WikiWoordenboek:De Kroeg/2005
Vraag over ik
Ik heb op ik wat reparaties gedaan. Daardoor heeft die pagina nu in drie talen een woord. Twee van die woorden zijn verwant, het derde niet. Welke secties zouden nu waarvoor herhaald moeten worden, en welke niet? Aliter 15 jan 2005 14:17 (UTC)
Contact via e-mail
Deze wiki gebruikt de Nederlandstalige teksten die van Wikipedia komen. Hierdoor is er op pagina MediaWiki:Blockedtext een link naar het contactformulier van WikipediaNL opgenomen. Gelieve die link te verwijderen. E-mails van gebruikers van andere wikis dan WikipediaNL geven verwarring. Als deze wiki het wil dan kan ik een contactformulier maken voor deze wiki. Er moeten dan wel een aantal mensen zijn die de e-mails willen opvolgen. Men kan ook accounts aanvragen voor OTRS http://ticket.wikimedia.org voor de afhandeling. Contacteer Elian hiervoor. elian AT djini.de - Gelieve te reageren op mijn overlegpagina op WikipediaNL Walter 28 jan 2005 15:51 (UTC)
Grote donatie woorden
Hoi,
Ik heb een grote lijst van woorden gekregen van FrankC. De lijst is met name daarom belangrijk omdat er veel woorden in het Papiamento tussen zitten. Dit is een resource waarvoor weing op het internet te vinden is. Om aan te geven dat deze content van Frank komt, ben ik voornemens om deze content met een bot in te brengen.
Ik ga dit doen met Frank's gebruiker die voor de duur van deze operatie bot status zal hebben. Hierdoor blijft in de "Recente wijzigingen" zichtbaar wat er interactief gedaan wordt.
Dank aan Frank :) FrankC 31 jan 2005 22:41 (UTC)
- Hoi, zag dat er inderdaad een hele lijst van woorden bijgekomen was - puik. Heb een verzoek (indien mogelijk) - ik weet niet of er nog meer woorden bijkomen, maar is het mogelijk de woordsoort aan te geven? Ik zag nl. dat je wel (in het geval van zelfstandignaamwoorden) het geslacht aangaf, maar helaas niet dat het hier inderdaad een zelfstandignaamwoord betrof, etc. Ik heb er een handje vol met de hand geupdate, maar echt een prettig karwei is dat niet :-(, en alles wat automagisch kan is meegenomen. Bedankt! Erwin 18 mrt 2005 10:17 (UTC)
- Helaas, we hebben die grote lijst woorden gekregen maar vanuit ons perspectief is hij niet compleet. Ik ben nu bezig om er uitspraken bij te zetten. Wanneer ik dat weet voeg ik toe of het een werkwoord of een zelfstandig naamwoord is en als ik zeker ben van een geslacht dat wil ik dat ook nog doen. Waar vooral behoefte aan is is het toevoegen van betekenissen.
- Aangezien ik voor alle Nederlandstalige woorden een uitspraak wil, heb medelijden met me. Het zijn rond de 6000 Nederlandstalige woorden.. GerardM 18 mrt 2005 10:47 (UTC)
Bureaucraat
Hoi,
Mij is verteld dat elk project een bureaucraat zou moeten hebben. Op basis daarvan heb ik op Meta aangegeven dat ik dat dan wel wil zijn. GerardM 2 feb 2005 17:18 (UTC)
- Mijn steun heb je. Aliter 2 feb 2005 20:16 (UTC)
- Mijn steun heb je ook. Maar er is hier al een bureaucraat. Op dit moment kan ik gebruikers sysop maken. We kunnen ook met z'n tweeën bureaucraat spelen. Of ik kan aftreden. Ik ben het ook maar met een soort van tijdelijk mandaat. Net zoals wij tweeën ook maar met een tijdelijk mandaat sysop zijn. Voor Bemoeial is er wel een stemming gebeurd, voor zover ik me herinner. Laat maar weten wat er moet gebeuren. Polyglot 7 feb 2005 15:17 (UTC)
- Nu je het zegt, ik dacht al dat hier een bureaucraat was. We kunnen misschien een stemming organiseren, kan iedereen misschien stemmen op GerardM of jou of Bemoeial als die zich ook kandidaad stelt. Want ik vind één bureaucraat genoeg, op wikipedia zijn er elf keer meer moderators en daar is zelfs maar één bureaucraat. S.V.E.T. 7 feb 2005 19:20 (UTC)
- Er zijn 2 bureaucraten, Andre Engels en Walter. Waerth 18 feb 2005 01:15 (UTC)
- Als we een stemming doen ben ik er voor dat de verkiesbaren een korte tekst schrijven over hun visie betreffende (de toekomst van) het wikiwoordenboek.--johnny 8 feb 2005 21:57 (UTC)
- We doen niet echt een stemming. Verder als je benieuwd ben naar mijn ideeen mbt wikiwoordenboek, ik heb er diverse artikelen over geschreven op Meta, ik heb een presentatie over wikiwoordenboek gehouden op de bijeenkomst in Rotterdam (je kunt hem vinden op Meta). GerardM 9 feb 2005 20:55 (UTC)
water.pagina.nl
Hallo iedereen, ik heb aan de redacteur van [1] een link gevraagd naar water en heb die gekregen... Zie de rubriek "Databases" links ongeveer in het midden van de pagina. Ze vragen wel een link terug, ik zal dat per uitzondering wel mogen doen zeker? Groeten, S.V.E.T. 7 feb 2005 12:51 (UTC)
- Op zich lijkt dit een goed idee, maar kunnen we even stilstaan bij hoeveeel <onderwerp>.<portaal>.<topdomein> pagina's er zijn op het Internet? Willen we daar allemaal op opgenomen worden, en willen we die allemaal terugkoppelen? Als dat past voor een woordenboek, welke sectie komt dat dan in? Aliter 7 feb 2005 23:07 (UTC)
- Zoals ik al zei gaat het hier om een uitzondering. water is na WikiWoordenboek:De Kroeg, GNU Vrije Documentatie Licentie in Nederlands en GNU Vrije Documentatie Licentie de langste pagina hier. Dat betekent langer dan de hoofdpagina. Dit was dan ook de enige pagina waarvoor ik een link aanvroeg. We kunnen er alleen bekender door worden, we kunnen er ook die pagina bekender mee maken en zoals ik al zei gaat het hier om een uitzondering. S.V.E.T. 8 feb 2005 11:06 (UTC)
- Hm, zo te zien dat kwam er wat negatiever uit dan ik bedoelde. Ik vroeg niet om een rechtvaardiging; ik voorzie alleen dat het hier niet bij zal blijven. Vandaar dat daar wat mij betreft wel over gedacht mag worden. Aliter 8 feb 2005 17:21 (UTC)
- En ik probeer net duidelijk te maken dat als het van mij afhangt, het er wél bij blijft. We zijn het er dus nu allebei over eens, door nog veel te reageren kan je alleen maar andere gebruikers warm maken voor zo'n idee. Dus zeg ik: Laat rust wat rust is! - S.V.E.T. 8 feb 2005 21:08 (UTC)
- Als wij de water pagina als een visitekaartje van het WikiWoordenboek beschouwen vraag ik mij af waarom alle woorden (ook en e.d.) gelinkt zijn, ik dacht dat het beleid is dat we dat alleen met relevante woorden doen. (in het geval van water bijv. vloeistof) De pagina is inderdaad wel indrukwekkend uitgebreid.--johnny 8 feb 2005 21:38 (UTC)
- Tja hier en daar permitteer ik me dat te doen. Het zal overigens niemand storen, zeker niet als op termijn alle rode links blauw worden. S.V.E.T. 8 feb 2005 21:50 (UTC)
- Als wij de water pagina als een visitekaartje van het WikiWoordenboek beschouwen vraag ik mij af waarom alle woorden (ook en e.d.) gelinkt zijn, ik dacht dat het beleid is dat we dat alleen met relevante woorden doen. (in het geval van water bijv. vloeistof) De pagina is inderdaad wel indrukwekkend uitgebreid.--johnny 8 feb 2005 21:38 (UTC)
- En ik probeer net duidelijk te maken dat als het van mij afhangt, het er wél bij blijft. We zijn het er dus nu allebei over eens, door nog veel te reageren kan je alleen maar andere gebruikers warm maken voor zo'n idee. Dus zeg ik: Laat rust wat rust is! - S.V.E.T. 8 feb 2005 21:08 (UTC)
Nederlandse woorden
Tijdje niet hier geweest. Op de hoofdpagina zie ik als nieuw toegevoegde Nederlandse woorden: focus puller - clapper loader - key grip - grip - gaffer. Really! Advance 8 feb 2005 21:31 (UTC)
- Die heb ik toegevoegd, alweer een tijd terug overigens, ook een tijdje weg geweest. Het zijn de termen zoals die in de Nederlandse film wereld gebruikt worden en lijken mij daarmee prima Nederlandse woorden. Ik heb mij ten doel gesteld een basis woordenkennis van filmtermen in het wikiwoordenboek in te voeren, waaronder deze uit het Engels afkomstige termen. (hoewel ik hier de laatste tijd niet zo aan toe kom) Het zijn inderdaad geen zeer typisch Nederlandse woorden en daarmee misschien geen goed visitekaartje voor op de Hoofdpagina.
Overigens, Als het blokje "Nieuw toegevoegde Nederlandse woorden" op de Hoofdpagina niet automatisch kan worden vervangen moet deze wellicht verwijderd worden.--johnny 8 feb 2005 21:53 (UTC) - Daar heb je gelijk in, vroeger nam ik nog geregeld de moeite om die te verversen maar die gewoonte verslapt ook bij mij nogal. S.V.E.T. 8 feb 2005 21:54 (UTC)
- Heb ze maar even ververst met een bloemlezing van de recente wijzigingen. Erwin 18 feb 2005 09:08 (UTC)
Vraagteken achter de naam van de taal
Weet iemand hoe ik een ? achter de naam van de taal krijg.
Als ik het gewoon volgens het sjabloon intyp krijg ik of "Sjabloon" te zien of ? komt op de volgende regel.
Deze vraag is inmiddels op een bevredigende manier beantwoord. Bij twijfel niet opnemen. Logisch eigenlijk...
--Patio 10 feb 2005 12:45 (UTC)
GNU Vrije Documentatie Licentie
Op het moment is GNU Vrije Documentatie Licentie een woordenboekpagina. Klopt dat wel? Aliter 16 feb 2005 03:29 (UTC)
- Nee, het is zo en het is suboptimaal :) GerardM 16 feb 2005 18:54 (UTC)
- Moeten we misschien van alle niet-woordenboekpagina's gemeenschapspagina's maken? Of - de Wikipedie schijnt een Help naamruimte te hebben - als dat hier ook zo is, dan zou die licentie misschien daar in kunnen.
Categorie:Maanden
Wat komt er precies in de Categorie:Maanden? Er staat geen uitleg bij, maar op het moment lijkt de categorie beperkt tot:
- Maanden van de Gregoriaanse/Juliaanse kalender, dus bijvoorbeeld geen sivan;
- Nederlandse namen, dus bijvoorbeeld geen mai;
- Romeinse namen, dus bijvoorbeeld geen bloeimaand;
- De meest voorkomende vorm, dus bijvoorbeeld geen meimaand.
Is dat de bedoeling? Aliter 20 feb 2005 18:57 (UTC)
- Hoi, het is geen uitvinding van mij. Yannf is hier mee bezig op diverse wiktionaries. Vooral te vinden op de fr:wiktionary en hi: en gu:.
- Wanneer er EEN wiktionary komt, dan heeft elke taal zijn eigen categorie..
(Nee, als ik had gedacht dat het jou idee was, had ik het op jouw overlegpagina gevraagd.) Op fr: is het een sub-categorie van Franse taal (maar dan met een Italiaans woord er in). Dus kennelijk is het Nederlanstalige maanden. Op sv: staat ook het woord voor maand er in opgenomen, dus het lijkt dat alle maandwoorden er in komen, niet alleen de Romeinse namen. Aliter 21 feb 2005 00:20 (UTC)
- Wanneer we EEN wiktionary hebben, dan krijg je een categorie voor iedere taal. Alle maandwoorden bekend in een taal horen er mi in. Wanneer je een categorie wil maken met Friese maanden, dan is dat een goede toevoeging. GerardM 21 feb 2005 07:31 (UTC)
Moet de Nederlandstalige categorie in dat geval een omschrijving "Maanden in het Nederlands" krijgen, of begrijp iedereen behalve ik dat dat standaard is? En analoog aan het Frans een subcategorie van Woorden in het Nederlands? Maanden in het Fries was eigenlijk mijn opzet niet, maar natuurlijk kan ik die aanmaken.
Ik zie dat je, als je het over één wikiwoordenboek hebt, het schrijven van het woord één ontwijkt. Over beide heb ik iets opgeschreven op Overleg:één (wat ergens anders zou moeten als we er verder op in gaan.) Aliter 21 feb 2005 19:55 (UTC)
- Nee, ik ontwijk het niet. Ik was deze issue vergeten. Ik gebruik wanneer ik typ geen tekens als de é. Met EEN bedoel ik in feite één. GerardM 21 feb 2005 21:41 (UTC)
(Een probleem is dan dat het overkomt als een.) Wat vind je van de analyse? Aliter 26 feb 2005 13:27 (UTC)
10.000 artikelen
Hoi,
Voor diegenen die het nog niet weten. Op 22 februari werd het 10.000e woord door MARCEL genoteerd. :) Het woord was oso hormiguero
- Ik zag vandaag dat we na de Engelse Wiktionary (op dit moment 64138 lemma's) en de Poolse Wiktionary (op dit moment 29295 lemma's) de 3e grootste Wiktionary zijn met 15991 lemma's (da's net vóór Italië met 14661 en Galego met 12490). Yay! --Erwin 15 apr 2005 10:54 (UTC)
Hai trăm từ bằng tiếng Việt
Het heeft me veel bloed, zweet en tranen gekost, maar ik ben er deze avond (of ochtend?) uiteindelijk toch in geslaagd het 200ste từ in het tiếng Việt toe te voegen. Het is sự geworden – een từ dat à peu près equivalent is met de tiếng Hòa Lan uitgang -ing. Ik wilde er een từ đặc biệt van maken, maar toen zat ik al aan hai trăm en dus zal dat niet meer gaan. Ik stel voor dat we allemaal een glas sữa drinken en dan ga ik slapen. David 27 feb 2005 00:30 (UTC)
Ha die David, gefeliciteerd. :) We zijn weer een stukje verder op weg naar de realisatie van een geweldige resource. Nu nog de "ultimate wiktionary" die echt komen gaat en, iedereen kan van al ons werk gebruik maken.. :) GerardM 27 feb 2005 06:31 (UTC)
Tikfout
Wat doen we hier met tikfouten? Ik heb maaiemoane aangemaakt, die ik daarna heb verplaatst naar maaiemoanne. Ik zag bij de Veel Voorkomende Vragen niet staan of die foutieve titel nu weg moet, of bewaard wordt voor de bezoeker die dezelfde fout maakt. Aliter 28 feb 2005 21:02 (UTC)
- Tikfouten en onjuistheden worden verwijderd :). GerardM 1 mrt 2005 07:02 (UTC)
Tobi, Tobiaans
Hoi, ik heb de links in het artikel over Tobiaans wat opgeschoond en op WikiPedia een redirect van Tobiaans naar Tobi geplaatst, zodat een info link werkt. Ik heb ook een redirect geplaatst van Tobi naar Tobiaans op WikiWoordenboek, maar ben daar niet helemaal tevreden mee. Aan de ene kant wilde ik niet zomaar het artikel over Tobiaans kopiëren, aan de andere kant ben ik niet helemaal tevreden over hoe dit synoniem behandeld wordt. Ideëen/meningen? Erwin 3 mrt 2005 09:12 (UTC)
- Hoi Erwin, Tobi en Tobiaans zijn inderdaad allebei correct (Hatobohei is waarschijnlijk ook correct, alhoewel ik dat niet zeker weet, dat doet hier toch niks terzake). Op Wikipedia is daarrond een redirect op zijn plaats maar hier niet echt omdat dat hier gewoon niet gedaan wordt. Elk woord krijgt zijn eigen artikel. Kopiëren dus, en de trefwoorden aanpassen. Ik wil het ook doen anders hoor, maar nu even niet. S.V.E.T. 11 mrt 2005 10:50 (UTC)
Help!
Hoi allemaal. Na mijn werkje hier dacht ik eraan op de Vietnamese Wikipedia te beginnen, maar die is nog niet hoofdlettergevoelig. Ik heb de grote Vietnamese Wiki-guy gevraagd of hij dat kon verhelpen, maar hij zei dat dat niet onmiddellijk zou kunnen gebeuren (zie hier). Kan iemand van hier soms helpen? David 5 mrt 2005 22:43 (UTC)
- Hoi David, de wijziging naar undercase is iets wat WEL snel kan gebeuren. Als de vi:gemeenschap dat wil is dat zo geregeld. GerardM 6 mrt 2005 09:10 (UTC)
- Ik heb het aan de programmeurs gevraagd dit te doen.. Nu zijn de nieuwe artikelen niet meer gekapitaliseerd, je moet de bestaande artikelen nu gaan hernoemen .. GerardM 7 mrt 2005 18:10 (UTC)
- Ah. Dat is goed nieuws. Dank je wel! David 11 mrt 2005 09:53 (UTC)
Ultimate wiktionary
Hoi,
Ik ben ontzettend blij om te kunnen melden dat we gaan programmeren aan de ultimate wiktionary. Dit betekend dat we een echte database gaan gebruiken voor die informatie die relationeel van aard is. (je hoeft dan niet meer al die codes uit je hoofd te kennen als kn voor Kannada .. :) of -verb- voor werkwoord..
Praktisch betekend het dat we over een half jaar een omgeving hebben waar we onze content naar toe gaan verhuizen. Belangrijk bij de conversie hier naar toe zullen de Nederlandstalige woorden zijn. De vertaalde woorden komen automatisch mee naar de Ultimate wiktionary.
Ik ben blij dat we dit moment bereikt hebben. Het is nu geen getheoretiseer meer, het gaat nu werkelijkheid worden. GerardM 11 mrt 2005 07:16 (UTC)
- Betekent dat over elke ingang wordt beslist om het daarnaartoe te knippen, en dat alle slechtere ingangen dan worden verwijderd? En betekent dan dat alle afzonderlijke taalversies van wiktionary worden opgedoekt? S.V.E.T. 11 mrt 2005 10:57 (UTC)
- Het betekend dat in principe alles wordt overgezet. Ook nu al moeten de fouten verbeterd worden daar zal niets aan veranderen. De afzonderlijke taalversies van wiktionary verdwijnen wanneer de gemeenschap van een taalversie er toe besluit. In principe kunnen alle taalversies opgaan in de ultimate wiktionary.. GerardM 15 mrt 2005 15:18 (UTC)
- Hoe zal die database er dan uit zien? Of zal die nog weer aanpasbaar zijn? Aliter 11 mrt 2005 17:03 (UTC)
- Hoe die er uit komt te zien is nog niet helemaal duidelijk, achteraf kan deze gewijzigd worden.. GerardM 15 mrt 2005 15:18 (UTC)
Hoi. Zag dat een tweetal Chinese talen noemde, nl. Kantonees en Mandarijn. Voor Mandarijn is wel een sjabloon, maar voor Kantonees niet. Ik twijfel echter een beetje om hier een sjabloon voor aan te maken, omdat deze lijst met zoveel zorg is samengesteld. Ideeën? Erwin 15 mrt 2005 14:52 (UTC)
- Er zijn al andere versies van het Chinees binnen de nl:wiktioanry. Traditioneel, en versimpeld Chinees. Kijk eens hoe dat gedaan is en kom dan met een voorstel hoe dat te doen. We zullen het daarna aan de gehele wiktionary community voorleggen.. GerardM 15 mrt 2005 15:22 (UTC)
Sjablonen & vertalingen
Hoi! Ik zag dat iemand (80.58.36.107) van de vertalingen van het woord [Japan] een sjabloon had gemaakt. Interessant (en m.i. goed) idee - blijft het een stuk meer beheersbaar door. Erwin 18 mrt 2005 16:18 (UTC)
- Een opvallende toepassing. Maar is het de moeite om voor iedere betekenis een sjabloon aan te maken, kort voor de WikiWoordenboeken op een woordenboekdatabase overgaan? Aliter 18 mrt 2005 23:22 (UTC)
- Nee, dat is niet zinvol. Ik snap zo wie zo niet waarom dat een goed idee is. GerardM 19 mrt 2005 06:47 (UTC)
- Ik vind het ook een erg slecht idee maar dat neemt niet weg dat je het sjabloon eerst moest nomineren en dan, indien geen protest, pas twee weken later verwijderen. S.V.E.T. 19 mrt 2005 12:43 (UTC)
- Nee, dat is niet zinvol. Ik snap zo wie zo niet waarom dat een goed idee is. GerardM 19 mrt 2005 06:47 (UTC)
- Als je goed opgelet had, had je gezien dat er twee sjablonen waren. Een japans en een Japans. De gene die niet gebruikt werd en die ook niet juist was heb ik verwijderd. GerardM 19 mrt 2005 13:30 (UTC)
- Met een dergelijk sjabloon kun je voorkomen dat hetzelfde begrip op meerdere manieren beschreven wordt, en daarmee de twijfel wegnemen of het wel om hetzelfde begrip gaat. Dit sjabloon benadrukt in feite dat er een bepaalde entiteit Uitleg of Definitie o.i.d. in de databse zal moeten komen. Bij het invoeren van een heleboel vertalingen van hetzelfde woord heeft zo'n sjabloon trouwens in elk geval wel nut, maar dan zou ik er een wegwerp-sjabloon met een subst van maken. Aliter 19 mrt 2005 19:28 (UTC)
- Een woord kan meerdere betekenissen hebben en die vertalen niet noodzakelijk naar de zelfde woorden in de andere talen. Daarom is het imho een slecht idee. Mbv subst zou het handig zijn ware het niet dat CTRL C en V hetzelfde doet. GerardM 20 mrt 2005 08:40 (UTC)
- Net zoals ieder van die betekenissen een eigen ingang in de gegevensbank zal moeten worden, lijkt het me dat er in theorie niets tegen zou zijn om voor ieder een eigen betekenissjabloon te hebben. Ik neem aan dat voor iemand die bereid is te wachten tot een Wikipedia-pagina (her)laadt, CTRL-C -V bij sommige besturingssystemen een oplossing zal zijn, maar die hebben wel duidelijke beperkingen. Hoe doe je dat bijvoorbeeld bij de door jou genoemde verschillende betekenissen? Aliter 20 mrt 2005 12:31 (UTC)
Meervouden
(een discussie die op mijn gebruikerspagina begon, maar me hier thuis leek te horen) Woordenboekingangen met meervouden als titel zijn hier ook toegelaten. Gelieve voorlopig alle woorden dus te laten staan, die naar een meervoud verwijzen. Hetzelfde voor vrouwelijke/mannelijke/onzijdige vormen, vormen in bepaalde naamvallen, verkleinwoorden en werkswoordvormen. S.V.E.T. 21 mrt 2005 16:50 (UTC)
- ??? Eh, wat moet ik me voorstellen bij een woordenboekingang in meervoudsvorm? Het lijkt me zinniger om als het over koeien gaat naar koe te linken in plaats van naar koeien... Ik schuif de discussie zo wel even naar De Kroeg - kunnen we het er daar over hebben. Datzelfde lijkt me te gelden voor woordgeslachten, etc. Erwin 22 mrt 2005 10:57 (UTC)
- Wat is het probleem precies? Het uitgangspunt van het WikiWoordenboek lijkt me dat je een reeks letters kunt opzoeken zónder kennis vooraf van het woord dat die voorstelt. Pas als iemand de pagina van het woord yeux opzoekt zal duidelijk worden dat dit het meervoud is van oeil. Aliter 22 mrt 2005 13:38 (UTC)
- Zeker bij werkwoorden kan het handig zijn voor vreemdelingen bijvoorbeeld, die kunnen dan op bijvoorbeeld waren (niet door mij aangemaakt) zien dat dat komt van zijn. Ik heb er niets tegen. Natuurlijk is "koe" belangrijker dan "koeien", maar dat laatste woord blijft voor mij net zo toegelaten op wiktionary. S.V.E.T. 22 mrt 2005 14:52 (UTC)
- Andere ingangen zijn onder andere algemene (vrouwelijke en mannelijke vorm) en geluidsboxenfabriekje, die ook geen opschudding veroorzaakten. S.V.E.T. 22 mrt 2005 14:54 (UTC)
- Niet gezien, die laatsten. Mijn belangrijkste argument is dat het me handig lijkt om, wanneer in de tekst koeien genoemd worden, de gebruiker de betekenis van dit woord kan achterhalen. Via de link naar koeien kan dat wel, via een link naar koeien niet. Ik ben het met je eens dat je dan wél het woord 'koeien' als zodanig op die pagina moet zien staan, maar in ieder geval voor zelfstandignaamwoorden kan dat heel goed door meervouds- en verkleiningsvormen aan te geven. En voor sterke werkwoorden lijkt het me een goed plan om verbuigingen aan te geven. Meningen? Erwin 22 mrt 2005 16:30 (UTC)
- Ik zie nu pas de opmerking van Aliter - ja, je hebt een punt, maar het lijkt mij persoonlijk een beter idee om dat met een redirect op te lossen, omdat je op die manier niet op twee plekken dezelfde definitie hoeft te geven. Erwin 22 mrt 2005 16:32 (UTC)
- Net zoals we geen lemma máduk bijvoorbeeld hebben, hebben we geen lemma koeien. Je moet niet per se naar koe willen linken, maar inzien dat we nog niet zó groot zijn dat we alle meervoudsvormen hebben. Redirects worden sowieso niet gebruikt, hoorde ik al veel van Gerard én vind ik ook. Zoals ik al zij, in veel talen en vooral voor mensen die die taal net leren is het moeilijk om van een meervoud het enkelvoud te weten. Dus als bijvoorbeeld een Turk op zoek gaat naar het lemma koeien omdat hij niet weet wat het is (hij trof het in een tekst aan denkt dat het enkelvoud is), zal hij met zijn vraag blijven zitten. S.V.E.T. 22 mrt 2005 17:23 (UTC)
- Andere ingangen zijn onder andere algemene (vrouwelijke en mannelijke vorm) en geluidsboxenfabriekje, die ook geen opschudding veroorzaakten. S.V.E.T. 22 mrt 2005 14:54 (UTC)
- Zeker bij werkwoorden kan het handig zijn voor vreemdelingen bijvoorbeeld, die kunnen dan op bijvoorbeeld waren (niet door mij aangemaakt) zien dat dat komt van zijn. Ik heb er niets tegen. Natuurlijk is "koe" belangrijker dan "koeien", maar dat laatste woord blijft voor mij net zo toegelaten op wiktionary. S.V.E.T. 22 mrt 2005 14:52 (UTC)
- Aan een verwijzing kleven een paar nadelen. Neem het meervoud ballen. Bij een automatische doorverwijzing krijg je problemen met het werkwoord (je vuisten) ballen. Maar bij een geschreven doorverwijzing "ballen: meervoud van bal", krijg je problemen met het bal, dat bals als meervoud heeft. (In dit geval is het lidwoord nog verschilend, maar dat is ook niet altijd zo.)
- Ik begrijp dat je dubbele informatie wilt voorkomen, maar ik vermoed dat dat ongeveer zal moeten als bij vertalingen. Zoals we "balde: (Deense voor) - bal; rond gedeelte van hand of voet" hebben, krijg je dan ook "ballen: meervoud van - bal; aanduiding voor grootste munteenheid". Op die manier hoeft straks in de database iedere omschrijving maar één keer voor te komen. Aliter
- Wat is het probleem precies? Het uitgangspunt van het WikiWoordenboek lijkt me dat je een reeks letters kunt opzoeken zónder kennis vooraf van het woord dat die voorstelt. Pas als iemand de pagina van het woord yeux opzoekt zal duidelijk worden dat dit het meervoud is van oeil. Aliter 22 mrt 2005 13:38 (UTC)
Derdegrootste
We hebben, ik zie het nu pas, meer dan 400 ingangen meer dan de Galicische wiktionary! Daarmee zijn we nu niet meer de vierde- maar derdegrootste wiktionary, na de Engelse en de Poolse. Goed nieuws zou ik zeggen voor zo'n kleine taalgemeenschap. En ik blijf er ook bij dat we de méést mooie en keurige wiktionary hebben. S.V.E.T. 23 mrt 2005 12:49 (UTC)
- Hoera! En, applaus voor jezelf! :-) En natuurlijk ben ik het hélemaal met je eens.. Erwin 24 mrt 2005 19:23 (UTC)
Een Wikimedia organisatie voor Nederland
Hoi,
We hebben behoefte aan een Wikimedia organisatie voor Nederland. Er zijn een aantal redenen hiervoor:
- Het maakt het mogelijk om zaken in Nederland voor de Foundation te kunnen doen.
- We kunnen een bankrekening openen waarop men kan doneren
- Wanneer er in de projecten behoefte aan activiteiten is, bestaat er een organisatorische eenheid waardoor dingen mogelijk gemaakt worden.
De discussie over dit onderwerp vindt plaats in een voor dit doel gemaakte wiki, http://nl.wikimedia.org/wiki/Hoofdpagina Deze wiki is heel nieuw, maar er is al een kroeg. Als je belangstelling hebt voor de discussie rond dit onderwerp kan je hier terecht. Er is geen anonieme edit mogelijk en, het wordt op prijs gesteld als je je met je normale "nome de plume" aanmeldt. GerardM 23 mrt 2005 13:10 (UTC)
Hai trăm năm mươi từ
Tweehonderd vijftig Vietnamese woorden zijn een feit. Het tweehonderd vijftigste is tình yêu oftewel liefde. Het gaat vooruit... :-) David 25 mrt 2005 23:20 (UTC)
Enkelvoud
Kan iemand op WikiWoordenboek:Lijst van sjablonen bij de vervoegingen Sjabloon:sing (ular) toevoegen? De pagina is nu zo blijkbaar zo lang dat de verwerking ergens een afgebroken wordt als ik het probeer. Meer in het algemeen: moet die pagina misschien opgedeeld worden? Aliter 26 mrt 2005 17:55 (UTC)
- Dat is iets voor Gerard. Overigens, over die pagina gesproken, bij mij is dat de enige pagina waar ik geen verschillende sectoren kan bewerken. S.V.E.T. 26 mrt 2005 17:58 (UTC)
- In principe worden zelfstandige naamwoorden in het enkelvoud weergegeven dus ik betwijfel het nut. Verder is enkelvoud het tegenovergestelde van meervoud. Voor meervoud hebben we het template {{p}}. Het lijkt me daarmee logischer dat er een template s bij gevoegd wordt.
- Met betrekking tot secties in de Lijst van messages, omdat er templates zijn die dit onderdrukken, zijn die ook op deze pagina onderdrukt. GerardM 31 mrt 2005 14:25 (UTC)
Zoals we een paar onderwerpen geleden al hebben opgemerkt, moet je het meervoud opnemen om er het enkelvoud bij te kunnen aangeven. Daardoor krijg je dan wederzijds verwijzende ingangen:
- gebruiker m (meervoud gebruiker)
- gebruikers mv (enkelvoud gebruiker)
Tot nu toe is s impliciet voor een zelfstandig naamwoord, waar geen meervoud (en geen klein meervoud) bij staat, maar we zouden het ook expliciet kunnen doen. Dat helpt echter niet voor het aangeven van de bij de enkelvoudsrelatie van een woord in het meervoud. Aliter 31 mrt 2005 17:06 (UTC)
- We kennen het -drv- daar horen wat mij betreft de andere vormen van een woord. GerardM 31 mrt 2005 19:10 (UTC)
Ik zou een meervoud niet afgeleid ("derived") van het enkelvoud willen noemen, laat staan omgekeerd, en tot nu toe is dat ook niet wat we doen. Er is een apart Sjabloon:plur (al), om aan te geven wat het meervoud is (en, naar ik meen, een Sjabloon:dim voor het verkleinwoord).
- Dit sjabloon behoort niet tot de internationaal gedeelde templates en zal ook niet overgenomen worden bij de migratie naar de Ultimate Wiktionary. Het is goed mogelijk om templates aan te maken, maar de scope van die templates is erg beperkt. Ook het gebruik van templates voor beschrijvingen zal tot extra werk leiden (en er zal slechts EEN beschrijving overblijven.. GerardM 1 apr 2005 05:55 (UTC)
Kennisnet is een partner van Wikimedia
Hoi,
Ik heb aan Jimbo gevraagd of we Kennisnet een partner van de Wikimedia Foundation mogen noemen.
GerardM - Can we use the "partner" word .. jwales - yes this will be fine
Dit betekent dat we Kennisnet officieel als een partner mogen zien. Over diverse dingen wordt nog naar een definitieve vorm gezocht. En officieel kunnen we pas zeggen wat de samenwerking in houdt wanneer hier een accoord (lees contract) over gesloten is.
- Hoera! (Hoewel ik niets met de hele deal te maken heb, werk ik wel bij Kennisnet :-) --Erwin 10 apr 2005 08:54 (UTC)
rood stoplicht
Hallo, ik ben op wiktionary komen kijken als afwisseling in de wikipediafamilie. Ik heb rdeč toegeovegd, maar omdat ik niet zeker ben of ik het juist gedaan heb (sjablonen e.d.), vraag ik om hier even naar te kijken en me evt. te corrigeren. Verder de vraag op welke manier perfecte en imperfecte werkwoorden worden aangegeven in de wiktionary. dank. Besednjak 10 apr 2005 19:43 (UTC)
- Lijkt me in orde, heb alleen even de witregels verwijderd. Voor het wikipedia-achtige kopje weet ik zelf ook geen alternatief, ik zou het gewoon laten staan (ken te weinig Sloveens voor de belangrijkheid e.d. ervan in te schatten). S.V.E.T. 11 apr 2005 15:32 (UTC)
Bijvoeglijke naamwoorden met een e
Is het mogelijk om bij bijvoeglijke naamwoorden die op een e eindigen (lieve, grote, mooie) de link zodanig te maken dat de gebruiker van de Nederlandstalige wiktionary meteen wordt doorverwezen naar de grondvormen van het bijvoeglijk naamwoord (lief, groot, mooi)?
Dit acht ik nodig omdat de Nederlandstalige wiktionary anders of vol met taalfouten zal staan, of anders zeer onhandig in het gebruik gaat worden.
Een mooi voorbeeld hiervan is de ingang persoon, waarbij een van de definities luidt:
persoon m ; een van de drie klassen van de persoonlijk voornaamwoorden, wordt ook gebruikt in relatie tot de vervoeging van een werkwoord die hierop gebaseerd is.
persoonlijk voornaamwoorden moet echter vervangen worden door persoonlijke voornaamwoorden , maar deze link is op dit moment niet zo handig. Probeer het maar eens door op de link persoonlijke voornaamwoorden te klikken, waarnaar je doorverwezen zult worden naar persoonlijk voornaamwoord. Je moet dus in totaal twee keer klikken en dat is niet echt handig.
Sarah Cimmermans
- Hoi Sarah,
- Doorverwijzen doe je zo: #redirect[[persoonlijk voornaamwoord]]. Echter we verwijzen niet door. Dat betekent dat we geen probleem hebben met een woord als persoonlijke voornaamwoorden. GerardM 17 apr 2005 05:44 (UTC)
- Het lijkt me dat dat het primaire geschilpunt op deze Wiki is: verbuigingen.
Weliswaar weet ík dat "persoonlijke voornaamwoorden" het meervoud is van "persoonlijk voornaamwoord", maar dat is precies waarom ík het niet hoef op te zoeken. Een pagina met alleen "Zie ..." erop wekt nog sterker de indruk dat die twee termen gelijk zijn dan een doorverwijzing zou doen. Daar komt nog bij dat het verband op de doelpagina helemaal niet genoemd wordt. Ik heb dan ook weldegelijk een probleem met een ingang als persoonlijke voornaamwoorden, als we niet in staat zijn om aan te geven wat de relatie tot persoonlijk voornaamwoord is. Aliter 18 apr 2005 21:33 (UTC)
- Het lijkt me dat dat het primaire geschilpunt op deze Wiki is: verbuigingen.
Vertalingen van uitdrukkingen / gezegden
Hoe zit het met vertalingen van uitdrukkingen? Ik ben net begonnen hier in het woordenboek te hacken, mijn eerste echte bijdrage staat natuurlijk onder daad.
Nou zou ik een vertaling van bijvoorbeeld iemand met raad en daad bijstaan op willen geven (engels: assist someone in word and deed). Is daar een optie voor, of begrijp ik het gebruik van de sjabloon nog niet goed, en moet ik het apart vermelden
Daarnaast is het niet altijd zo gemakkelijk om maar één vertaling voor een woord te geven, zie ook de engelse vertaling van daad, het gebruik van ieder van die vertalingen is context-afhankelijk. Moet daar iets van aangegeven worden?--Cybr 19 apr 2005 07:57 (UTC)
- Goede vraag, daar zat ik ook mee... Misschien is het een idee om spreekwoorden/gezegden een aparte woordsoort te geven, zodat je ze hun eigen ingang kunt geven? Dan kun je daar ook meteen de vertalingen kwijt. Meningen? --Erwin 22 apr 2005 12:37 (UTC)
Requested articles
Please excuse my English maar ik spreek niet goed nederlands. Is there an equivalent to Wiktionary:Requested articles on the Dutch Wiktionary? I would like to add getrouwd and zo zijn we niet getrouwd. — 203.222.154.2 20 apr 2005 09:23 (UTC)
- Dat maakt niet uit :-) Ik heb getrouwd toegevoegd, met ook een verklaring van 'zo zijn we niet getrouwd'. Vraag aan anderen: welk symbool gebruik ik voor een spreekwoord-pagina? En, als we een 'Requested articles' hebben, is het misschien goed deze op de Hoofdpagina te linken - _ik_ kan hem niet vinden. --Erwin 22 apr 2005 12:35 (UTC)
- Die is lekker!! Geen antwoord geven, zelf een artikel maken terwijl de vraagsteller al plannen in die richting had en dan ook nog ergens anders over beginnen. Het mag allemaal hoor, hier, maar netjes....?
- Die is lekker!! Geen antwoord geven, zelf een artikel maken terwijl de vraagsteller al plannen in die richting had en dan ook nog ergens anders over beginnen. Het mag allemaal hoor, hier, maar netjes....?
- Speciaal:Wantedpages is what you're looking for, but, allas, getrouwd is already filled in.
Quichot 18 aug 2005 20:56 (UTC)
Xhos
Hallo allemaal, Ik heb een enkel woordje in Xhosa toegevoegd, maar zie wat problemen. Xhosa heeft een uitgebreid stelsel voorvoegsels. De meeste woorden beginnen dus met um- of i- of zo. Kaal komen woorden eigenlijk zelden voor (alleen in ontkenningen of vocatieven).
- Mijn eerste vraag is, moeten er sjablonen komen voor de 15 klassen (zoals voor m,v, en onzijdig)? Zo ja hoe
- Mijn tweede vraag is, hoe alfabetiseren we? Een woord als ipapa hoort eigenlijk onder p.
Jcwf 20 apr 2005 14:11 (UTC)
Ik heb hier ook al eens over nagedacht, maar dan voor het Kiswahili, dat een gelijkaardige structuur heeft. Ik had aan iets dergelijks gedacht: We maken een pagina met de stam (bv. Swahili) waar we een lijst geven van de vormen (Mswahili/Waswahili, Kiswahili, Uswahili, swahili) die dan elk hun eigen pagina krijgen met de volledige uitleg... Zoiets. Suggestie? David 24 apr 2005 11:26 (UTC)
- Hoi! Zeg, zou het een idee zijn om iets van toelichting bij de vervoegingsgroepen/klassen te plaatsen? Zag bij tafel een ingang, maar ik vind een geslacht 9 nogal cryptisch - misschien is een [<uitlegpagina>|9] iets ? Nouja, maar 'n idee... --Erwin 24 apr 2005 20:23 (UTC)
Ik weet niet of zo'n uitlegpagina echt handig zou zijn. Niet alle Bantoetalen hebben (voor zover ik weet) dezelfde klassenstructuur, zodat dit wel eens moeilijk zou kunnen worden. Of anders moeten we een aparte pagina maken per taal... Eigenlijk is dit grammatica en hoort dit strict gesproken niet thuis in een woordenboek. Er zijn er echter heel wat die appendices hebben met dat soort dingen (zoals ook WikiWoordenboek:en trouwens). Ik denk dat we dan wel iets dergelijks zouden kunnen/moeten doen met andere zaken, zoals tabellen met verbuigingen, vervoegingen... bij talen die dit hebben. Ideeën? David 27 apr 2005 14:40 (UTC)
- Over Xhosa gesproken Jcwf, wat betekent dat 6-achtig teken dat je achter de Xhosa-vertaling op water plaatste? Groeten S.V.E.T. 27 apr 2005 16:12 (UTC)
- Het zesachtig teken betekent gewoon zes.. ;-) Daarmee is dus aangegeven dat we hier met klasse zes te maken hebben en dat is een merkwaardige klasse omdat het het midden houdt tussen meervouden en kollektieve begrippen. Water zit er dus in (zoiets als heleboel-nattigheid of zo). Ik denk niet dat we maar kunnen zeggen: dit is grammatica, want dan kun je dat van mannelijk, vrouwelijk en onzijdig ook zeggen. Eigenlijk is het 'geslachten' systeem van het indo-europees niet veel anders dan een slap aftreksel van zoiets als het klasse stelsel van het protobantoe. Ik weet niet zoveel van protobantoe, maar ik geloof wel dat de klassesystemen van de talen allemaal van hetzelfde stelsel afstammen. Ik geloof dat er oorspronkelijk iets van 25 klassen waren, maar Xhosa heeft er nog 13 (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,13 en 15). Een doorklik naar een uitleg voor die raadselachtige 6 of 9 lijkt mij een goed idee. Overigens in de weinige Xhosa woordenboeken die er zijn (ze zijn nog bezig aan een echt Xhosa woordenboek en zelfs Xhosa-Engels is maar beperkt voorhanden) worden dit soort cijfertjes wel degelijk gebruikt. Het probleem is de alfabetisering. In sommige Bantoetalen worden de prefixen los geschreven (zoals wij doen met lidwoorden). Sotho doet dat bijvoorbeeld. In Xhosa en Zoeloe schrijf je ze vast aan het naamwoord. Het is dus niet 'het pad' of 'de pad' maar hetpad en depad. Als je dat in het Nederlands zou doen kreeg je dus alleen woorden die met een d of met een h begonnen... Lijkt me beter om (de wortel) van het naamwoord te gebruiken. Zoiets als isiZulu (taal) komt dan onder Z samen met amaZulu (volk) en umZulu (persoon). Zie Zulu en zulu. Gebruiker:Jcwf
- OK. Ik zal wel de link wegnemen, zoiets houden we beter voor wikipedia of wikibooks. Groeten, S.V.E.T. 28 apr 2005 17:39 (UTC)
- Ik begrijp je opmerking niet SVET, sorry, welke link moet weg? Jcwf
- Hmm denk dat uitleg voor de gebruiker wel prettig is - een korte uitleg pagina hoort m.i. in een woordenboek thuis. Een complete taalcursus gaat wat ver, maar daar hebben we 't hier niet over.Erwin 29 apr 2005 14:16 (UTC)
- @Jcwf: Je schreef erbij "6", ik veranderde dat in "zesde klasse", omdat de pagina Zesde klasse over een woordgroep zou handelen (als je het linkt geef je aan dat het het recht heeft aangemaakt te worden). Dus zoals gezegd door jezelf en Erwin vindt ik het goed dat we die klasse vermelden, maar niet dat we ernaar linken. Pagina's over Xhosa-grammatica horen namelijk thuis op Wikibooks of Wikipedia. S.V.E.T. 29 apr 2005 14:47 (UTC)
- Ik zag dat je de pagina reeds aanmaakte. Dat lijkt me dus helemaal geen goed idee, omdat de woorden "zesde" en "klasse" denk ik helemaal niet Xhosa zijn. Ze handelen over de Xhosa-grammatica, dat wel, maar dat wil niet zeggen dat het woorden in het Xhosa zijn. Ik zou net zo goed naamval kunnen aanmaken en zeggen dat het een Duits of Latijns woord is. Ik raad dus aan Zesde klasse te kopiëren naar Wikipedia (niet naar Wikibooks, er is daar nog geen cursus Xhosa), of, als je het echt hier wilt houden, het in de "WikiWoordenboek:"-naamruimte plaatsen. Dan is het nut van de pagina vergelijkbaar met WikiWoordenboek:Lijst met 1000 Indonesische basiswoorden. S.V.E.T. 29 apr 2005 14:51 (UTC)
- @Jcwf: Je schreef erbij "6", ik veranderde dat in "zesde klasse", omdat de pagina Zesde klasse over een woordgroep zou handelen (als je het linkt geef je aan dat het het recht heeft aangemaakt te worden). Dus zoals gezegd door jezelf en Erwin vindt ik het goed dat we die klasse vermelden, maar niet dat we ernaar linken. Pagina's over Xhosa-grammatica horen namelijk thuis op Wikibooks of Wikipedia. S.V.E.T. 29 apr 2005 14:47 (UTC)
- Hmm denk dat uitleg voor de gebruiker wel prettig is - een korte uitleg pagina hoort m.i. in een woordenboek thuis. Een complete taalcursus gaat wat ver, maar daar hebben we 't hier niet over.Erwin 29 apr 2005 14:16 (UTC)
- Ik begrijp je opmerking niet SVET, sorry, welke link moet weg? Jcwf
- OK. Ik zal wel de link wegnemen, zoiets houden we beter voor wikipedia of wikibooks. Groeten, S.V.E.T. 28 apr 2005 17:39 (UTC)
- Het zesachtig teken betekent gewoon zes.. ;-) Daarmee is dus aangegeven dat we hier met klasse zes te maken hebben en dat is een merkwaardige klasse omdat het het midden houdt tussen meervouden en kollektieve begrippen. Water zit er dus in (zoiets als heleboel-nattigheid of zo). Ik denk niet dat we maar kunnen zeggen: dit is grammatica, want dan kun je dat van mannelijk, vrouwelijk en onzijdig ook zeggen. Eigenlijk is het 'geslachten' systeem van het indo-europees niet veel anders dan een slap aftreksel van zoiets als het klasse stelsel van het protobantoe. Ik weet niet zoveel van protobantoe, maar ik geloof wel dat de klassesystemen van de talen allemaal van hetzelfde stelsel afstammen. Ik geloof dat er oorspronkelijk iets van 25 klassen waren, maar Xhosa heeft er nog 13 (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,13 en 15). Een doorklik naar een uitleg voor die raadselachtige 6 of 9 lijkt mij een goed idee. Overigens in de weinige Xhosa woordenboeken die er zijn (ze zijn nog bezig aan een echt Xhosa woordenboek en zelfs Xhosa-Engels is maar beperkt voorhanden) worden dit soort cijfertjes wel degelijk gebruikt. Het probleem is de alfabetisering. In sommige Bantoetalen worden de prefixen los geschreven (zoals wij doen met lidwoorden). Sotho doet dat bijvoorbeeld. In Xhosa en Zoeloe schrijf je ze vast aan het naamwoord. Het is dus niet 'het pad' of 'de pad' maar hetpad en depad. Als je dat in het Nederlands zou doen kreeg je dus alleen woorden die met een d of met een h begonnen... Lijkt me beter om (de wortel) van het naamwoord te gebruiken. Zoiets als isiZulu (taal) komt dan onder Z samen met amaZulu (volk) en umZulu (persoon). Zie Zulu en zulu. Gebruiker:Jcwf
- Ik kan het met S.V.E.T. eens zijn dat een artikel over de zesde naamval in het Xhosa beter niet als Zesde Klasse bekend moet zijn. Er zijn echter diverse andere scenario's te bedenken om dit artikel een plaats te geven. Een daarvan is door het in in de Wikiwoordenboek naamruimte te plaatsen maar vooral door de naam te wijzigen naar "Xhosa zesde klasse". Inderdaad is er geen cursus Xhosa op Wikibooks, of Wikipedia daarom de juiste plek is, weet ik echter ook niet. Wanneer je dit naar Wikipedia verplaatst, dan is het gewenst om ook daar over die andere klassen te schrijven. GerardM 29 apr 2005 18:51 (UTC)
Wikibooks of Wikipedia lijkt mij eerlijk gezegd geen goede oplossing voor informatie die meestal ergens in het voor- of nawoord van een tweetalig woordenbook zou staat (uitleg van de gebruikte afkortingen of zo). Ik verplaats het wel naar de WikiWoordenboek naamruimte. Ik maak er wel liever Bantoe-klasse zoveel van omdat ik denk dat het dan wat algemener gebruikt kan worden als er eenmaal ook Zulu Sotho Tswana Tsonga Shona enz bij gaan komen. Kijk maar wat jullie er van vinden Jcwf 30 apr 2005 18:39 (UTC)
Ohw shucks. Ik had dus een sjabloon {{5}} aangemaakt maar daar wordt al ergens anders door naar terug verwezen. Hoe doe ik dat beter? Kan ik de bestaande {{15}} naar {{kl15}} verzetten of zo? Jcwf 30 apr 2005 18:52 (UTC)
- Weet ik ook niet... Ik vindt het echter wel goed van je dat alles mooi hebt gewijzigd... Groeten, S.V.E.T. 30 apr 2005 20:55 (UTC)
Trollen
Voor wie het nog niet wist: op Wikipedia hebben we de afgelopen tijd wat last van trollen. Vooral in een wat grotere gemeenschap kunnen die enorme onrust veroorzaken. Dat komt vooral omdat niet van tevoren duidelijk is afgesproken hoe we hiermee om moeten gaan en de meningen daarover per geval sterk verschillen. De WikiWoordenboek-gemeenschap is (nu nog) een stuk kleiner. Daarom lijkt het me verstandig om nu alvast e.e.a. goed te regelen om kordaat op te kunnen treden tegen toekomstige lastpakken. Bijkomend voordeel is dat wanneer we hier een regeling kunnen afspreken dat dat misschien als voorbeeld kan dienen voor de Wikipedia-gemeenschap. Iedereen die hier ideeen over heeft is van harte uitgenodigd om die te uiten. Ik zal de moderators op Wikipedia ook vragen hieraan bij te dragen. Chris 20 apr 2005 18:31 (UTC)
- Hoi Chris,
- Onze tijd komt wanneer we met Ultimate Wiktionary aan de gang gaan. Tot die tijd zal de hoeveelheid vandalisme hopelijk meevallen. In tegenstelling tot Wikipedia is Wiktionary zwart wit. Hierdoor is het veel moeilijker om te trollen. Ik ben ook redelijk scheutig met het uitdelen van blokkades wanneer nodig. Met de UW krijgen we heel andere problemen dan dat Wikipedia die kent (en op een heel andere schaal). :) GerardM 20 apr 2005 22:14 (UTC)
- Hoi! Ja, ik merk ook wat meer vandalisme op - heb zojuist ook weer wat reverts gedaan. GerardM, heb nog een blokkadekandidaat voor je - zie de laatste vandalisering van bijvoorbeeld de hoofdpagina... --Erwin 22 apr 2005 12:05 (UTC)
Afkortingen
Hoi! Vraagje: nemen we afkortingen op met of zonder de puntjes? Bijvoorbeeld, staat bijv. onder bijv of onder bijv.? Heb 't op 't moment maar zonder gedaan, maar vroeg 't me toch een beetje af... --Erwin 24 apr 2005 16:52 (UTC)
- Een afkoring is of zelfandig zoals NS of de punt hoort er echt bij. GerardM 24 apr 2005 17:31 (UTC)
Zilveren Regeringsjubileum 2005
Hoi, zeg, zat naar WikiWoordenboek:Zilveren Regeringsjubileum 2005 te kijken, en ik vroeg me af of er een specifieke vraag was - wat ik er nu las was meer een suggestie dan wat anders... --Erwin 25 apr 2005 13:52 (UTC)
Geluidopnames: lijst van ontbrekende opnames
Ik heb niet de mogelijkheid om geluidopnames te maken van woorden die ik toevoeg. Kan dat eventueel via een sjabloon of een categorie aangeduid worden, zodat later iemand die daar zin in heeft / tijd voor heeft eenvoudig de toe te voegen woorden kan vinden? --Sybren 26 apr 2005 10:02 (UTC)
- Natuurlijk kan dat. Het is echter zo dat we dit alleen voor die talen kunnen doen waarvoor we sprekers hebben die de taal als moedertaal spreken. Papiamento, Sranang, Fries, Nederlands.. GerardM 26 apr 2005 10:57 (UTC)
- Lijkt me terecht, mijn Frans is kwa woordgebruikt redelijk goed, maar over m'n uitspraak heb ik nog nooit iemand enthousiast horen zijn :-) Maar ga jij dat doen, zoiets maken, of moet ik me in de kunst van het sjablonen-maken gaan verdiepen? --Sybren 27 apr 2005 07:48 (UTC)
Trollen
Voor wie het nog niet wist: op Wikipedia hebben we de afgelopen tijd wat last van trollen. Vooral in een wat grotere gemeenschap kunnen die enorme onrust veroorzaken. Dat komt vooral omdat niet van tevoren duidelijk is afgesproken hoe we hiermee om moeten gaan en de meningen daarover per geval sterk verschillen. De WikiWoordenboek-gemeenschap is (nu nog) een stuk kleiner. Daarom lijkt het me verstandig om nu alvast e.e.a. goed te regelen om kordaat op te kunnen treden tegen toekomstige lastpakken. Bijkomend voordeel is dat wanneer we hier een regeling kunnen afspreken dat dat misschien als voorbeeld kan dienen voor de Wikipedia-gemeenschap. Iedereen die hier ideeen over heeft is van harte uitgenodigd om die te uiten. Ik zal de moderators op Wikipedia ook vragen hieraan bij te dragen. Chris 20 apr 2005 18:31 (UTC)
- Hoi Chris,
- Onze tijd komt wanneer we met Ultimate Wiktionary aan de gang gaan. Tot die tijd zal de hoeveelheid vandalisme hopelijk meevallen. In tegenstelling tot Wikipedia is Wiktionary zwart wit. Hierdoor is het veel moeilijker om te trollen. Ik ben ook redelijk scheutig met het uitdelen van blokkades wanneer nodig. Met de UW krijgen we heel andere problemen dan dat Wikipedia die kent (en op een heel andere schaal). :) GerardM 20 apr 2005 22:14 (UTC)
- Hoi! Ja, ik merk ook wat meer vandalisme op - heb zojuist ook weer wat reverts gedaan. GerardM, heb nog een blokkadekandidaat voor je - zie de laatste vandalisering van bijvoorbeeld de hoofdpagina... --Erwin 22 apr 2005 12:05 (UTC)
Afkortingen
Hoi! Vraagje: nemen we afkortingen op met of zonder de puntjes? Bijvoorbeeld, staat bijv. onder bijv of onder bijv.? Heb 't op 't moment maar zonder gedaan, maar vroeg 't me toch een beetje af... --Erwin 24 apr 2005 16:52 (UTC)
- Een afkoring is of zelfandig zoals NS of de punt hoort er echt bij. GerardM 24 apr 2005 17:31 (UTC)
Zilveren Regeringsjubileum 2005
Hoi, zeg, zat naar WikiWoordenboek:Zilveren Regeringsjubileum 2005 te kijken, en ik vroeg me af of er een specifieke vraag was - wat ik er nu las was meer een suggestie dan wat anders... --Erwin 25 apr 2005 13:52 (UTC)
Geluidopnames: lijst van ontbrekende opnames
Ik heb niet de mogelijkheid om geluidopnames te maken van woorden die ik toevoeg. Kan dat eventueel via een sjabloon of een categorie aangeduid worden, zodat later iemand die daar zin in heeft / tijd voor heeft eenvoudig de toe te voegen woorden kan vinden? --Sybren 26 apr 2005 10:02 (UTC)
- Natuurlijk kan dat. Het is echter zo dat we dit alleen voor die talen kunnen doen waarvoor we sprekers hebben die de taal als moedertaal spreken. Papiamento, Sranang, Fries, Nederlands.. GerardM 26 apr 2005 10:57 (UTC)
- Lijkt me terecht, mijn Frans is kwa woordgebruikt redelijk goed, maar over m'n uitspraak heb ik nog nooit iemand enthousiast horen zijn :-) Maar ga jij dat doen, zoiets maken, of moet ik me in de kunst van het sjablonen-maken gaan verdiepen? --Sybren 27 apr 2005 07:48 (UTC)
Oproep mbt HollandOpen
Holland Open is een congres dat in Nederland gehouden wordt op 30/31 mei en 1 juni. Dit zijn een maandag, dinsdag en een woensdag. Op die dag zal Jimbo een keynote speech geven. Hij zal in zijn speech ingaan op de samenwerking met Kennisnet. Kennisnet zal met een stand op de Holland Open staan. Ook in een internationaal persbericht zal over de aanstaande hosting en de inhoudelijke kant van de samenwerking met Kennisnet gerept worden. Er zal aangegeven worden dat er op de HollandOpen gelegenheid is om meer informatie te krijgen.
Op de Kennisnet stand is ruimte voor twee Wikimedianen die hier een invulling aan willen geven. Aangezien het hier drie dagen betreft zijn ook mensen die hier een gedeeltelijke invulling aan willen geven meer dan welkom. Een beurs is heftig en vermoeiend. :) GerardM 2 mei 2005 10:30 (UTC)
Woordenlijstje
Ik heb een lijst samengesteld van bijna 3600 veel voorkomenden nederlandse woorden (3591, om precies te zijn), om te kunnen zien hoe compleet het WikiWoordenboek al is, en deze aan te kunnen vullen. Omdat de pagina een beetje te groot zou worden, heb ik ze opgedeeld in stukken per letter. De lijst:
Inleiding - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z --Erwin 7 mei 2005 20:43 (UTC)
- NB: Deze lijst is achteraf hernoemd naar pagina: Gebruiker:Erwin (hernoemd)/Veel voorkomende woorden. -- Curious (overleg) 5 mei 2014 22:57 (CEST)
Ziekenhuis.nl
Op http://www.ziekenhuis.nl staat een woordenboek. Deze bevat academische en Engelse termen met een verklaring. Ik heb gevraagd of we deze mogen hosten.. dat mag :) JOEPIE
Ik ga eerst de geluidsfiles op commons zetten en dan kan ik in een keer deze data toevoegen.. Ze worden met de ZiekenhuisNl aangemaakt. GerardM 9 mei 2005 16:54 (UTC)
- Mooi! Ziet eruit als een flinke lijst - wat is het, een paar duizend woorden? Heel goed! --Erwin 10 mei 2005 08:40 (UTC)
- 1834 woorden .. :)
Een vereniging of een stichting
Er is een NL Wikimedia organisatie in oprichting. Deze heeft een eigen wiki, http://nl.wikimedia.org. Afgelopen vrijdag is een IRC chat geweest over de vraag of het een vereniging of een stichting moet worden. De conclusies van die discussie staan in de kroeg van de nl.wikimedia wiki. Tevens is er een meningspeiling gestart of we nu een vereniging of een stichting zullen oprichten. Dedalus 10 mei 2005 08:21 (UTC)
House Sparrow vs. house sparrow
Ik ben er vrij zeker van dat in het Engels dierennamen met hoofdletters geschreven worden ook in het tweede of derde lid van de naam Jcwf 11 mei 2005 19:51 (UTC)
Linking afspraken
Hoi, zeg, vergelijk Maleis en Galicisch. Op de een staat Maleis schiereiland, de ander Iberisch schiereiland. Welke geniet de voorkeur? Ik ben geneigd te zeggen dat afzonderlijk linken beter is, maar aan de andere kant heeft gezamenlijk linken een hogere informatiewaarde, zogezegd. --Erwin 17 mei 2005 07:40 (UTC)
- Maleis schiereiland is geen vast gezegde zoals "zevende hemel". Ik ben zo wie zo niet blij wanneer elk woord in een verklaring zijn eigen verwijzing krijgt .. Dat is echter ook een persoonlijke smaak.. GerardM 20 mei 2005 19:54 (UTC)
Voortgang medische woorden
Hoi,
Ik ben op het ogenblik niet zo zichtbaar actief, ik ben bezig de Medische woorden waar ik over bericht heb in the spreken. De laatste die ik gedaan heb beginnen met "R". GerardM 23 mei 2005 07:57 (UTC)
Babel
Hoi, zag op Wikipedia een initiatief genaamd Babel staan, een methode om de taalvaardigheid van gebruikers weer te geven met behulp van sjablonen. Het idee is dat gebruikers die meedoen een stukje code op hun gebruikerspagina zetten (bijvoorbeeld {{Babel|nl|en-2||||||||}}) om aan te geven dat ze (zoals in dit voorbeeld) Nederlands als moedertaal hebben, en een gemiddeld niveau van Engels spreken. Is het een idee om dat systeem hier over te nemen? --Erwin 24 mei 2005 10:59 (UTC)
- Dat lijkt me een goed idee, indien iemand zich geroepen voelt... Ik even niet, ik voerde het systeem al in op de Nauruaanse wikipedia. Groeten, S.V.E.T. 31 mei 2005 19:46 (UTC)
Werkwoordsvervoegingen
Hoi, op verzoek van Sybren heb ik heb 2 sjablonen gecreëerd voor werkwoordsvervoegingen, een voor heel erg onregelmatige werkwoorden (zoals zijn) en een voor normale werkwoorden (zowel zwakke als sterke) - genaamd wwverv nlcompleet en wwverv nl, respectievelijk. Voor gebruiksvoorbeelden, zie zijn en lopen, onder andere. Enige probleem is nog dat de tabel zweeft en theoretisch gezien over de tabel voor vertalingen kan vallen... Daar heb ik helaas geen oplossing voor; Als iemand zich geroepen voelt... Ik wil de vervoegingen niet echt in-line hebben - dan nemen ze te veel plaats in naar mijn mening. Het goede nieuws is dat aanpassing van deze sjablonen het gebruik ervan niet in de weg staat. Succes ermee! --Erwin 29 mei 2005 08:36 (UTC)
- Wat ik nog niet gemeld had: de templates zijn bedoeld voor nederlandse werkwoorden. Het principe kan echter gekopieerd worden naar andere talen. Ik zal zelf eens kijken naar het Spaans... --Erwin 29 mei 2005 09:10 (UTC)
Ontmoeting Wikimedia Nederland i.o.
"Ik zou iedereen graag willen uitnodigen te overwegen of zij een rol willen en/of kunnen spelen in de oprichting van een nederlandse wikimedia-organisatie. Een eerste ontmoeting wordt momenteel georganiseerd, zie daarvoor hier, op de nl.wikimedia.org wiki. Er zijn nog vele stappen te nemen, en meer wikianen nodig, om een en ander op verantwoorde wijze verder te ontwikkelen. Dedalus 19 jun 2005 18:50 (UTC)"
- ik sluit me daar van harte bij aan. oscar 19 jun 2005 21:50 (UTC)
taalafkortingen
Is er ergens een handige lijst met afkortingen voor alle talen? Ik weet dat el Grieks is en he hebreeuws maar mal voor malayalam is nieuw voor mij. Ik had alle vertalingen voor het woord negen van de en.wikt gepikt maar daar was niet alles met een {{xx}} sjabloon voorzien Jcwf 22 jun 2005 19:20 (UTC)
- Hoi,
Hier, WikiWoordenboek:Lijst van sjablonen staan de afkortingen die actief gebruikt worden.. GerardM 23 jun 2005 07:28 (UTC)
nl.wikimedia ontmoet
Na de voorbereidende IRC chat van gisteravond t.b.v. een eerste nl.wikimediaontmoeting, is gebleken dat het nog moeilijk is om een datum te vinden voor die eerste ontmoeting op of rond 3 juli. Er komen gewoonweg te weinig mensen (niet meer dan 3 per datum). Veel mensen hebben zich wel geregistreerd op http://nl.wikimedia.org, maar dus volgens mij moeten er meer mensen zijn die wel willen komen meedenken en meehelpen met organiseren. Ik heb daarom ook nog een drietal weekenden geprikt na de zomer, in de hoop dat dat een ruimere termijn is dan 3 juli. Wil je aanwezig zijn bij de eerste bijeenkomst, dan heb je inspraak over de datum. Ga naar Wikimedia:Ontmoeten en vul de data in waarop je kunt. Groetjes! Galwaygirl 24 jun 2005 09:38 (UTC)
Nieuwe versie van de Mediawiki software
Wikiwoordenboek draait nu de nieuwe versie van de Mediawiki software; versie 1.5 beta 1. Voor Wikiwoordenboek is dat belangrijk nieuws; nu kan er daadwerkelijk aan de Ultimate Wiktionary geprogrammeerd worden. GerardM 27 jun 2005 05:34 (UTC)
Capitalisatie van de Engelse Wiktionary
Hoi,
De capitalisatie op de Engelse Wiktionary is uitgezet. Het gevolg is dat er zo'n 76.000 artikelen zijn die opnieuw bekeken gaan worden. Ik heb Andre Engels of hij hierbij behulpzaam kan zijn.
Wat niet fijn is, is dat dit geimplementeerd is zonder enige voorbereiding. Wens de Engelse community sterkte in deze bange dagen.. GerardM 29 jun 2005 21:18 (UTC)
- Brion heeft een nood script gedraaid op de server en ALLE woorden naar kleine letters veranderd. Dit betekend dat de interwiki links fout zijn. GerardM 30 jun 2005 07:00 (UTC)
- Betekent dit dat alle onregelmatigheden worden schoongeveegd op en:? Dat zou een goeie zaak zijn, want zeker in vergelijking met "onze" Nederlandse editie is de Engelse Wiktionary een puinhoop. Wat ik juist jammer vind hier dan - om even van onderwerp te veranderen - zijn volgende drie puntjes bij de zogenaamde "automatische import":
- "vertaling" naar het Nederlands
- ontbreken van definitie
- ongelijkheid van kolommen, ik hanteer de methode de helft links en de helft rechts, en als het aantal vertalingen oneven is, links eentje meer.
S.V.E.T. 30 jun 2005 13:34 (UTC)
Het vervelende van die twee kolommen is dat een vervoegingstabel van een werkwoord er dwars overheen komt te hangen. Kunnen we daar een oplossing voor vinden voordat het erg veel werk gaat kosten om het recht te breien? Jcwf
Gebruikersnamen
Hoi,
Binnenkort zal ingevoerd worden dat je voor alle projecten een enkel gebruikersprofiel zult hebben. Dit betekend dat wanneer er dubbelle namen in gebruik zijn, de persoon met het grootste aantal edits de naam zal krijgen. Hiertoe worden de edits opgeteld wanneer de naam en het e-mailadres hetzelfde zijn.
Je wil dus overwegen om je e-mailadres in te vullen.
Tevens kan je vanaf nu aan een bureaucraat vragen om je user te wijzigen naar een andere naam. Er zijn twee voorwaarden. Je mag niet meer als 5.000 edits hebben en, de nieuwe gebruikersnaam mag nog niet bestaan. GerardM 9 jul 2005 09:49 (UTC)
Braziliaans Portugees e.a.
Het Braziliaans Portugees is een dialect van het Portugees. Daarnet voegde ik op água toe dat het eveneens een Braziliaans Portugees woord is, voor zover ik weet is dat ons eerste dialectwoord... Ik heb Categorie:Woorden in het Braziliaans Portugees gecategoriseerd onder Categorie:Woorden in het Portugees, dat lijkt me ideaal. Ik stel voor dat we op de Hoofdpagina "talen" (na het gelinkte nummer) vervangen door "talen en dialecten" en dat iedereen na de categorie voor een taal OF dialect toegevoegd te hebben, er 1 bij optelt op de hoofdpagina. Dan is het dus wel niet meer mogelijk om het aantal talen EN dialecten te weten door op Categorie:taal op "Volgende 200" te klikken...
Reacties graag! Groeten iedereen, S.V.E.T. 12 jul 2005 14:03 (UTC)
- Ik heb het anders geregeld... Zie de Hoofdpagina en Categorie:dialect. Later overleg ik eerst, voordat ik begin met andere dialecten toe te voegen. S.V.E.T. 12 jul 2005 14:15 (UTC)
- Het Braziliaans Portugees is niet nieuw, en er zijn al andere "dialecten" we hebben al een manier om daar mee om te gaan. Dat doe we bijvoorbeeld met het versimpeld Chinees en het traditioneel Chinees. Ik zie geen voordeel in je voorstel. Ik zie eerder nadelen. GerardM 13 jul 2005 00:22 (UTC)
- Het lijkt me wel nuttig om te kunnen zien hoeveel talen en dialecten, gescheiden van elkaar, we al hebben... En het Braziliaans Portugees is - misschien in tegenstelling tot andere zaken die we hier al hebben - wel degelijk een Portugees dialect. Zou je kunnen specifiëren wat precies je niet goed vind? Ik wil graag tot een compromis komen. S.V.E.T. 13 jul 2005 10:57 (UTC)
- Het lijkt me duidelijk dat er minstens een Braziliaans Portugees is. Op zo'n zelfde manier is er Amerikaans Engels. Om dat een dialect te noemen is problematisch. Mij lijkt het volstrekt duidelijk dat er binnen deze twee grootheden grote verschillen zijn. Om dit af te doen als een "dialect" lijkt me te simpel. GerardM 13 jul 2005 11:58 (UTC)
- Oké, ik behandel het niet als dialect (dus niet meer in cat:dialect), maar ook zeker nog niet als taal (blijft dus buiten cat:taal), en het blijft wel nog staan onder Portugees (dus in cat:woorden in het Portugees). Omdat we nog geen dialect hebben, haal ik de vermelding van het aantal dialecten op de hoofdpagina voorlopig weg. S.V.E.T. 13 jul 2005 14:12 (UTC)
4 talen
Mocht er iemand zich zorgen maken over de 4 "korte sjabloontjes" die ik aanmaakte, wel ik zal die vanavond nog verder installeren, die talen. S.V.E.T. 13 jul 2005 11:51 (UTC)
Afrikaans
Het Afrikaanse wikiwoordenboek staat nog vrijwel stil, maar misschien is dat maar goed ook want de het automatisch aanbrengen van hoofdletters is daar nog in werking. Weet iemand hoe ik dat veranderd kan krijgen? Jcwf 14 jul 2005 17:15 (UTC)
- Zou ik ook wel eens willen weten voor de Nauruaanse Wiktionary, maar daar is er waarschijnlijk weinig aan te doen zonder moderators... S.V.E.T. 15 jul 2005 11:09 (UTC)
- Om zoiets gedaan te krijgen moet er overeenstemming zijn in de community mbt een onderwerp en, wanneer dat blijkt dan kan het aan een van de ontwikkelaars gevraagd worden. Ik heb de capitalisatie voor menig wiktionary gewijzigd gekregen.. GerardM 15 jul 2005 11:17 (UTC)
- Er is (nog) geen gemeenschap op af: Ik ben er op 30 juni over begonnen en heb geen enkele reactie gekregen, zie af:Wiktionary:Geselshoekie. Het lijkt me zinnig dat eerst deze nonsens uitgezet wordt en dat je dan probeert om een gemeenschap te bouwen. Iets te gaan bouwen in de wetenschap dat het eerst fout moet en later allemaal weer veranderd moet worden is weining bemoedigend. De Engelstalige gemeenschap weet er alles van lijkt me. Gebruiker:Jcwf 152.1.38.153 15 jul 2005 14:38 (UTC)
wikimania competitions
wikimania heeft ook een meertalige schrijf- en media-wedstrijd. inzendingen kunnen worden genomineerd tot 1 augustus 2005. zie voor meer details:
naast artikelen worden met name o.a. ook media-bestanden gejureerd (afbeeldingen, foto's audio en video), schroom niet de beste nederlandstalige maaksels z.s.m. te nomineren :-) oscar 22 jul 2005 11:55 (UTC)
Equivalente schrijfwijzen
Hallo. Ik vroeg mij af hoe we woorden met verschillende schrijfwijzen aangeven. In het Vietnamees zijn aan het eind van een woord bijvoorbeeld oá en óa, oả en ỏa, uỵ en ụy, oẽ en õe twee aan twee equivalent en vaak zijn ook i en y onderling verwisselbaar. De beide schrijfwijzen synoniemen noemen, lijkt me niet erg correct. Comments? David 31 jul 2005 10:17 (UTC)
templates
I am wondering if you have a policy on creating header templates (like {{-nl-}}) for languages that do not have ISO code? I mean slovio in particular. You have slovio translations in a few entries (eg. vier), but no separate entry so far.
--tsca 6 aug 2005 14:58 (UTC)
- We use the ISO-639-3 codes for the languages. Sometimes we do not have a code in their for a lanuguage. Basically I hate this. When we have Limburgian for instance, we use {{lb-vb}} to indicate Valkenburgs. These additions are easy because they assume that one is a dialect of the other. With Slovio I do not have an idea because it is not something I know about. GerardM 14 aug 2005 11:42 (UTC)
Op zondag 11 september zal een eerste ontmoeting plaatsvinden ten behoeve van de oprichting van een Nederlandse afdeling van de Wikimedia Foundation. Iedereen die wil komen, is van harte welkom. Groet, 82.136.254.117 22 aug 2005 14:27 (UTC)
- Dank! Waar? --Erwin 22 aug 2005 14:50 (UTC)
vervoegingen
Een aantal opmerking over de vervoegingstabel(len):
- Het lijkt me beter om de tabel onder de vertalingen te zetten anders komt hij er namelijk dwars overheen te staan. Een andere mogelijkheid is de lay out van de vertalingen te veranderen.
- In veel tabellen wordt zowel 'heeft' als 'is' als hulpwerkwoord opgegeven en vaak is dat onjuist, omdat 'is' alleen in de lijdende vorm voorkomt: is geslagen (geworden). Dit is verwarrend tov de werkwoorden die echt 'is' hebben in het activum: bijv.: is gegaan. Ik stel voor alleen in het laatste geval 'is' op te geven.
- sommige werkwoorden passen niet in de tabel bijvoorbeeld als ze een separeerbaar voorvoegsel hebben. Daarvoor is een twee sjabloon wwverv nl2. Er zijn ook nog wederkerige ww zoals 'zich herinneren'. Ik geloof niet dat we daar iets voor hebben.
- Bij bijvoeglijke naamwoorden is het bijv. op de.wikt gebruikelijk de trappen van vergelijking in een tabel te zetten. Willen we dat hier ook?
Jcwf 24 aug 2005 13:37 (UTC)
Dubbele woordsoort
Er zijn veel woorden die een dubbele woordsoort kennen, namelijk èn bijvoeglijk naamwoord èn bijwoord, te denken is aan bijvoorbeeld belangrijk en summier. Er is echter geen sjabloon waarmee dit aangegeven kan worden. Als je {{-adjc-}} {{-adverb-}} achter elkaar zet, wordt alleen de éérste van de twee weergegeven. Hoe is dit op te lossen? Is hier (al) een policy voor??? -- MarioR Talk 25 aug 2005 11:44 (UTC)
- Het lijkt me dat je dan het beste een tweede hoofdstukje kunt aanmaken, alleen al omdat in andere talen de vertaling best eens anders kan zijn, bijv. important en importantly in Engels. Dat betekent dan wel dat we van vrijwel alle bijvoeglijke nmw een dubbele opgave maken, omdat in het nl. de twee meestal identiek zijn. Een alternatief zou zijn een 'woordsoort' adj/adv te scheppen maar dat is mogelijk met het universele woordenboek in het achterhoofd niet wenselijk. Jcwf
- Is het misschien een idee om het te doen zoals ik nu gedaan heb op summier en belangrijk??? Daar heb ik "{{-adverb-}}" onder "{{-adjc-}} en" gezet. Dit geeft dus:
en
- (Betekenis woord)
Ik vind het beter zoals Jcwf het voorstelt: twee aparte hoofdstukjes. Zo dus:
- (Betekenis woord)
- (Betekenis woord, eventueel hetzelfde)
Het is wel veel herhaling, maar zo kunnen we de vertalingen consistenter weergeven en het kan altijd gebeuren dat adjectief en bijwoord niet exact hetzelfde betekenen, zodat deze (dubbele) manier ook consistenter zal zijn. Groetjes. David 26 aug 2005 10:45 (UTC)
Sjabloon:Hoofdpagina-nieuw
Ik heb dit sjabloon een periode bijna dagelijks onderhouden, maar het lijkt me wel duidelijk dat dit maar weinig zin heeft... Het is saai werk, ik wens ermee te stoppen, ik weet dat niemand dat in mijn plaats zal doen en ik neem dat ook niemand kwalijk. Daarom stel ik voor dit sjabloon, dat in feite niks bijbrengt, af te schaffen... S.V.E.T. 28 aug 2005 15:54 (UTC)
- Eens - dank voor je inzet, overigens (en moed...). Op zich is het overigens wel goed voor mensen om te zien dat het WikiWoordenboek een levend project is - en dit sjabloon droeg daar aan bij. Wellicht iets om in het oog te houden... Erwin 28 aug 2005 17:48 (UTC)
Vertalingen, vervoegingen
Hoi! Zeg, zou 't niet erg handig zijn als werkwoordsvervoegingen en vertalingen in/uitklapbaar zouden zijn (met misschien als 'gevorderden functionaliteit' de mogelijkheid om er voor te kiezen deze standaard in danwel uit te klappen)? Misschien een idee voor het Ultieme WikiWoordenboek... --Erwin 29 aug 2005 13:25 (UTC)
- Kan nuttig zijn. Verder ben ik er niet echt zeer enthousiast over, maar het kan de gebruiksvriendelijkheid alleen verhogen zeker? S.V.E.T. 29 aug 2005 16:44 (UTC)
Rekening houden met de conversie naar de ultimate wiktionary
Hallo,
Ik heb de kroeg ontdekt en lees hier over de 'ultimate wiktionary'. Mooi!
Wat ik mij nu afvraag is het volgende:
- Gaan de wijzigingen die ik nu maak straks wel mee naar de 'ultimate wiktionary'?
- Wat kan ik nu al doen om de conversie zo makkelijk mogelijk te maken?
Bedankt,
Jan Labrie
- Ja, dat is absoluut de bedoeling. GerardM 3 sep 2005 08:42 (UTC)
Hallo iedereen,
Ik wil jullie aandacht nog eenmaal vragen voor de bijeenkomst die aanstaande zondag zal plaatsvinden ten behoeve van de oprichting van Wikimedia Nederland:
Zondag 11 september 13:00 tot 17:00 uur LHC-vergaderzaal in het w:nl:Louis Hartlooper Complex in Utrecht.
Wil iedereen die zich al heeft ingeschreven op deze pagina, even expliciet bevestigen dat hij/zij zal komen?
Als je wilt komen en je staat nog niet op de lijst: je bent van harte welkom! Zet alsjeblieft wel even je naam op de lijst.
Als je nog punten toe wilt voegen aan de agenda, lijkt het me handig als je dat ook van tevoren laat weten. Er is ruimte op de pagina die in de titel van dit bericht is genoemd.
Groeten,
Galwaygirl 6 sep 2005 21:22 (UTC)
Een afdeling van de Wikimedia Foundation in Nederland
Als uitvloeisel van de bijeenkomst afgelopen zondag is er op http://nl.wikimedia.org nu zowel een voorstel voor een stichting als een voorstel voor een vereniging te lezen. De discussie die in deze kroeg een jaar geleden is gevoerd over vereniging of stichting, daarna een tijd op een pagina in de Wikipedianaamruimte heeft gestaan is een maand geleden verplaatst naar nl.wikimedia. Op nl.wikimedia zijn er twee pagina's met discussie over voors en tegens vereniging of stichting:
- http://nl.wikimedia.org/wiki/Overeenkomsten/verschillen_Stichting/Vereniging
- http://nl.wikimedia.org/wiki/Een_vereniging_of_een_stichting
Op nl.wikipedia vind je nog Wikipedia:IRC chat 6 mei 2005 over dit onderwerp met onder andere Angela, Jimbo, elian en Ryo van buiten Nederland.
Afgelopen zondag is bedacht om twee maanden uit te trekken om na te denken, te praten en te editen in conceptstatuten alvorens een volgende stap te zetten. Ik wil iedereen van harte uitnodigen die geinteresseerd is een afdeling van de WMF in Nederland of daar betrokken bij wil zijn kennis te nemen van die twee voorstellen, een duit in het zakje te doen voor wat betreft de discussie een vereniging of een stichting, of anderzins wensen, zorgen, vragen, suggesties en opmerkingen kenbaar te maken op nl.wikimedia.org. Dedalus 15 sep 2005 13:51 (CEST)
- Deze tekst is hiernaartoe gekopieerd vanuit de Kroeg op nl.wikipedia door mij. - Galwaygirl 15 sep 2005 13:43 (UTC)
MediaWiki:Noarticletext
Hallo! Is het wellicht een idee om de MediaWiki:Noarticletext tekst (de tekst die gebruikers zien als een bepaald artikel nog niet geschreven is) wat uit te breiden, bijvoorbeeld door deze gelijk te maken aan die van de nederlandse of de engelse wikipedia? Op dit moment is deze (Deze pagina bevat momenteel geen tekst), en een aangepaste tekst kan misschien uitnodigender werken. --Erwin 16 sep 2005 19:20 (UTC)
Modena
Hoi,
Ik heb een baan aangenomen in Modena. Ik zal daardoor op een andere manier betrokken zijn bij Wiktionary. Logos, mijn nieuwe werkgever wil het dicologos samenvoegen met de techniek van Ultmate Wiktionary en de inhoud van de Wiktionaries. Door een grote gemeenschap te creeeren rond Ultimate Wiktionary hebben we dan veel meer inhoud en een enorme groei impuls. FYI bij Logos werken ze nu al een twintigtal jaren aan een woordenboek, ze hebben tussen de 7 en 10 miljoen lemmas.
Groetjes, GerardM 26 sep 2005 11:24 (UTC)
- Dat is voor mij alleszins al geen enkel probleem. Maar ik wil je graag nog iets zeggen rond die Ultimate Wiktionary, het doet hier in feite niet echt iets ter zake. Ik weet dat de Ultimate Wiktionary zeer veel voordelen heeft, maar ik ben een beetje ongerust over die orde en die gelijkmatigheid. We hebben met de Nederlandse wiktionary een heleboel lemma's, en die hebben allemaal grofweg dezelfde structuur. Zeer belangrijk is dat die allemaal gebruik maken van de juiste sjablonen. Op en: is dit allerminst het geval. De Engelse editie lijkt mij veel slordiger, 90% van de lemma's zijn niet gecategoriseerd en gebruiken geen sjablonen, en daardoor zijn er veel meer woorden per taal dan er op de categoriepagina vermeld, en is het ook zo goed als onmogelijk na te trekken HOEVEEL ingangen er precies zijn van die taal. Wat ik ook vervelend vind zijn de subcategorieën die dieper gaan dan een taal, zoals "scheldwoord", "kleur", "substantief", "getal"... Zo krijg je opnieuw geen beeld van het totale aantal ingangen van een taal, en dat is nu net erg belangrijk om in te schatten of je er iets aan hebt.
- Zodoende ben ik er niet gerust in dat ik in alle rust de activiteiten die ik hier doe, op een rustige en nette manier zou kunnen verderzetten in de Ultimate Wiktionary (die wordt m.i. wel nuttiger, maar veel drukker en slordiger; samengevat: een puinhoop). Met water bijvoorbeeld ben ik nog lang niet klaar. S.V.E.T. 26 sep 2005 15:29 (UTC)
- Ik deel je zorg, en ben erg benieuwd... Ik ben eerlijk gezegd ook een beetje bezorgd over de vertaalslag straks naar UW - vandaar dat ik nu al mijn best doe om alle pagina's die ik tegenkom zo uniform mogelijk te (her-)formatteren. Overigens, GerardM, gefeliciteerd! Erwin 27 sep 2005 07:14 (UTC)
- Dank voor je reactie, ik zou het aangenaam vinden mocht GerardM hier ook even reageren. S.V.E.T. 1 okt 2005 17:27 (UTC)
- Ik deel je zorg, en ben erg benieuwd... Ik ben eerlijk gezegd ook een beetje bezorgd over de vertaalslag straks naar UW - vandaar dat ik nu al mijn best doe om alle pagina's die ik tegenkom zo uniform mogelijk te (her-)formatteren. Overigens, GerardM, gefeliciteerd! Erwin 27 sep 2005 07:14 (UTC)
splitsbare werkwoorden
Er zijn in onze taal een aantal werkwooorden die zowel in splitsbare als in onsplitsbare vorm voorkomen. Voorkomen en voorkomen is een goed voorbeeld. Het lijkt me zinnig om een eenduidige manier te hebben om in dit soort gevallen het woordaccent weer te geven. De Russische wiktionary doet het met onderstreping en op overschrijven heb ik daarmee geexperimenteerd. Helaas echter stuurt dat de sjablonen wwverv nl en wwverv nl2 in de war. Ook het gebruik van ''...'' werkt niet. Suggesties? Jcwf 26 sep 2005 16:23 (UTC)
- Het probleem is dat je geen wiki syntax kunt gebruiken in template aanroepen... Helaas heb ik daar geen andere oplossing voor. Hoewel, ik heb ook wel eens in woordenboeken gezien dat er een ' voor de lettergreep die de klemtoon heeft geplaatst werd. Da's geen wiki syntax en zouden we dus kunnen doen. Erwin 27 sep 2005 07:12 (UTC)
20.000!
En met hektrawler van Sybren zijn we vanochtend de 20.000 woorden gepasseerd! Dat er nog maar velen mogen volgen, en proost! --Erwin 29 sep 2005 08:20 (UTC)
- Wat mij betreft gaan we gewoon door en worden het er snel 30.000. Overigens jij ook gefeliciteerd Erwin, een substantieel deel van die eerste 20 komt toch bij jou vandaan.
Talen
Ik zal rond 20:20 (Belgische tijd) beginnen met ons talenbestand uit te breiden met 223 talen en dialecten. Enkele gegevens:
- alle talen krijgen als eerste woord de vertaling(en) van water
- het gaat om 220 Austronesische talen en dialecten, 1 Trans-Nieuw-Guineataal en 2 Creolen
- daarnaast krijgt water nog eens (extra) vertalingen naar 17 verschillende Austronesische talen die we hier al geïnstalleerd hebben
- ik zal proberen alles foutloos en volledig en zoveel mogelijk in één keer te doen; ik heb me daartoe dan ook voorbereid
- ik doe dit nu, vroeger dan gepland, zodat dat van de baan is vóór de komst van Ultimate Wiktionary
- vraag aan GerardM: Is het de bedoeling dat Categorie:Woorden in het ''bepaald dialect'' ook de Categorie:taal krijgt? Zolang je hier niet antwoord, zal ik dat waarschijnlijk niet doen...
- Nee laat maar zitten Gerard. Ik heb gezien dat je (onder meer) Categorie:Woorden in het Nedersaksisch - Sass, Categorie:Woorden in het Genuees en Categorie:Woorden in het Braziliaans Portugees onder Categorie:taal categoriseerde... Dat is misschien niet volledig correct, maar ik sta erachter omdat het een totaalbeeld geeft van het aantal "communicatiecodes" (mijn geïmproviseerde woordje voor talen en dialecten tezamen ;-) ).
- Sowieso categoriseer ik Categorie:Woorden in het ''bepaald dialect'' al onder Categorie:Woorden in het ''taal waarvan dat dialect deel uitmaakt''.
- Van de 223 talen en dialecten zijn dus enkele tientallen dialecten. Ervanuitgaande dat ik dan ook de categorieën zal aanmaken van de talen waarvan die dialecten dialecten zijn (voor sommige ging ik dat overigens al sowieso doen omdat ik er ook een vertaling van heb), zullen er in totaal circa 250 talen en dialecten worden toegevoegd.
S.V.E.T. 1 okt 2005 17:27 (UTC)
- Ik zet morgen mijn werkzaamheden verder, als alles goed gaat. S.V.E.T. 1 okt 2005 22:05 (UTC)
Nieuwe spelling
Hoi, zag dat er 15 oktober een nieuw Groen Boekje uitkomt... Heeft iemand nog ideëen over hoe we dat gestructureerd aan kunnen pakken? --Erwin 3 okt 2005 08:13 (UTC)
w/index.php
Hoi, Ik zie de laatste tijd relatief veel vandalisme op w/index.php - misschien moeten we deze pagina beveiligen? --Erwin 8 okt 2005 09:30 (UTC)
Tweede ontmoeting Wikimedia Nederland i.o.
Op http://nl.wikimedia.org/wiki/Wikimedia:Ontmoeten heb ik een aantal data geplaatst voor een tweede ontmoeting tbv de oprichting van Wikimedia Nederland. Graag invullen wanneer je kunt komen! - Galwaygirl 14 okt 2005 19:44 (UTC)
Soemerisch
Tja, dat is dus echt een probleem. De gewoonte is om alle spijkerschrifttekens zo veel mogelijk afzonderlijk weer te geven, zo nodig met nummertjes om de verschillende tekens voor dezelfde lettergreep weer te geven, bijv.
Worden dus met verschillende gliefen geschreven.
Helaas kun je daar geen haakjes omheen zetten:
- '''[[ma<sub>4</sub>]]''' geeft:[[ma4]] en dat produceert dus geen klikbare link.
Jcwf 16 okt 2005 22:39 (UTC)
- Dat was mijn bedoeling niet, hoor SVET. Integendeel ik zoek naar een mogelijkheid om juist wel Soemerisch te kunnen doen. Blijkbaar is er op en. al een lemma E=mc2 dat werkt. Ik weet echter niet hoe men dat gedaan heeft. In ieder geval niet met <sup> want dat werkt dus niet. Is er een andere manier om super en subscripts te schrijven? Jcwf
- Iets anders, had je Akkadisch al? Dat is dus wel vrij eenvoudig in Latijnse transliteratie te schrijven.
water
Ik heb S.V.E.T's water-werk op een aantal andere wikti's gedeponeerd om tot grote eenstemmigheid aangaande vertalingen en taalsjablonen te komen. Met wisselende resultaten. Op de Duitse wikti kwam er ten minste een alleszins redelijk antwoord dat ik hier graag overneem:
Bei uns gibt es die (nicht mehr benutzten) Übersetzungsbausteine jedenfalls nur für Sprachen, die gültige ISO-639-1 oder -2-Kürzel oder vom WWW-Konsortium (W3C) anerkannte Erweiterungen wie zh-min-nan haben. Die niederändischen Bausteine stammen offenbar aus der Zeit, bevor der Entwurf zu ISO 639-3 veröffentlicht wurde - jedenfalls sind einige Unstimmigkeiten drin, z. B. rsh für Rätoromanisch (ISO-639-1: rm), onz für Altnordisch (ISO 639-2: non). Außerdem werden für Sprachen, die vom SIL nur als Dialekte anerkannt sind, zweibuchstabige Erweiterungen verwendet, obwohl die vom W3C für Länderkürzel reserviert sind (z. B. de-at für Österreichisch, nl-be für Flämisch). Nach W3C bedeutet it-ge nicht Genuesisch, sonern „in Georgien gesprochenes Italienisch“. Wenn ISO 639-3 in Kraft tritt, würde aut-ru „in Russland gesprochenes Austral“ bedeuten. --Olaf Studt 17:09, 14. Okt 2005 (UTC)
Kortom: SVET gebruikt een wat achterhaalde standaard en sommige afkortingen kunnen misschien beter anders. Wat mij een beetje schrik baart is (nicht mehr benutzten). Dit is ook wat ik op het Engelse net te horen kreeg: we gebruiken dit niet (meer). Er werden daar twee redenen gegeven.
- Sjablonen met == == erin zoals {-nl-} produceren een valse edit. Hier op nl hebben we dat opgelost door wat algemene info erin te zetten, dus ik zie dat probleem niet zo.
- Sjablonen zoals {nl} zijn moeilijk te alfabetiseren en ja dat is waar. Cy geeft bijoorbeeld Welsh en dat hoort dus ergens onderaan. Persoonlijk doe ik dat liever reorganiseren dan dat ik alle labels afzonderlijk vertalen moet. Vooral als je 300 talen hebt of zo wordt dat een onmogelijke zaak voor ieder woord opnieuw. De Tsjechen hebben SVET labels allemaal keurig vertaald en daar kun je dus de vertalingen van nl gewoon kopieren en plakken. Dat ze in een wat merkwaardige volgorde staan is denk ik een probleem van mindere orde.
- Dat valt tegen voor mij... Ik heb onze pagina "water" hier vroeger dan ik normaal had voorzien afgewerkt om op tijd te zijn voor de Ultimate Wiktionary. Maar ja, even ter zake...
- wat bedoel je met "valse edit"?
- normaal gebruik ik de tweeletterige codes. Het overgrote deel van die codes is door onze collega GerardM, de "pionier" van deze editie, ingevoerd. Dus de belangrijkste talen waren al geïnstalleerd toen ik hier aankwam (ik gebruik het woordje "installatie" van een taal hier voor de twee sjablonen, een eerste woord, een categorie, de vermelding van het aantal categorieën op de hoofdpagina +1 doen, aanmaken van de pagina in het "WikiWoordenboek:"-domein, lemma over naam van de taal, en toevoeging op WikiWoordenboek:Lijst van messsages en WikiWoordenboek:ISO 639). De andere talen heb ik zelf geïnstalleerd, en wel als volgt: Het overgrote deel van de talen die we hier nog niet hadden, hadden geen tweeletterige code. Gewoon omdat alleen de bekendste talen zo een eenvoudige code hebben. Dus was ik op de drieletterige codes aangewezen. Het Retoromaans is een voorbeeld van een fout die ik maakte, in de zin van dat ik niet wist dat er ook een tweeletterige code bestond. Kijk, ik weet niet zooveel van codes, en heb eerst daarom raad gevraagd aan GerardM. Deze heeft mij dan doorverwezen naar de laatste externe link op WikiWoordenboek:ISO 639. Van dat document heb ik een groot aantal codes gehaald. Die codes stemmen op hun beurt in het overgrote deel van de gevallen overeen met de codeopgave die Ethnologue sinds zijn vernieuwing van maart ll. gebruikt.
- voor dialecten of land-eigen vormen van één taal gebruik ik een dubbele code. Bijvoorbeeld, om een voorbeeld van water te geven, llp-ng, is Nguna, een dialect van het Noord-Efate. De code van het Noord-Efate is dus llp. Op water vind je hetzelfde systeem terug voor onder meer Genuees. Sinds wanneer is dat niet meer gebruikelijk???
- Ik hoop dat de andere edities toch proberen respect voor mijn werk te tonen en zich proberen aan te passen. Over concrete fouten kunnen we het uiteraard altijd hebben.
- De alfabetisering is inderdaad moeilijk, maar ja, wat kan je ertegen doen. Mij lijkt het dat het gewoon niet meer gedaan wordt, sjablonen gebruiken, in andere edities. Dus ja, op de UW zal ik mij daar misschien moeten aan aanpassen.
- Samenvatting: Normaal gezien is het gros van de codes gelijk aan die op de andere edities, en die die gebruikelijk zijn in namen van Wikipedia-URL's of Babel-sjablonen.
- S.V.E.T. 18 okt 2005 18:02 (UTC)
- Beste SVET, Laat ik voorop stellen dat ik grote waardering voor je baanbrekende werk heb. Daarom probeer ik het dus ook een beetje te propageren. De technische details, daar weet ik de ballen van. Het lijkt me echter wel nuttig als je daarover met mensen als Olaf unmittelbar in overleg treedt. Ik heb het gevoel dat we anders in de problemen komen.
- Wat de valse edit betreft, als je == == gebruikt ontstaan er edit punten op het scherm voor de desbetreffende paragraaf. Als je de tekens echter binnen dubbele { zet kun je niet de paragraaf maar het sjabloon zelf editten. Het gevaar ontstaat dan dat mensen info op de foute plek neerzetten, nl. binnen het sjabloon, waardoor het dan op alle bladzijden waar het sjabloon staat zichtbaar wordt.
- Wat de UW betreft krijg ik het gevoel dat twee Amerikaanse gezegden van toepassing zijn:
- Piss or get off the pot
- Lead, follow or get the hell out of the way.
Ik krijg het gevoel dat de propageerders van UW geen van bovenstaande mogelijkheden ondersteunen en dat dat fnuikend werkt voor de ontwikkeling van een zinnig systeem dat uitwisseling van informatie bevordert. Het afzonderlijk telkens weer op nieuw moeten vertalen van de labels hoort daar m.i. niet bij.
- Met betrekking tot Ultimate Wiktionary kan het volgende gezegd worden. Voor zover wiktionaries consistent opbouwen en dat betekent hier samenwerken met andere wiktionaries zoals de italiaanse de franse hindi etc werkt het gebruikte systeem op het HUIDIGE niveau. Dat heeft niets met UW te maken. Wanneer je het hebt over hoe UW technisch gaat werken, daar is het nodige over gepubliceerd en dat heeft weinig te maken met hoe de huidige wiktionary werkt.
- Die "valse edits" kunnen op een eenvoudige wijze onderdrukt worden. Dat doen we in veel templates maar de dames en heren van de Engelse wiktionary gebruiken ons systeem niet en ze wensen die methode ook niet toe te passen.
- Het gebruik van templates is bedoeld om dezelfde te zijn als die op andere wiktionaries en als zodanig functioneerd het goed. GerardM 27 okt 2005 10:50 (UTC)
Dit is een reactie van de engelse beer parlour. Ik denk dat er een aantal behartigenswaardige opmerkingen in staan.
- There does'nt appear to be anything wrong with making page titles for ma₄ and ma₅, so... um... whatever. I believe the subscripts are meant to refer to different glyphs with the same pronunciation—at least, that is the case in Mycenaean transliteration.
- Incidentally on la.wikt {{-en-}} doesn't produce a false edit button... it produces the category, but not the header, so the usage is =={{-en-}}==. I have suggested this before for en. but the reception is lukewarm. (Another detriment to acceptance of this is that categories such as "English words" are entirely discouraged—for some reason they prefer part-of-speech subcategories such as "English nouns.")
- As for the regular {{en}}, I think the main reason for their being disliked is that most of the editors here don't like to remember them; they can be confusing for those not ready for them—some people were using sw for Swedish, though that comes up Swahili; one the same note, even nl.wikt made the rather boneheaded move of using -adj- for "Adjective" which will be very troublesome when you get around to adding words in Adioukrou; -rel- for "Related words" instead of Rendille.... —Muke Tever 22:48, 17 October 2005 (UTC)
Voorstel: we veranderen -rel- in -rela- en -adj- in -adjv- om niet in de knoop te komen met deze talen Gebruiker:Jcwf
- Als het dat maar is :-) Maar de woordsoortsjablonen trek ik mij wel niet aan, ik laat dat over aan onze moderators. S.V.E.T. 20 okt 2005 15:28 (UTC)
- Leuke opmerking van Muke Tever, die persoon kijkt verder dan zijn neus lang is :-) Ik had er noch niet bij stil gestaan maar adj en rel zijn inderdaad taalcodes. Adioukrou heeft 100 000 sprekers en Rendille 32 000. S.V.E.T. 20 okt 2005 15:30 (UTC)
Om aan de terechte aanmerking van Muke toe te komen heb ik het sjabloon {{--adjc-}} gegenereerd ter vervanging van -adj-. Zou een van de sysops de bescherming van -adj- kunnen opheffen zodat we er een taalsjabloon van kunnen maken. Als er iemand een robot op uit kan sturen om van alle -adj- een -adjc- te maken is het natuurlijk nog mooier.
Gebruiker:Jcwf Sorry voor non-inlog: ik wordt er weer eens telkens uit gegooid
interwikis
Op ijzer heb ik een zooi vertalingen gezet. Ik ben gewoon naar de wikibladzijde gegaan en heb alle interwikis gecopieerd en in wordpad gestopt dan met ctrl H haken door accolades vervangen. Het enige probleem is de hoofdlettergevoeligheid vooral van de cyrillische tekens. Die heb ik niet allemaal klein weten te krijgen. Gebruiker:Jcwf
- Is verbeterd. Met een Cyrillisch toetsenbord gaat dat snel. Bij Word kun je ook Invoegen-Symbool doen, waar je alle letters klein kunt maken, tot en met de ż toe. David 28 okt 2005 20:53 (UTC)
wat is dit nou ik ben een kind van 9 daarom
hallo weten jullie een site waar ik een kinderwoordenboek kan vinden alvast bedankt mevrouw en meneren ik moet spreekbeurt doen en weet niet wat vertegenwoordigers betekend en nog veel meer help me plz plz plz xxx Sheffie'
- http://www.dicologos.org/pls/dictionary/new_dictionary.kdic.alfabeto2?code_language=NL is een "kinderwoordenboek". Ik weet niet of dit kinderwoordenboek je helpen zal. wel weet ik dat je het best het enkelvoud kunt gebruiken. GerardM 25 okt 2005 15:47 (UTC)
De waarde van standaard templates
Tot mijn grote ergernis zag ik dat een bot de templates voor bijvoeglijk naamwoord aan het wijzigen was op de Nederlandse wiktionary. Het gene wat me stoort is dat er aan voorbijgegaan wordt dat deze templates op veel wiktionaries gebruikt worden en, dat hier geen overleg over geweest is met al die wiktionaries.
Dit is een slechte zaak. Wat mij ook vrolijk stemde was dat op IRC geroepen werd dat ik hier door "pissed off" zou zijn. Dat is een uitdaging die ik aandurf. Heb daarom maar meteen voor een blokkade van een dag gekozen.
Wanneer je een wijziging wilt doorvoeren die verder gaat als alleen deze wiktionary, dan is het niet "voel je vrij, maak me blij", het is dan een kwestie van overleggen met betrokken partijen, een plan maken om het voor alle betrokken wiktionaries te wijzigen en DAARNA pas met de invoering hiervan te beginnen en zeker niet alleen hier.
Dit is geen slecht plan maar het is bedroevend slecht uitgevoerd. GerardM 31 okt 2005 23:32 (UTC)
- Ik ben het hierin volledig met je eens. We moeten inderdaad de verwarring met de taal het Adioukrou vermijden naar de toekomst toe, maar dit moet uitgebreid voorbereid worden. S.V.E.T. 1 nov 2005 12:03 (UTC)
- Ik vond het ook bedroevend dat je om mijn voorstel niet eens de moeite nam om te reageren Gerard. En dan ga je anderen verwijten dat ze niet overleggen. Is er niet een spreekwoord: wie zwijgt stemt toe?.Bovendien is het grote onzin te zeggen dat er eenstemmigheid bestaat over de sjablonen. Op dat punt loopt nl. wel degelijk vooraan. En ja er zijn anderen die ons voorbeeld volgen. Nee niet de. of en. daar worden sjablonen steeds meer aan de kant geschoven.Gebruiker:Jcwf
- Verder ben ik het oneens met dat uitgebreid voorbereiden. Dit is geen bureaucratie waar de langzaamste slak het vetorecht heeft. Ik vind dat de blokkade van Jcb's robot ten onrechte is want de verandering was een nuttige bijdrage tot het consistenter maken van het stelsel sjablonen. Ik vind ook dat Jcb een excuus van ons verdient want hij deed dit geheel te goeder trouw. Gebruiker:Jcwf
- Nog een puntje: De verandering adj -> is adjc is voortgekomen uit overleg met en kritiek van de andere wikti's met name de en.wikti. Als we willen dat zij ooit ook sjablonen gaan gebruiken en daar ziet het dus niet naar uit, dan zullen we ons die kritiek goed ter harte moeten nemen.
- Ten eerste heb ik geen bezwaar tegen deze verandering immers: "Dit is geen slecht plan maar het is bedroevend slecht uitgevoerd." Verder als je wilt overleggen met meerdere wiktionaries dan is daar de mailinglist en in mindere mate IRC voor. Verder als JCB begrijpt dat het beter is om te overleggen; hij gilt op IRC dat ik pissed of zal zijn, dan krijgt hij gewoon gelijk. Hij had ook zo slim kunnen zijn om even te overleggen. Er zijn vele wiktionaries waar de sjablonen gebruikt worden en het is noodzakelijk om dit te overleggen.
- Verder ben ik blij met de sjablonen in die zin, dat ze een goede stap waren in een evolutieproces. Voor de rest vind ik het ondingen. GerardM 1 nov 2005 16:42 (UTC)
- Als Gerard meer geschiedenis van het IRC-kanaal had gelezen, dan had hij kunnen zien dat ik juist zijn aandacht daar wekte om te voorkomen dat hij "op tilt" zou slaan. Woorden als "pissed off" heb ik niet gebruikt, ik weet niet waar Gerard dat vandaan haalt. Omdat het hier best rustig is, wekte de recentchanges pagina de indruk dat er een robot-aanval aan de gang was. Ik zag dat Gerard online was op IRC, dus het leek me goed daar even zijn aandacht te trekken. De wijziging was zoals al door Jcwf gemeld te goeder trouw. Ik kreeg van hem dit robotverzoek en ben dus aan de slag gegaan. Ik begrijp dat het hier niet "voel je vrij en ga je gang is", dus hierbij de vraag aan de gemeenschap of de robotwijziging moet worden doorgezet. Gisteravond is ongeveer een kwart van de gevallen (totaal ongeveer 600) omgezet. Mocht het toch "adj" moeten worden, dan kan dat met het zelfde gemak worden teruggedraaid. Mocht de wijziging om meerdere wiktionary uitgevoerd moeten worden, dan kan ik dat regelen.
- Kortom, ik ga mij verder niet bemoeien met de vraag óf de wijziging moet worden doorgevoerd. Als er een wijziging moet worden gemaakt, dan kunnen jullie altijd een beroep op mij doen. Dan kan ik kijken wat mijn robot voor jullie kan betekenen. Groetjes, Jcb 1 nov 2005 22:54 (UTC)
verstekwaarde in sjabloon
- Is het mogelijk om in de definitie van een sjabloon een default waarde te definiëren en zo ja hoe? Gebruiker:Jcwf
- Ah, je zet dus gewoon een | achter het nummer van de parameter en dan de verstekwaarde erachter... (leve meta). Jcwf
Een nieuwe mijlpaal
Voor wie het interesseert, hoà bình (vrede, vredig) is het vijfhonderdste Vietnamese woord van dit WikiWoordenboek. David 13 nov 2005 14:53 (UTC)
- Gefeliciteerd! S.V.E.T. (C&T) 14 nov 2005 16:15 (UTC)
- Dankjewel. David 18 nov 2005 22:50 (UTC)
Toegankelijkheid voor woordenboek-programma's
Beste allemaal,
Alhoewel ik op Wikipedia reeds de nodige ervaring heb opgedaan ben ik nieuw bij de Wiktionary. De reden dat ik hier kom is dat er nog geen volledig on-line Nederlands-Nederlands woordenboek bestaat waarvan de inhoud vrij te gebruiken is. Wiktionary heeft echter het potentieel dit te worden.
Zelf werk ik mee aan de vrije software-werkomgeving GNOME en daarin bevindt zich een woordenboek-programmaatje dat momenteel alleen met dict.org-servers contact maakt. Ik wou daarom graag weten of de inhoud van de Wiktionary beschikbaar is via het dict.org-protocol of een ander protocol dat het mogelijk maakt een online query te doen en het antwoord te tonen in een ander programma dan een browser?
Bedankt vast voor het meedenken... ReinoutS
Leesbaarheid inhoudsopgaven
Hoi! Om de leesbaarheid van de inhoudsopgaven op pagina's te verhogen, is het misschien een goed idee om kopjes als 'synoniemen', 'vertalingen' een niveau lager in de inhoudsopgave te zetten, dwz. bijvoorbeeld een volgende inhoudsopgave:
- Nederlands
- Uitspraak
- Zelfstandig naamwoord
- Vertalingen
- Afgeleide woorden
- Gezegden
- Synoniemen
- Werkwoord
- Vertalingen
- Meer informatie
- Engels
- Zelfstandig naamwoord
- Verwante woorden
- Gezegden
- Werkwoord
- Verwante woorden
- Zelfstandig naamwoord
- Limburgs
- Zelfstandig naamwoord
Zoals gezegd, de leesbaarheid wordt hierdoor verhoogt, en het vergt slechts een kleine aanpassing aan een handvol (ok, 2) sjablonen.--Erwin 10 dec 2005 10:41 (UTC)
- Zou inderdaad beter zijn. S.V.E.T. (C&T) 12 dec 2005 07:50 (UTC)
login probleem
Hallo, Ik heb een probleem met inloggen, mijn eigenlijke gebruikersnaam is "johnny" met kleine "j". Maar ik kan niet meer inloggen of ik ben mijn wachtwoord vergeten, want het was een tijdje terug, maar ik krijg steeds te horen dat mijn login naam niet bestaat terwijl mijn gebruikerspagina toch echt nog wel bestaat. (http://nl.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:johnny) Zou iemand mij hierbij kunnen helpen?--Johnny 17 dec 2005 18:09 (UTC)(tijdelijke gebruikersnaam, mag verwijderd worden)
- Hoi, waar je tegenaan loopt is dat het nooit de bedoeling was om users te hebben die met een kleine letter begonnen. In eerste instantie werd ontkend dat het zo wie zo mogelijk was. Daarna werd deze "bug" gefixed.. Sorry. GerardM 17 dec 2005 18:25 (UTC)
- Kunnen johnny en Johnny misschien samengevoegd worden? Ik heb nu een paarwijzigingen onder Johnny gedaan, maar een stuk meer onder johnny. Met name de gebruikerspagina van johnny zou ik lievre niet kwijt willen raken. Alvast dank voor de moeite.--Johnny 17 dec 2005 19:25 (UTC)
Vereniging Wikimedia Nederland i.o.
al ruim een jaar wordt er door een kleine groep wikianen gewerkt aan de oprichting van een local chapter voor nederland. er is zelfs speciaal een aparte wiki voor in het leven geroepen. met vallen en opstaan is daar gewerkt, en de laatste maanden hebben er een aantal ontmoetingen plaatsgevonden. de ontwikkelingen convergeren momenteel richting oprichting van een vereniging, gepland is: uiterlijk maart 2006.
er is indertijd een peiling geweest, waaruit bleek, dat er een meerderheid voor een vereniging i.p.v. een stichting was. om nu daad bij woord te voegen, wil ik bij deze eenieder met belangstelling uitnodigen, zich aan te melden als kandidaat-lid op de lijst met kandidaat-leden, opdat duidelijk wordt, of deze organisatievorm ook verantwoord zal zijn, en of zij zal kunnen rekenen op een brede achterban.
Voeg uw naam onderaan toe, onderteken met een link naar uw gebruikerspagina (mits deze ook verwijst naar een ander project waarop u actief bent!), of link rechtstreeks naar uw gebruikerspagina op een project waarop u actief bent. groeten, oscar 19 dec 2005 15:19 (UTC)
Zoekt u woordjes om toe te voegen?
De woorden gelinkt naar Wiktionary NL in Vlaanderen winnaar op het Groot Dictee der Nederlandse Taal zouden wel een leuke toevoeging zijn... --80.200.46.117 22 dec 2005 18:27 (UTC)
- Dat is waar... U kan ze ook zelf toevoegen als u dat wilt. S.V.E.T. (C&T) 26 dec 2005 16:30 (UTC)
Kerstcadeau
Hoi,
Hier vind je een Wikidata cadeautje voor 2e Kerstdag :) GerardM 26 dec 2005 19:47 (UTC)