zelf ook schuldig zijn
- De hoofden bij elkaar steken
overleggen met elkaar
- Een hoofd als een boei krijgen
een erg rode kleur krijgen in het gezicht, erg blozen
- Geen haar op mijn hoofd die daar aan denkt.
ergens helemaal niets voor voelen
- Gloeiende kolen op iemands hoofd stapelen
Iemand die jou vijandig gezind is, vriendelijk tegemoet treden, waardoor hij beschaamd gemaakt wordt. (Bron: Bijbel en Cultuur)
- Het hoofd (net) boven water kunnen houden
net genoeg inkomen hebben om te kunnen leven
- Het hoofd in de schoot leggen
opgeven en erin berusten
niet meer weten wat te doen (bv bij drukte)
ergens onprettig tegenaan lopen
- Iemand de hand boven het hoofd houden
Hem/haar beschermen
- Iemand de oren van het hoofd eten.
Verschrikkelijk veel eten (bij iemand).
iemand weerstaan
- Iemand voor het hoofd stoten
iemand beledigen
iets vergeten of ontbreken
- Met het hoofd tegen de muur lopen
mislopen
- Vurige kolen op iemands hoofd stapelen
- Wie boter op zijn hoofd heeft moet niet in de zon gaan lopen.
als je zelf iets gedaan hebt wat verkeerd is, moet je een ander niet van beschuldigen als die hetzelfde gedaan heeft
- de hand boven het hoofd houden
in bescherming nemen, (ten onrechte) buiten schot houden
- zich de haren uit het hoofd trekken
hetig emotioneel geroerd zijn door angst, spijt of wanhoop
- • Ze had gebruld, zich de haren uit het hoofd getrokken, maar dat was allemaal al vlug weer over. [3]
|