruikt. Dat is bijvoorbeeld met "ultra" en "mega" gebeurd. Je legt verder niet uit waarom het onzin is om onder de etymologie aan te geven dat een woord geheel of deels ontleend is. Volgens mij doen we dat al op grote schaal.
- Specifiek naar -ium kijkend: als je dit suffix van de naam afsplitst houd je meestal geen Nederlands woord over. Een flink aantal namen kun je met wat schaven nog als een twijfelgeval beschouwen, maar verder ontstaan er af en toe zelfs komische resultaten: barium komt niet van bar, cesium niet van cessie, francium niet van frank, helium niet uit de hel, natrium niet van nat, radium niet van rad, renium niet van ren, strontium niet van stront. Het lijkt me vrij duidelijk dat vanuit het Nederlands gezien deze namen als geheel zijn ontleend en alleen afleidingen zijn als je vanuit het oorspronkelijke Neolatijn gaat kijken. Vandaar mijn voorstel om deze informatie ook precies zo te presenteren. Ik begrijp heel goed dat het voor een papieren woordenboek meerwaarde heeft om niet naar een ander woordenboek te gaan verwijzen, maar de "vreemde voorvoegsels" gewoon even mee te nemen. Maar WikiWoordenboek heeft die kunstgreep toch niet nodig? --MarcoSwart (overleg) 23 jul 2015 21:20 (CEST)
- Volgens mij gaan bij ontleening de eigenschappen van een woord in de nieuwe taal over zodat de nieuwe taal (hier: Nederlands) ook achtervoegsels zoals -ium kent. Een Nederlands woord met Latijns achtervoegsel aan te geven is onzin. -- Cadfaell (overleg) 23 jul 2015 10:04 (CEST)
- De Nederlanders praten en schrijven niet met 10% Latijn (of zoveel als het Latijnse aandeel is), met 10% Duits, met 10% Engels, met 10% Frans ..., maar alleen met 100% Nederlands. Het maakt niet uit waar de woorden vandaan komen. Dit betekent dat alle woorden uit andere talen (afgewandeld of niet afgewandeld overgenomen) worden deel van de Nederlandse taal en volgen de regels van de Nederlandse taal. In de Duitse taal, bijvoorbeeld van het woord "Refugium", dat is ontleend aan de Latijnse taal, wordt de meerderheid gevormd naar de regels van de Duitse taal en is "Refugien". In de Nederlandse taal, is het niet heel anders, daar is het meervoud "refugia" of "refugiums". In het Noors wordt uit het Latijnse woord "extra" na de schrijvwijze van Noorse woorden het Noorse woord "ekstra".
- Woorden worden dus deel van de nieuwe taal. Als gevolg daarvan kunnen we geen Nederlands woord classificeren als een Nederlands woord met een Latijns achtervoegsel. {{suff|lat|-ium}} bij een Nederlands woord brengt dat Nederlandse woord in de Latijnse categorie, dat is foutief. Als een woord is Nederlands geworden, dan is het achtervoegsel ook Nederlands geworden. -- Cadfaell (overleg) 25 jul 2015 12:10 (CEST)
- Dank voor de uitwerking van je gedachtegang. Er zijn zeker onderdelen waar ik het niet mee eens ben, maar het lijkt me vruchtbaarder om nu even uit te gaan van de punten waar we het misschien wel eens zijn. Uitheemse woorden worden deel van de taal die ze overneemt. Het is dus ook niet mijn voorstel om in het Nederlandse lemma te verwijzen naar het Latijnse voorvoegsel, maar in het Latijnse. Aangezien het Nederlands Latijnse woorden meestal hetzelfde blijft spellen, komen die lemma's toch vanzelf op dezelfde pagina terecht, maar het is het Latijnse woord dat een Latijns voorvoegsel krijgt. Omdat de ontleende woorden tot het Nederlands gaan behoren, gaan ze zoals jij zegt inderdaad de regels van de Nederlandse taal volgen. En het Nederlands kent ook regels over achtervoegsels, zie de Leidraad van de Nederlandse Taalunie. Als we die omschrijving aanhouden is -ium geen Nederlands achtervoegsel. --MarcoSwart (overleg) 25 jul 2015 19:44 (CEST)
- Bedankt for je antwoord en de bron. Dat klinkt goed en overtuigend. Zo heeft bijvoorbeeld het woord "instrument" in het Nederlands geen voorvoegsel "in-", omdat "strument" geen Nederlands woord is. Rechts? -- Cadfaell (overleg) 25 jul 2015 21:03 (CEST)
En in hoeverre is hetzelfde van toepassing op: -icus, -arium en -orium ?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2015 08:30 (CEST)
- Mooi dat we het redelijk eens worden. Om een indruk te geven heb ik beide pagina's aangepast: onder Nederlands verwijzen we naar Latijn en daar gebruiken we {{suff|lat|-ium}}. Wat je tweede vraag betreft: het criterium is of er met het achtervoegsel woorden zijn gevormd die niet in hun geheel zijn ontleend. Van -icus (bijvoorbeeld neerlandicus) is dat duidelijk, het Latijnse achtervoegsel vormt in principe bijvoeglijke naamwoorden (die soms wel weer zelfstandig gebruikt kunnen worden), het Nederlandse -icus vormt juist zelfstandige naamwoorden, "politicus" is een voorbeeld van dit verschil. In Van Dale is -icus ook zonder meer als achtervoegsel omschreven. Bij -orium en -arium zie ik in diezelfde dikke Van Dale louter voorbeelden van ontleende woorden. Geen van beide is als achtervoegsel gedefinieerd. Ik zou ze bij ons dus net zo behandelen als -ium.
- Overigens blijft taal een dynamisch verschijnsel. Het is mogelijk dat het achtervoegsel van een ontleend woord in het Nederlands productief wordt. Denk even aan het voorbeeld van -duct dat je eerder eens hebt aangedragen. Dit wordt meestal opgelost door in de eerste gevallen te spreken van een afleiding naar analogie van een of meer ontleende woorden. Pas als het vaker voorkomt, wordt er van een achtervoegsel gesproken. Voor WikiWoordenboek lijkt me een pragmatische benadering dat we tot twee woorden afleiding naar analogie van gebruiken en vanaf de derde afleiding overgaan tot het beschrijven van een voorvoegsel en het maken van een categorie. De ontleende woorden met de uitgang kunnen daar dan ook in genoemd worden, als onder etymologie wordt toegevoegd: "op te vatten als gevormd met de uitgang ...", of indien van toepassing "op te vatten als afgeleid van ... met de uitgang ...". Het voordeel van deze benadering is dat we rekening houden met ontwikkeling van de taal aan de hand van een in de praktijk hanteerbare regel, geen categorieën met minder dan 4 woorden aanmaken en aan de andere kant niet zo lang wachten dat het maken van een categorie weer een heel uitzoekwerk wordt. --MarcoSwart (overleg) 26 jul 2015 13:06 (CEST)
- Ik heb één woord aangepast zoals door Marco voorgesteld namelijk beryllium.
- Ik heb één woord aangepast zoals door Marco voorgesteld namelijk beryllium.
Nog een kluif voor neolatinisten:
Archeologische periodes en chemisch stoffen etc. bij -icum echter ook andere van het Latijn afkomstige woorden.
(de 'blauwe' woorden die bij -icum nu op het scherm staan, zijn geen van allen vastgelegd met het suffix -icum)
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 27 jul 2015 08:38 (CEST)
Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images
bewerkenThere is a proposal at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side)
This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the proposal page. Thank you. --McZusatz (talk) & MediaWiki message delivery (overleg) 24 jul 2015 07:07 (CEST)
What does a Healthy Community look like to you?
bewerkenHi,
The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community.
Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship!
Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.
Why get involved?
bewerkenThe world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
Share your views on this matter that affects us all!
We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.
More information
bewerken- All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign.
- All eligible contributions must be done until August 23, 2015 at 23:59 UTC
- Wiki link: Community Health learning campaign
- URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign
- Contact: María Cruz / Twitter: @WikiEval #CommunityHealth / email: eval@wikimedia.org
Happy editing!
MediaWiki message delivery (overleg) 1 aug 2015 01:42 (CEST)
What does a Healthy Community look like to you?
bewerkenHi,
The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community.
Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship!
Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.
Why get involved?
bewerkenThe world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
Share your views on this matter that affects us all!
We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.
More information
bewerken- All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign.
- All eligible contributions must be done until August 23, 2015 at 23:59 UTC
- Wiki link: Community Health learning campaign
- URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign
- Contact: María Cruz / Twitter: @WikiEval #CommunityHealth / email: eval@wikimedia.org
Happy editing!
MediaWiki message delivery (overleg) 1 aug 2015 03:47 (CEST)
Concept jaarplan Wikimedia Nederland 2016
bewerkenWil je meedenken en meepraten over wat Wikimedia Nederland volgend jaar gaat doen? Dat kan nu. Een eerste concept jaarplan is nu beschikbaar. Commentaar leveren kan tot 25 augustus. Op 29 augustus is er tijdens de Wikizaterdag gelegenheid om met bestuursleden en medewerkers van Wikimedia Nederland te praten over het jaarplan en de strategie voor de komende jaren. Ook online via het irc-kanaal wikimedia-nl. SRientjes (overleg) 11 aug 2015 09:08 (CEST)
Nieuw woord: framing
bewerkenEen uit het Engels overgenomen werkwoord, in het Nederlands een nieuw begrip dat denk ik niet gemakkelijk te begrijpen is: framing.
Volgens mij een wel heel belangrijk begrip in verband met een bij mij zeer onpopulair, maar wel bekend politicus. En ook omdat framing een veel gebruikte reclametruuk is. Daarom heb ik er een nieuw lemma voor gemaakt. Zo neutraal als ik kon, en ook zo duidelijk als ik kon. Misschien kan de definitie wel verbeterd, door hem eenvoudiger en daarmee gemakkelijker te begrijpen te maken?
Maar, ik ben een nieuwe gebruiker en ik voel me nog een stumper om er iets goeds van te maken. Hoe de syntax voor een wikipedia link is bijvoorbeeld, weet ik niet en ik kan ook niet vinden hoe dat moet.
Als een ervaren wiktionaris zin heeft om dit lemma te verbeteren, heel graag. Voordat ik zover ben dat ik dat zelf kan, duurt nog wel een poosje.
Dank!
Ik zie dat ik vergat dit te ondertekenen; mijn verontschuldiging. Jepz11 (overleg) 14 aug 2015 12:28 (CEST)
https://nl.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:Kvdrgeus heeft dit lemma aangevuld, ik ben er blij mee! Even op uw gebruikerspagina gekeken, ik durf er als nieuweling niet te schrijven. Ik voel me gesteund door een gigant. Dank. Jepz11 (overleg) 14 aug 2015 12:28 (CEST)
- Het lemma is door mij nog wat verder aangevuld. Twee andere voorstellen heb ik eerst op de overlegpagina gezet. --MarcoSwart (overleg) 14 aug 2015 17:34 (CEST)
Hartelijk dank aan iedereen die hieraan gewerkt heeft! Het is in korte tijd een heel goed lemma geworden, zoals ik het kan zien.Jepz11 (overleg) 16 aug 2015 14:05 (CEST)
Muziek, verzoek om mee te denken
bewerkenZojuist muziek aangevuld, op een manier alsof je een emmer leeg gooit. Ik wil als nieuweling niemand voor het hoofd stoten, ik hoop dat men snapt dat ik het maar gewoon gedaan heb.
De eerste definitie is vatbaar voor discussie, ik hoor graag meningen over hoe dekkend en omvattend die is. Ook andere aanvullingen, verbeteringen en doodsbedreigingen zijn welkom, de eerste het meest :)
Ik stel het bijzonder op prijs als je mee wilt denken, want ik denk dat het lemma nog veel meer verbeterd kan worden.--Jepz11 (overleg) 18 aug 2015 20:27 (CEST)
- Ziet er niet slecht uit, maar het ontgaat me een beetje wat precies het verschil is tussen veel van de betekenissen. Het lijkt eigenlijk vooral te gaan om verschillende mogelijke contexten waarin het woord gebruikt wordt. De Wikischim (overleg) 18 aug 2015 22:32 (CEST)
- De voorbeelden zouden dat duidelijk moeten maken, misschien moet ik daar nog eens naar kijken. Het zou ook kunnen dat betekenissen te dicht bij elkaar liggen, en beter samengevoegd kunnen worden. Kun je zeggen bij welke definities het verschil onduidelijk is? Dank. --Jepz11 (overleg) 19 aug 2015 01:00 (CEST)
Verzoek herhaald, geef svp aan wat onduidelijk is. Bij een ongrijpbaar begrip als muziek is het mogelijk de definiëring anders aan te pakken, ik vind zoals ik het gedaan heb uiteraard het best. Het verschil is niet de context, het zijn van elkaar gescheiden betekenissen.--Jepz11 (overleg) 20 aug 2015 07:53 (CEST)
- Op zichzelf vermoed ik dat het om verschillende betekenissen kan gaan, maar doordat in sommige betekenissen het woord muziek weer terugkomt, ontstaan er cyclische definities die alleen begrijpelijk zijn als je al wist welke betekenis bedoeld wordt. Het gevaar van korte voorbeelden is dat ze al vrij snel op meerdere betekenissen van toepassing kunnen zijn en dus eigenlijk niet zoveel verhelderen. Wat ik meestal doe is kijken hoe enkele grote woordenboeken de betekenis structureren; soms ook in andere talen. De verschillen zetten je dan vaak aan het denken. Voor de "oude" betekenissen is het WNT onovertroffen met meestal meer nuances dan ik praktisch vind. Verder probeer ik ook na te gaan of er de afgelopen 20 jaar nieuwe betekenissen bij zijn gekomen. En dan ontstaat er geleidelijk aan meestal wel een lijstje dat de betekenissen aardig afdekt, zonder veel overlap. De echte toets is voor mij of ik voor elke betekenis ook echt minstens 2 voorbeeldzinnen kan vinden met zuiver die betekenis. Meestal gebruik ik daar dan de mooiste van. Zoals je zelf al hebt opgemerkt: dit is nogal tijdrovend werk. Maar er is geen haast bij deze klus. Het kan meestal nog wel beter, dus het enige waar je echt op moet letten is dat wat je verandert, ook echt een verbetering oplevert. --MarcoSwart (overleg) 20 aug 2015 16:27 (CEST)
- Dank voor je constructieve commentaar.
- Als wikischim niet reageert, zal ik pas terugdraaien wanneer ik een verbetering aanbreng en dat kan tijd kosten. --Jepz11 (overleg) 24 aug 2015 15:24 (CEST)
Wat zijn we hier met z'n allen aan het doen, wikiwoordenen ofzo?
bewerkenVolgens MarcoSwart zijn we wikiwoordenaars, dat vind ik wel lekker drastisch klinken. Maar ook wel wat dramatisch, en volgens mij kunnen er beter geen slachtoffers bij te betreuren zijn. Want we zijn natuurlijk in de 1e plaats allemaal helden. Misschien zijn er vriendelijker mogelijkheden? Wikiwoord klinkt wel mooi vind ik. Lekkere alliteratie.
Vergat te ondertekenen; en een ideetje. Wikianen, da's handig want dan kun je dat op alle wiki sites zijn. --Jepz11 (overleg) 18 aug 2015 20:26 (CEST)
- Wikianen bestaat al, inderdaad als een soort hyperoniem voor iedereen die op een WMF-project bijdraagt. De Wikischim (overleg) 18 aug 2015 22:24 (CEST)
- Woordenaar staat gewoon in Van Dale als "maker van woordenboeken, iemand met grote belangstelling voor woorden". Ik zou niet weten wat daaraan drastisch of onvriendelijk is . Je zou uitgaande van de internationale naam van het project ook kunnen spreken over een wiktionaris. Ook goed Nederlands is wikiwoordenboekmaker. Op de een of andere manier klinken die woorden heel weinig dynamisch, dus ik houd het toch maar op wikiwoordenaar. Of er een apart werkwoord voor is? Ik vrees dat dat gewoon WikiWoordenboek maken is.--MarcoSwart (overleg) 20 aug 2015 16:06 (CEST)
- Ik trek de fraaiheid en elegantie van je bedenksel niet in twijfel, Marco.
- Het klinkt grappig en je weet vast wel dat ik de associatie met 'moordenaar' bedoel. Dus ga me effetjes niet teleurstellen, ja :)
- --Jepz11 (overleg) 24 aug 2015 14:41 (CEST)
- Woordenaar staat gewoon in Van Dale als "maker van woordenboeken, iemand met grote belangstelling voor woorden". Ik zou niet weten wat daaraan drastisch of onvriendelijk is . Je zou uitgaande van de internationale naam van het project ook kunnen spreken over een wiktionaris. Ook goed Nederlands is wikiwoordenboekmaker. Op de een of andere manier klinken die woorden heel weinig dynamisch, dus ik houd het toch maar op wikiwoordenaar. Of er een apart werkwoord voor is? Ik vrees dat dat gewoon WikiWoordenboek maken is.--MarcoSwart (overleg) 20 aug 2015 16:06 (CEST)
Vertaaltool verdwenen?
bewerkenHet lijkt of de vertaaltool niet meer werkt. Kan iemand hier meer over vertellen? De Wikischim (overleg) 18 aug 2015 22:47 (CEST)
- Kan het zijn dat onze hulpmiddelen hieraan moeten voldoen? --MarcoSwart (overleg) 21 aug 2015 22:35 (CEST)
- Pff, waarom moet het weer zo ingewikkeld? De Wikischim (overleg) 7 okt 2015 17:47 (CEST)
- Ze hebben er wat van gebakken die ontwikkelaars ... Ik krijg het niet aan de praat met de nieuwste versie van de editor te importeren (van de gelijknamige pagina's van de maker op de Engelse wikti). Terloops: ik zag in de javascriptdebugger dat er nog meer "deprecated" stuff is, waardoor de andere uitbreidingen/gadgets na verloop van tijd ook niet meer dreigen te werken. Annabel(overleg) 4 feb 2016 23:57 (CET) PS: als positieve noot, het heeft blijkbaar vier jaar hier gewerkt zonder onderhoud
How can we improve Wikimedia grants to support you better?
bewerkenMy apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.
Hello,
The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can reimagine Wikimedia Foundation grants, to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate:
- Respond to questions on the discussion page of the idea.
- Join a small group conversation.
- Learn more about this consultation.
Feedback is welcome in any language.
With thanks,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.
(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) through MediaWiki message delivery. 19 aug 2015 01:08 (CEST)
Introducing the Wikimedia public policy site
bewerkenHi all,
We are excited to introduce a new Wikimedia Public Policy site. The site includes resources and position statements on access, copyright, censorship, intermediary liability, and privacy. The site explains how good public policy supports the Wikimedia projects, editors, and mission.
Visit the public policy portal: https://policy.wikimedia.org/
Please help translate the statements on Meta Wiki. You can read more on the Wikimedia blog.
Thanks,
Yana and Stephen (Talk) 2 sep 2015 20:12 (CEST)
(Sent with the Global message delivery system)
Open call for Individual Engagement Grants
bewerkenMy apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.
Greetings! The Individual Engagement Grants program is accepting proposals until September 29th to fund new tools, community-building processes, and other experimental ideas that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), Individual Engagement Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space.
- Submit a grant request
- Get help with your proposal in IdeaLab or an upcoming Hangout session
- Learn from examples of completed Individual Engagement Grants
Thanks,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation. 4 sep 2015 22:52 (CEST)
(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk) through MediaWiki message delivery.
Tegendeel van "mouwen opstropen"
bewerkenAls je het warm hebt, kun je je mouwen opstropen. Maar als het dan weer koeler wordt, wat doe je dan? Neerstropen? Geen woordenboek heeft me daar een Nederlands woord voor vermeld. Ik zou jullie dankbaar zijn als je me verder kon helpen!
- In het algemeen heb je het dan in het Nederlands over "je mouwen (weer) omlaag doen". Als het om zeer strakke mouwen gaat, kun je ze ook "omlaag stropen". Soms kom je ook tegen: "je mouwen afrollen", maar dat is strikt genomen het antoniem van oprollen. Ik zou geen zuiver antoniem weten. --MarcoSwart (overleg) 12 sep 2015 12:45 (CEST)
Wikimediahoogtepunten, Augustus 2015
bewerken- Honderden Engelse 'black hat' Wikipedia-accounts geblokkeerd na onderzoek
- De jacht op Tirpitz
- Mijn leven als autistische Wikipediaan.
- Vertalingsupdates van de content van Wikimania 2015
- Wikipedia gebruiken om inheemse Colombiaanse talen te behouden.
- Als cultureel erfgoed een digitaal leven krijgt
Nederlandse eigennamen en hun genitief
bewerkenEven een vraagje hoe kan je lemma's van Nederlandse eigennamen én hun genitief maken. Voor Noorse woorden is die mogelijkheid er wel {-noname-|Marcel|Marcels}. Maar tja in de Franse naam Marcel zit natuurlijk geen druppel vikingenbloed dus dat lijkt me niet de beste oplossing. En in het sjabloon {-name-|nld} kan ik weer geen genitief vinden. Marcel coenders (overleg) 18 sep 2015 20:14 (CEST)
- Hoi Marcel,
volgens mij klopt dat met het "Sjabloon:noun-form" met de verdere parameter "name=1". -- Cadfaell (overleg) 18 sep 2015 23:47 (CEST)
- Zie het nieuwe sjabloon: Sjabloon:-nlname-. Groetjes -- Cadfaell (overleg) 21 sep 2015 19:23 (CEST)
Only one week left for Individual Engagement Grant proposals!
bewerken(Apologies for using English below, please help translate if you are able.)
There is still one week left to submit Individual Engagement Grant (IEG) proposals before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request.
- Submit a grant request
- Get help with your proposal in IdeaLab
- Learn from examples of completed Individual Engagement Grants
I JethroBT (WMF), Community Resources 22 sep 2015 23:01 (CEST)
Only one week left for Individual Engagement Grant proposals!
bewerken(Apologies for using English below, please help translate if you are able.)
There is still one week left to submit Individual Engagement Grant (IEG) proposals before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request.
- Submit a grant request
- Get help with your proposal in IdeaLab
- Learn from examples of completed Individual Engagement Grants
I JethroBT (WMF), Community Resources 23 sep 2015 00:14 (CEST)
Sjabloon klanknabootsing
bewerkenGraag jullie commentaar op een voorstel dat ik op de overlegpagina van het sjabloon klanknabootsing heb gedaan. --MarcoSwart (overleg) 24 sep 2015 08:27 (CEST)
- Volgens mij is dat een correcte idee. -- Cadfaell (overleg) 24 sep 2015 09:13 (CEST)
Reimagining WMF grants report
bewerken(My apologies for using English here, please help translate if you are able.)
Last month, we asked for community feedback on a proposal to change the structure of WMF grant programs. Thanks to the 200+ people who participated! A report on what we learned and changed based on this consultation is now available.
Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on the outcomes discussion page.
With thanks, I JethroBT (WMF) 28 sep 2015 18:56 (CEST)
Referentiesjablonen
bewerkenHet sjabloon {{Citeer web}} is hier nu ook te vinden. Er zitten zeker positieve kanten aan dit sjabloon, maar ik heb ook de nodige twijfels. Graag jullie commentaar op de overlegpagina van het sjabloon. --MarcoSwart (overleg) 7 okt 2015 13:15 (CEST)
bijvoeglijk naamwoord bij Estland
bewerkenHallo,
Ests blijkt als bijvoeglijk naamwoord bij Estland te zijn vastgelegd (in overeenstemming met het advies van de Taalunie http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/land/EE) wat zich echter niet laat afleiden uit de waarden vastgelegd bij bijvoorbeeld Est omdat het sjabloon demoniemen-nld niet bestand is tegen 3 waarden. Wie is in staat dit sjabloon hieraan aan te passen?
--Kvdrgeus (overleg) 11 okt 2015 09:49 (CEST)
- Uitgevoerd -- Parameter b3 is nu toegevoegd voor een evt. 3e bijvoeglijk naamwoord. -- Curious (overleg) 11 okt 2015 12:34 (CEST)
de vertalingen van de werkwoordsvormen
bewerkenHallo,
Ik heb me even beziggehouden met de werkwoordsvormen.
Het is me opgevallen dat infinitieven nooit tevens als werkwoordsvorm gedefinieerd zijn.
Het is evident in het Nederlands dat elke infinitief tevens de onvoltooid tegenwoordige tijd meervoud is van dit infinitief dus lijkt dit overbodig.
Dit wierp bij mij de vraag op of het de bedoeling is dat er bij elke werkwoordsvorm uiteindelijk vertalingen zullen komen.
Het lijkt me dat dit problematisch zou worden bij de aanpak die tot nu is gevolgd.
Voor de woorden die met 1ps of 2ps zijn vastgelegd kan dit slechts ten dele.
Voorbeeld:
Bij loop (1ps|lopen) kan men het deel 'ik loop' in het Spaans eenduidig vertalen naar ando, echter de gebieden wijs zal in een andere taal i.h.a. anders zijn
Bij loopt (2ps|lopen) kan men het deel 'jij loopt' in het Spaans eenduidig vertalen naar andas, echter de derde persoon zal in een andere taal i.h.a. anders zijn
Nog erger is:
lopen (ott-mv|lopen) want dit sjabloon maakt geen onderscheid tussen 1e, 2e en 3e persoon
Hetzelfde geldt voor de verleden tijd
Voor het voltooid deelwoord geldt dit probleem niet. Dit verwijst eenduidig naar het vdw in de andere taal.
Wat me echter wel opviel is dat bij zeer veel woorden die zowel infinitief zijn als vdw van dit infinitief, het vdw niet expliciet is gedefinieerd.
(waarschijnlijk omdat dit in de verbuigingstabel bij de infinitief reeds is vermeld)
Voorbeeld onderscheiden, ontspannen waarbij niet staat (volt-d|onderscheiden) resp. (volt-d|ontspannen)
Ik weet welke ontbreken en kan dit wel aanbrengen maar wordt dit zinvol geacht?
(Ik heb wel steeds de werkwoordsvormen van de VERLEDEN tijd meervoud expliciet aangebracht bij woorden waarbij de infinitief gelijk is aan die verleden tijd meervoud zie bij voorbeeld omzetten)
Graag reactie
Groet uit Amsterdam
--Kvdrgeus (overleg) 21 okt 2015 09:46 (CEST)
- Ik zie dat mijn bot inderdaad de infinitief-pagina's overslaat. Ik denk dat dit komt omdat de bot vroeger alleen pagina's toevoegde en deze pagina's daarom snel konden worden overgeslagen. Later heb ik de bot aangepast zodat deze ook pagina's aan kon passen, maar ben vergeten om deze code aan te passen. Difool (overleg) 22 okt 2015 23:34 (CEST)
- Weer een goede analyse, en een stel interessante vragen, Kvdrgeus...
- Kvdrgeus: "Dit wierp bij mij de vraag op of het de bedoeling is dat er bij elke werkwoordsvorm uiteindelijk vertalingen zullen komen." :
- Het klinkt misschien wel heel mooi om ook vertalingen te geven, maar het wordt al gauw behoorlijk problematisch. Zoals je al noemde zul je bijv. "loopt" moeten opsplitsen in "jij loopt", "hij/zij/het loopt" en "gebiedende wijs meervoud", maar daarmee ben je er nog niet. Om te kunnen vertalen zul je opnieuw alle definities/betekenissen moeten opsommen, anders worden de vertalingen ook nutteloos. Voor "lopen" zijn er momenteel 7 betekenissen, dus we komen dan nu al uit op x3 x7 opsplitsingen. Sommige talen hebben ook een veel uitgebreider werkwoordsysteem: bijv. het Nederlands heeft misschien 1 tegenwoordige tijd, maar andere talen kunnen verschillende soorten tegenwoordige tijden hebben, en het zal van de context afhangen welke werkwoordstijd je als vertaling moet gebruiken. Ook hebben andere talen andere soorten opsplitsingen: bijv. in het Turks heb je andere werkwoordsvormen voor een gewone zin, een ontkennende zin, een vraagzin en een ontkennende vraagzin; weer andere talen splitsen bijv. ook op naar geslacht van het onderwerp: mannelijk of vrouwelijk onderwerp. En bij sommige talen zal het systeem dusdanig afwijken van het Nederlands dat er geen fatsoenlijke 1 op 1 vertaling mogelijk is...
- Kortom: als je inhoudelijk correcte vertalingen wilt geven, zul je een behoorlijk groot aantal opsplitsingen moeten maken, en de prijs die je daarbij betaalt is dat het Nederlands door al die opsplitsingen volstrekt onoverzichtelijk zal worden. Na alle moeite die erin is gestoken krijg je uiteindelijk vertalingen van slechts matige kwaliteit en een onoverzichtelijk Nederlands. Ik vind vertalingen van werkwoordsvormen daarom niet nuttig.
- Kvdrgeus: "Ik weet welke ontbreken en kan dit wel aanbrengen maar wordt dit zinvol geacht?" :
- De bedoeling van pagina's met werkwoordsvormen was om de lezer naar het hoofdwoord te brengen. Dus als iemand "loopt" tegenkomt in een tekst en dat hier opzoekt, dan leiden we hem/haar naar de pagina "lopen"; vervolgens kan de lezer desgewenst op het knopje "volledig" klikken voor een overzicht van alle werkwoordsvormen. Dit was volgens mij ons uitgangsprincipe. Voor een woord dat zowel infinitief als een werkwoordsvorm is (bijv. "omzetten"), zit de lezer toch al op de pagina met het hoofdwoord. Mijns inziens wordt de pagina (bijv. "omzetten") rommeliger door de extra secties met de werkwoordsvormen. Ik kan me ook voorstellen dat de dubbele notering verwarrend kan zijn voor de beginnende taalleerder. -- Curious (overleg) 25 okt 2015 11:46 (CET)
- Kvdrgeus: "Dit wierp bij mij de vraag op of het de bedoeling is dat er bij elke werkwoordsvorm uiteindelijk vertalingen zullen komen." :
- Weer een goede analyse, en een stel interessante vragen, Kvdrgeus...
gebiedende wijs bij onpersoonlijke werkwoorden
bewerkenHallo,
Bestaat er een gebiedende wijs bij een onpersoonlijk werkwoord?
Het lijkt me onmogelijk om iets dat geen persoon is te kunnen gebieden.
In het Wikiwoordenboek zie ik wel een gebiedende wijs bij onpersoonlijke werkwoorden zie bijv. bedroeven/vervoeging
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 24 okt 2015 11:23 (CEST)
- Bij het zoeken naar een antwoord kom ik de gebiedende wijs bedroef wel tegen: "Bedroef mijn Zieltje niet", maar dat is in een context waarin bedroeven (nog) niet als een onpersoonlijk werkwoord wordt beschouwd. Onpersoonlijke werkwoorden kunnen in meer dichterlijke taal toch persoonlijk worden gemaakt: "Regendropje, Regendropje, Val maar op mijn bloote kopje, Regen maar zooveel het kan". Ik denk dat je strikt formeel gelijk hebt, maar dat onpersoonlijke werkwoorden niet altijd helemaal onpersoonlijk zijn. --MarcoSwart (overleg) 7 nov 2015 00:27 (CET)
Werkwoordelijke uitdrukkingen
bewerkenUitdrukkingen en gezegden zijn altijd een beetje een stiefkind gebleven hier. Begrijpelijkerwijs: er was altijd zo veel anders te doen. Toch is het voor mensen die onze taal trachten te leren misschien toch wel goed om dat wat systematischer aan te gaan pakken.
In dat verband is dit een interessante discussie.
Jcwf (overleg) 24 okt 2015 20:33 (CEST)
- Ja, voor mensen die de taal leren zijn uitdrukkingen (of meer algemeen: allerlei soorten vaste idiomatische woordcombinaties) bijzonder lastig. Een systematische aanpak zou ik zeker toejuichen. Had je al iets specifieks in gedachten? Blijven zulke uitdrukkingen bij het "hoofdwoord", zoals bijvoorbeeld "in touw zijn" op pagina touw; of krijgen ze een aparte pagina zoals bijvoorbeeld pagina "in de steek laten"? -- Curious (overleg) 24 okt 2015 21:41 (CEST)
- Papieren woordenboeken kiezen meestal voor een hoofdwoord, maar ik vermoed dat dat veel te maken heeft met de wens het boek niet te dik te maken. Het is lang niet altijd vanzelfsprekend wat het hoofdwoord is: de koe bij de hoorns vatten lijkt me zowel voor koe, hoorn als vatten informatief. Als we van vaste woordgroepen aparte lemma's maken, kunnen we op de woorden uit die groep naar dat aparte lemma linken onder {{-expr-}}. Dit werkt zowel voor de frases, de uitdrukkingen, de gezegdes als de spreekwoorden. Aangezien dit type lemma's vaak een aparte vertaling nodig heeft, zou het zeker op den duur het meest overzichtelijk zijn. Wat ook handig zou zijn is een duidelijke afspraak hoe we omgaan met de invulruimte in sommige woordgroepen, vooral als daar wel voorwaarden op van toepassing zijn en/of er meerdere invulruimtes in een woordgroep voorkomen. --MarcoSwart (overleg) 25 okt 2015 23:46 (CET)
- Een aardig idee is misschien hiervoor eens te kijken op parallelle Wikipedia-artikelen. Daar staat soms een hele reeks uitdrukkingen als aparte sectie, terwijl ze natuurlijk niet daar horen maar op dit project. Sommige gebruikers op Wikipedia (zoals Marrakech) halen zulke lijsten in WP-artikelen geregeld weg, maar zetten ze vervolgens niet hier terug. Dat laatste zou uiteraard wel gewenst zijn. De Wikischim (overleg) 15 nov 2015 15:10 (CET)
- Papieren woordenboeken kiezen meestal voor een hoofdwoord, maar ik vermoed dat dat veel te maken heeft met de wens het boek niet te dik te maken. Het is lang niet altijd vanzelfsprekend wat het hoofdwoord is: de koe bij de hoorns vatten lijkt me zowel voor koe, hoorn als vatten informatief. Als we van vaste woordgroepen aparte lemma's maken, kunnen we op de woorden uit die groep naar dat aparte lemma linken onder {{-expr-}}. Dit werkt zowel voor de frases, de uitdrukkingen, de gezegdes als de spreekwoorden. Aangezien dit type lemma's vaak een aparte vertaling nodig heeft, zou het zeker op den duur het meest overzichtelijk zijn. Wat ook handig zou zijn is een duidelijke afspraak hoe we omgaan met de invulruimte in sommige woordgroepen, vooral als daar wel voorwaarden op van toepassing zijn en/of er meerdere invulruimtes in een woordgroep voorkomen. --MarcoSwart (overleg) 25 okt 2015 23:46 (CET)
verleden tijd van kunnen
bewerkenHallo,
Ik heb gezien dat konde als enkelvoud verleden tijd van kunnen is gedefinieerd.
Dit woord is mij echter onbekend. Is dit een fout of een Belgische variant?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 26 okt 2015 09:31 (CET)
- Er stond (wat onduidelijk) bij {{verouderd}} en dat klopt. Wat niet klopt is "jij konde". Ik heb het lemma wat aangevuld. --MarcoSwart (overleg) 26 okt 2015 11:07 (CET)
achtervoegsel -igen
bewerkenHallo,
Het is me opgevallen, na definitie van het achtervoegsel -igen, dat de woorden waarvan ik dacht dat die dat achtervoegsel zouden moeten hebben al gedefinieerd waren met achtervoegsel -ig
Wat is hier de correcte wijze?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 30 okt 2015 19:49 (CET)
- Bedoel je bv. bevochtigen? Dat komt eigenlijk van E-ANS, die kijkt bij woordvorming van werkwoorden naar de stam van het werkwoord [6], [7]. Werkwoorden als badmintonnen, computeren, douchen, fietsen noemt E-ANS ook afleidingen zonder toevoegsel.
- "Bij de besproken afleidingen wordt telkens geabstraheerd van de infinitiefuitgang -en. Een werkwoord als vissen is dus te beschouwen als een afleiding zonder toevoegsel van het substantief vis ((een) vis - (ik) vis) en een werkwoord als bebossen is te beschouwen als een afleiding van bos met alleen een voorvoegsel."[8]
- Het is natuurlijk niet handig om deze twee methoden door elkaar te gebruiken. Ik denk dat hier de "-igen" methode veel vaker gebruikt wordt dan de "-ig" methode; dus die eerste zou ik de correcte wijze noemen, hoewel ik de "-ig" methode mooier vind. Difool (overleg) 30 okt 2015 20:12 (CET)
- Het is in mijn ogen echt beter om uit te gaan van het achtervoegsel -ig. Deze uitgang komt namelijk ook voor bij andere woordsoorten dan werkwoorden. Bij bijvoeglijke naamwoorden zou je dan ook -ige, -iger, -igere, -igst en -igste als afzonderlijke achtervoegsels kunnen behandelen. Het heeft taalkundig meer zin om achtervoegsels en uitgangen te onderscheiden. Iets als -igen is, zoals de ANS aangeeft, een achtervoegsel plus een uitgang. In feite is bevochtigen opgebouwd uit vocht met het achtervoegsel -ig, het voorvoegsel be- en de uitgang -en. Zonder be- zou -igen niet eens een geldige toevoeging zijn (vochtigen), terwijl vochtig en bevochten juist wel mogelijk zijn. --MarcoSwart (overleg) 3 nov 2015 00:46 (CET)
-lievend een achtervoegsel?
bewerkenHallo,
In de woorden:
- letterlievend, menslievend, vaderlandlievend, vaderlandslievend, vredelievend, vrijheidlievend, waarheidlievend
kan men vredelievend definiëren als een samenstelling van vrede en lievend maar dit laatste is volgens mij een niet bestaand woord.
Moet ik hieruit afleiden dat -lievend een achtervoegsel is?
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 6 nov 2015 19:19 (CET)
- Het woord "lievend" komt zelfstandig niet (meer?) voor, maar is het tegenwoordig deelwoord van het verouderde werkwoord lieven, zie het Woordenboek der Nederlandsche Taal. De woorden die je noemt kunnen zonder meer worden beschreven als samenstellingen van een zelfstandig naamwoord en het tegenwoordig deelwoord van lieven. Als er vandaag de dag nog nieuwe vormen met -lievend gangbaar zouden worden (ik aarzel over sportlievend), zou je kunnen stellen dat -lievend door de taalgebruikers inmiddels als een achtervoegsel wordt beschouwd, maar ook deugdlievend, dichtlievend, godlievend, kinderlievend, kunstlievend, ordelievend, prachtlievend en rustlievend lijken mij taalhistorisch gewoon samenstellingen. --MarcoSwart (overleg) 6 nov 2015 23:55 (CET)
Woordenlijst Nederlandse Taal online: wie helpt?
bewerkenHet "Groene Boekje" is vernieuwd, ook online. Hieronder een paar vragen die dat bij mij opgeroepen heeft. Om reacties overzichtelijk te houden, heb ik ze hierna tussenkopjes gegeven en ook afzonderlijk ondertekend. --MarcoSwart (overleg) 8 nov 2015 15:16 (CET)
link
bewerkenDe link naar woordenlijst.org (in de linkerkolom, als je dat onder Voorkeuren hebt ingesteld) werkt niet meer naar behoren: de url moet een beetje worden aangevuld. Ik vermoed dat ik niet de autorisaties heb om dat aan te passen, dus ik hoop dat iemand anders dit op wil pakken. --MarcoSwart (overleg) 8 nov 2015 15:16 (CET)
- Uitgevoerd. Voor mij werkt het nu weer. (NB: Het kan zijn dat je eerst de browsercache moet legen, voordat het in werking treedt.) -- Curious (overleg) 10 nov 2015 23:41 (CET)
nieuwe woorden
bewerkenIn de nieuwe versie zijn heel wat nieuwe woorden (en vooral veel woordvormen) toegevoegd. Daardoor zal {{niet-GB}} soms niet meer kloppen. Dat lijkt me een klusje om met ondersteuning van een bot op te pakken. --MarcoSwart (overleg) 8 nov 2015 15:16 (CET)
verdwenen woorden
bewerkenEr zijn ook woorden uit het Groene Boekje geschrapt. Dat brengt mij op de gedachte of we geen sjabloon kunnen maken dat expliciet vermeldt in welke edities het woord voorkomt (tot nu toe 1954, 1995, 2005 en 2015). Omdat gangbaarheid altijd een criterium is geweest voor opneming in het Groene Boekje geeft dat de gebruiker een indruk of en wanneer een woord(-vorm) gangbaar was. --MarcoSwart (overleg) 8 nov 2015 15:16 (CET)
Wat betreft nieuwe en verdwenen woorden: Ik weet precies welke woorden er in de oude versie van het groene boekje zaten. Ik heb echter (nog) geen software geschreven om de nieuwe ook te bepalen. Als iemand mij dus een bestand met woorden aanbiedt kan ik aangeven welke nieuw of welke verdwenen zijn.
groet,
programmainstructie
bewerkenHallo,
Moet programmainstructie niet programma-instructie zijn?
--Kvdrgeus (overleg) 8 nov 2015 18:08 (CET)
- Ja. Geval van klinkerbotsing, zodat regel 7.A geldt. --MarcoSwart (overleg) 9 nov 2015 02:19 (CET)
Community Wishlist Survey
bewerkenHi everyone! Apologies for posting in English. Translations are very welcome.
The Community Tech team at the Wikimedia Foundation is focused on building improved curation and moderation tools for experienced Wikimedia contributors. We're now starting a Community Wishlist Survey to find the most useful projects that we can work on.
For phase 1 of the survey, we're inviting all active contributors to submit brief proposals, explaining the project that you'd like us to work on, and why it's important. Phase 1 will last for 2 weeks. In phase 2, we'll ask you to vote on the proposals. Afterwards, we'll analyze the top 10 proposals and create a prioritized wishlist.
While most of this process will be conducted in English, we're inviting people from any Wikimedia wiki to submit proposals. We'll also invite volunteer translators to help translate proposals into English.
Your proposal should include: the problem that you want to solve, who would benefit, and a proposed solution, if you have one. You can submit your proposal on the Community Wishlist Survey page, using the entry field and the big blue button. We will be accepting proposals for 2 weeks, ending on November 23.
We're looking forward to hearing your ideas!
Wikimania 2016 scholarships ambassadors needed
bewerkenHello! Wikimania 2016 scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see Scholarship committee for details.
If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can volunteer as "ambassador": you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate scholarship applications written in your language to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members.
Wikimania 2016 scholarships subteam 10 nov 2015 11:48 (CET)
Harassment consultation
bewerkenHelp met het vertalen in uw taal
The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of harassment on Meta. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.)
Categorie op Wikipedia staat ter discussie; interessant voor hier?
bewerkenIk wil graag even de aandacht hierop vestigen: w:Wikipedia:Categoriecafé#Toponiemen: categorisatie en betiteling. Het valt me op dat er anderzijds hier nog geen ondercategorie is voor suffixen die zijn afgeleid van toponiemen. Lijkt me wel gewenst, terwijl Wikipedia dus wel zo'n ondercategorie heeft, terwijl die daar net eerder ongewenst dan gewenst is. De Wikischim (overleg) 18 nov 2015 18:33 (CET)
- Mijn indruk is dat het eigenlijk meer gaat om achtervoegsels die gebruikt worden voor het vormen van toponiemen. Omdat wij wél een woordenboek zijn, is het goed om achtervoegsels niet te verwarren met het rechterdeel van samenstellingen. Die laatste groep kan gewoon op de pagina van het betreffende woord worden opgesomd. Ik wil het lijstje dat je noemt daar wel op nagaan. Of er echt een ondercategorie voor moet komen, weet ik niet. Zouden we niet de bestaande contextlabels kunnen gebruiken? --MarcoSwart (overleg) 19 nov 2015 10:27 (CET)
- Categorie:Toponiem als achtervoegsel (of zoiets) zou een ondercategorie kunnen worden van Categorie:Achtervoegsel. Zijn achtervoegsels verder al gecategoriseerd naar de taal van herkomst? Dat lijkt me ook niet onbelangrijk, aangezien veel Nederlandse achtervoegsels uit het Grieks of Latijn komen (Categorie:Achtervoegsel uit het Latijn, Categorie:Achtervoegsel uit het Grieks, ...). De Wikischim (overleg) 23 nov 2015 21:35 (CET)
- Sommige rechterdelen van toponiemen als -daal of -dorp zijn geen achtervoegsel maar deel van woordsamenstellingen. -- Cadfaell (overleg) 23 nov 2015 21:58 (CET)
- Na wat verkenning ben ik het helemaal eens met Cadfaell, sterker nog, vrijwel het hele lijstje op Wikipedia bestaat niet uit achtervoegsels, maar uit zelfstandige naamwoorden die in samengestelde toponiemen worden gebruikt. Deze woorden zijn zelf niet altijd toponiemen. Maar meerdere van deze "achtervoegsels" vormen ook in afgeleide vorm of als eerste deel van een samenstelling ("voorvoegsel") toponiemen. Als er iets met categorieën zou moeten gebeuren, dan zou ik een categorie "Deel van Nederlandse toponiemen" voorstellen voor woorden die voorkomen in minstens 4 toponiemen die niet van elkaar zijn afgeleid. Het lijstje in Wikipedia is overigens maar heel bescheiden en daardoor vrij willekeurig. Een meer serieuze werkwijze zou kunnen zijn:
- a. het meer volledig maken van de Nederlandstalige toponiemen; de categorie Aardrijkskunde van Nederland in het Nederlands bevat nu 191 namen, waaronder nog heel wat waternamen, maar er zijn in het Nederlands al zeker 6000 plaatsnamen;
- b. deze namen voor zover er bronnen zijn, voorzien van een etymologie;
- c. aan de hand van deze etymologie de categorie vullen.
- Het lijkt me een mooi project, maar ik kom er voorlopig niet aan toe.
- Sommige rechterdelen van toponiemen als -daal of -dorp zijn geen achtervoegsel maar deel van woordsamenstellingen. -- Cadfaell (overleg) 23 nov 2015 21:58 (CET)
- Categorie:Toponiem als achtervoegsel (of zoiets) zou een ondercategorie kunnen worden van Categorie:Achtervoegsel. Zijn achtervoegsels verder al gecategoriseerd naar de taal van herkomst? Dat lijkt me ook niet onbelangrijk, aangezien veel Nederlandse achtervoegsels uit het Grieks of Latijn komen (Categorie:Achtervoegsel uit het Latijn, Categorie:Achtervoegsel uit het Grieks, ...). De Wikischim (overleg) 23 nov 2015 21:35 (CET)
- Als we de toevoegsels verder van subcategorieën willen voorzien, zou ik het simpel op inheems/uitheems houden: het valt niet altijd uit te maken of een bepaald voorvoegsel in alle gevallen aan dezelfde taal is ontleend. Voor de voorvoegsels ben ik dit wel aan het verkennen. Voor de achtervoegsels leek het me handig eerst een ander klusje, de retrograad van het Nederlands, tot een bruikbaar einde te brengen. Met een retrograad is het veel gemakkelijker om achtervoegsels en rechterdelen van samenstellingen in kaart te brengen. --MarcoSwart (overleg) 23 nov 2015 23:22 (CET)
This is a message regarding the proposed 2015 Free Bassel banner. Translations are available.
Hi everyone,
This is to inform all Wikimedia contributors that a straw poll seeking your involvement has just been started on Meta-Wiki.
As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, Bassel Khartabil. An exemplary banner and an explanatory page have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators.
We are seeking your involvement to decide if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community.
Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to get involved with the poll and the discussion to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible.
(Apologies for writing in English; please kindly translate this message into your own language.)
Thank you for your participation!
Posted by the MediaWiki message delivery 21:47, 25 November 2015 (UTC) • Translate • Get help
Community Wishlist Survey
bewerkenHi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome.
We're beginning the second part of the Community Tech team's Community Wishlist Survey, and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted.
Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the {{Support}} tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14.
The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think!
Community Tech via
{{-info-}}
bewerkenHallo,
Ik ben o.a. bezig geweest te onderzoeken in hoeverre woorden waarbij
{{-info-}} aanwezig is ook werkelijk een artikel in de Wikipedia hebben over dit woord.
Ik heb inmiddels al honderden woorden veranderd waarbij WEL
{{-info-}} aanwezig was maar GEEN corresponderend artikel bestond.
Van mijn kant hierbij het verzoek steeds even te verifiëren of er een artikel bestaat als men
{{-info-}} aanbrengt.
Zo'n dode link vind ik toch altijd een beetje onbenullig.
Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 7 dec 2015 10:18 (CET)
- Dat ist wel meer een probleem van Wikipedia dan van Wiktionary. Ook Wikipedia is nog niet compleet. Er is geen reden hier zinvolle info's te verwideren. Wie zal dat controlleren en de info's weer zetten, nadat Wikipedia later zijn artikel krijgt? Hetzelfde is hier bei de uitspraak en met Wikicommons. Volgens mij is je actie niet positief. -- Cadfaell (overleg) 7 dec 2015 10:44 (CET)
- Jullie hebben allebei een punt. Volgens mij is het bij ontbrekende uitspraak zo dat je dan als lezer ziet "Bestand bestaat nog niet. Aanmaken?". Kunnen we het sjabloon {{-info-}} ook zo laten werken? Soms is het trouwens meer een kwestie van een redirect --MarcoSwart (overleg) 7 dec 2015 23:44 (CET)
- Een link onder Wiktionary op een artikel in Wikipedia is goed maar niet dwingend.
- Kan iemand het sjabloon -info- zo wijzigen dat onder Wiktionary alleen dan een tekst komt, als Wikipedia een artikel over het lemma heeft? -- Cadfaell (overleg) 8 dec 2015 10:09 (CET)
- Ik heb natuurlijk alleen
{{-info-}} verwijderd bij woorden die naar alle redelijke verwachting NOOIT een artikel in de Wikipedia zullen gaan krijgen!
- Ik heb natuurlijk alleen
{{-info-}} verwijderd bij woorden die naar alle redelijke verwachting NOOIT een artikel in de Wikipedia zullen gaan krijgen!
Wie trouwens een lijst wil hebben van alle Nederlandse woorden van het Wikiwoordenboek die GEEN
{{-info-}} hebben staan maar WEL een artikel hebben in de Wikipedia, kan die van mij krijgen.
Het zijn er meer dan 7.000 (meervouden niet meegeteld (anders >10.000), wel de verkleinwoorden) en dit aantal is niet zo hoog omdat ik
{{-info-}} hierbij verwijderd zou hebben!
groet, --Kvdrgeus (overleg) 8 dec 2015 10:55 (CET)
- Een (werkende) link naar Wikipedia draagt in mijn ogen sterk bij aan de kwaliteit van WikiWoordenboek, de links in omgekeerde richting trouwens ook. Ik zie dus 7000 kansen :). Wat bedoel je precies met "meervouden niet meegeteld"? Gevallen waarin zowel ons lemma als het artikel op Wikipedia een meervoudsvorm heeft, of mogelijke verwijzingen van een meervoudsvorm bij ons naar een artikelnaam in het enkelvoud op Wikipedia? --MarcoSwart (overleg) 8 dec 2015 15:08 (CET)
Dit zijn gevallen waarin zowel het enkelvoud als het meervoud naar de Wikipedia verwijzen bijv, aagtappel en aagtappels, bij laatstgenoemde wil niemand waarschijnlijk {{-info-}} aanbrengen.
- Een werkende link naar Wikipedia is goed, maar een dode link naar Wikipedia is slecht. Wel waar.
- Het eerste probleem in Wiktionary zijn dode links naar Wikipedia. Mijn voorgestelde wijziging van het sjabloon {-info-}, bij ons niets meer van Wikipedia te tonen als Wikipedia geen artikel voor onze lemma heeft. Ermee kunnen we ook het tweede probleem oplossen, als Wikipedia later een artikel voor onze lemma krijgt. Dan werkt onze gewijzigde info-sjabloon en toont automatisch de link naar Wikipedia. Niemand controleert dagelijks de nieuwe artikelen op Wikipedia en zet hier dan het info-sjabloon, indien het lemma hier is reeds anwezig. We bruiken een betere oplossing. -- Cadfaell (overleg) 8 dec 2015 17:52 (CET)
- De lijst van alle woorden die nog {{-info-}} kunnn gebruiken (zonder de meervouden) zal ik voor de grap aanbrengen op: https://nl.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:Kvdrgeus/wikip24
- Het idee van de automatische functie waarbij men op het scherm geen {-info-} krijgt te zien als er geen Wikipedia-artikel is heb ik al eens bij het Wikcionario aangekaart.
Misschien kan Peter Bowman hiermee helpen. Hiebij een link naar het Wikcionario voor diegenen die Spaans begrijpen: https://es.wiktionary.org/wiki/Usuario_discusi%C3%B3n:Kvdrgeus#Re:Wikipedia
--Kvdrgeus (overleg) 8 dec 2015 18:59 (CET)
- Als het gewenst ik, kan ik mijn bot wel die {{-info-}} sjablonen aan laten brengen.
- Wat ik wel zie is dat nu bij bv. sonjabakkeren ook een {{-info-}} staat, die dan doorverwijst naar Sonja Bakker. Is dit wel de bedoeling? - Difool (overleg) 9 dec 2015 21:17 (CET)
This is a message from the Wikimedia Foundation. Translations are available.
As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday!
People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their events on Meta Page. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts.
Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas:
- Join/host an event. We already have more than 80, and hope to have many more.
- Talk to local press. In the past 15 years, Wikipedia has accomplished extraordinary things. We’ve made a handy summary of milestones and encourage you to add your own. More resources, including a press release template and resources on working with the media, are also available.
- Design a Wikipedia 15 logo. In place of a single icon for Wikipedia 15, we’re making dozens. Add your own with something fun and representative of your community. Just use the visual guide so they share a common sensibility.
- Share a message on social media. Tell the world what Wikipedia means to you, and add #wikipedia15 to the post. We might re-tweet or share your message!
Everything is linked on the Wikipedia 15 Meta page. You’ll find a set of ten data visualization works that you can show at your events, and a list of all the Wikipedia 15 logos that community members have already designed.
If you have any questions, please contact Zachary McCune or Joe Sutherland.
Thanks and Happy nearly Wikipedia 15!
-The Wikimedia Foundation Communications team
Posted by the MediaWiki message delivery, 18 dec 2015 21:59 (CET) • Help met het vertalen in uw taal • Hulp
Dit sjabloon lijkt niet te werken, kan er eens naar worden gekeken? Hoewel het op dit project wellicht niet zo heel veel nodig zal zijn, is er op kiesraad een overeenkomende pagina op Wikisource te vinden. De Wikischim (overleg) 20 dec 2015 20:45 (CET)
- Het sjabloon werkte wel, maar de documentatie suggereerde ten onrechte dat het met een kleine letter wordt geschreven. Ik heb eerst zowel kiesraad als de sjabloondocumentatie aangepast. Overigens sluit de vormgeving van dit sjabloon met een soort navigatiebox slecht aan op de verdere opmaak van WikiWoordenboek die juist meer uitgaat van lopende tekst. {{-info-}} maakt met de parameter S= verwijzingen naar Wikisource mogelijk die dat bezwaar niet hebben. Ik heb daarom uiteindelijk voor 'kiesraad' die oplossing gekozen. {{Wikisource}} werd verder alleen maar op sinterklaaslied gebruikt, waar ik het ook door {{-info-}} heb vervangen. Mijn voorstel zou zijn om {{Wikisource}} te vervangen door een mededeling die mogelijke gebruikers naar {{-info-}} verwijst. --MarcoSwart (overleg) 20 dec 2015 22:36 (CET)
Retrograad van het Nederlands
bewerkenVanaf heden heeft WikiWoordenboek ook een retrograde woordenlijst. --MarcoSwart (overleg) 20 dec 2015 22:50 (CET)
Password Strength RFC
bewerkenHallo
We vragen op meta commentaar om de regels voor paswoorden strenger te maken voor gebruikers die MediaWiki:Common.js kunnen bewerken, of toegang hebben tot checkuser of Oversight.
Deze soorten accounts hebben toegang tot speciale delen van onze websites en kunnen veel problemen vormen wanneer ze in verkeerde handen vallen. Op dit moment moet een paswoord slechts 1 teken lang zijn. We willen de minimumlengte van een paswoord 8 tekens (bytes) maken, en eenvoudige of voorspelbare paswoorden afkeuren.
Door paswoorden aan meer regels te laten voldoen voor belangrijke accounts, hopen we Wikimedia wikis veiliger te maken voor iedereen. Lees het volledige voorstel hier, en laat je stem horen door te reageren.
Bedankt
(In naam van het Wikimedia Foundation team) BWolff (WMF) (overleg) 21 dec 2015 09:21 (CET)
Delivered using the distribution list