vertalen
- ver·ta·len
- van Middelnederlands vertalen "vertellen", maar later opgevat als afgeleid met het voorvoegsel ver- taal zn met het achtervoegsel -en, in de betekenis van ‘van de ene taal in de andere overbrengen’ voor het eerst aangetroffen in 1526 [1] [2] [3]
stamtijd | ||
---|---|---|
onbepaalde wijs |
verleden tijd |
voltooid deelwoord |
vertalen |
vertaalde |
vertaald |
zwak -d | volledig |
vertalen
- overgankelijk omzetten van geschreven of gesproken informatie naar een andere taal
- Goede boeken worden vaak in meerdere talen vertaald.
1. omzetten van geschreven of gesproken informatie naar een andere taal
- Het woord vertalen staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
- In onderzoek uit 2013 van het Centrum voor Leesonderzoek werd "vertalen" herkend door:
99 % | van de Nederlanders; |
99 % | van de Vlamingen.[4] |
- Zie Wikipedia voor meer informatie.
- ↑ Woordenboek der Nederlandsche taal (1864-2001).
- ↑ vertalen op website: Etymologiebank.nl
- ↑ "vertalen" in: Sijs, Nicoline van der, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org; ISBN 90 204 2045 3
- ↑ Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be