Wikibelgiaan
Oud gebabbel zit diep verscholen in het archief. |
Hoi Wikibelgiaan,
Zou je cognoscor willen wikficeren? Alvast bedankt! Tvdm 1 dec 2009 15:12 (CET)
- Ik heb cognoscor en cognoscere al in orde gebracht. Voor de werkwoorden van de derde klasse bestaat blijkbaar nog geen vervoegingssjabloon, maar dat maak ik morgen wel even aan. Dan zal ik in één moeite door ook de andere vormen van dit werkwoord die op WikiWoordenboek staan (en dat zijn er blijkbaar heel wat) wikificeren. Wikibelgiaan 2 dec 2009 00:55 (CET)
- Héél graag . Bedankt alvast! Tvdm 2 dec 2009 14:43 (CET)
- Ziet er prima uit allemaal. Ik heb de foute vormen voor je verwijderd. Goed dat je ze eruit gepikt hebt, ik was ze denk ik nooit tegengekomen... . Zou je nog even kunnen kijken naar cognoscendus (zie de vraag in het commentaar van mijn laatste wijziging)? Bedankt alvast! Tvdm 2 dec 2009 19:31 (CET)
- Ik zit een beetje gewrongen met de bestaande sjablonen. Een gerundivum noemt men ook wel eens een "verbaal adjectief", een bijvoeglijk naamwoord met de inhoud van een werkwoord. Ik had - in navolging met wat we met voltooide deelwoorden doen - cognoscendus een "verb"-kopje gegeven. Op de Engelse Wiktionary heeft men daar een apart kopje voor (zoals in en:pudendum#Gerund), maar ik zou eerder geneigd zijn om de verb te behouden. De kans dat er binnen de komende jaren veel gerundi(v)a toegevoegd worden, lijkt me klein. "Adjectief" is dan weer niet echt conform met het concrete gebruik van die dingen... Wikibelgiaan 2 dec 2009 21:00 (CET)
- Ik heb nog drie foute vormpjes gevonden: cognoscisse, cognoscisti en cognoscistis. Wikibelgiaan 2 dec 2009 21:12 (CET)
- Ok, als jij zegt dat het klopt, dan geloof ik dat compleet. De foute vormen zijn nu verwijderd . Tvdm 3 dec 2009 10:17 (CET)
- Er zijn trouwens weer een hoop nieuwe pagina's bij dankzij jou en Jcwf. De 'Recente wijzigingen' stonden vol met nieuwe pagina's, echt top! Tvdm 3 dec 2009 10:27 (CET)
- Ok, als jij zegt dat het klopt, dan geloof ik dat compleet. De foute vormen zijn nu verwijderd . Tvdm 3 dec 2009 10:17 (CET)
- Ik heb nog drie foute vormpjes gevonden: cognoscisse, cognoscisti en cognoscistis. Wikibelgiaan 2 dec 2009 21:12 (CET)
- Ik zit een beetje gewrongen met de bestaande sjablonen. Een gerundivum noemt men ook wel eens een "verbaal adjectief", een bijvoeglijk naamwoord met de inhoud van een werkwoord. Ik had - in navolging met wat we met voltooide deelwoorden doen - cognoscendus een "verb"-kopje gegeven. Op de Engelse Wiktionary heeft men daar een apart kopje voor (zoals in en:pudendum#Gerund), maar ik zou eerder geneigd zijn om de verb te behouden. De kans dat er binnen de komende jaren veel gerundi(v)a toegevoegd worden, lijkt me klein. "Adjectief" is dan weer niet echt conform met het concrete gebruik van die dingen... Wikibelgiaan 2 dec 2009 21:00 (CET)
- Ziet er prima uit allemaal. Ik heb de foute vormen voor je verwijderd. Goed dat je ze eruit gepikt hebt, ik was ze denk ik nooit tegengekomen... . Zou je nog even kunnen kijken naar cognoscendus (zie de vraag in het commentaar van mijn laatste wijziging)? Bedankt alvast! Tvdm 2 dec 2009 19:31 (CET)
Latijnse ongewikificeerde werkwoorden en werkwoordsvormen
bewerkenHoi Wikibelgiaan,
Ik heb voor jouw gemak alle Latijnse pagina's die nog herschreven moeten worden botmatig in Categorie:WikiWoordenboek:Formaatprobleem gezet. Het zijn er 77. Het zou fantastisch zijn als je die af zou kunnen werken, want het doet telkens weer pijn aan mijn ogen als ik zie hoe hard die pagina's wikificatie nodig hebben . Alvast ontzettend bedankt en als ik je ergens mee kan helpen, hoor ik het hè? (Ik kan helaas niet zelf die pagina's wikificeren, daar heb ik helaas de kennis van het Latijn niet voor.)
Groeten, Tvdm 5 dec 2009 15:17 (CET)
laconj
bewerkenHi Wikibelgiaan
Ik had in eerste instantie je sjabloon laconj over het hoofd gezien omdat ik dacht dat het op voegwoorden sloeg. Ik was dus al driftig een vervanger aan het componeren maar Tvdm maakte me op mijn fout attent: mooi sjabloon! Laus tibi! Ik heb wel de vrijheid genomen het te verplaatsen naar de naam la-verb-form.
Ik heb er ook een parameter aan toegevoegd (nohead). nohead=1 onderdrukt de pn kop en de verwijzingsplakker. Je kunt dan gemakkelijk twee of meer betekenissen via # onder elkaar zetten. Bijv: cognoscam. Graag wel alles op een regel houden (geen nieuwe regel) omdat anders de # telling niet werkt. Je kunt er zelfs bijv-2 tussen plakken als je voorbeelden wilt geven. Ook daar geldt: geen nieuwe regel beginnen.
groet Jcwf 5 dec 2009 16:50 (CET)
- Hoi Jcwf,
- Hoe graag ik ook lof krijg, ... ik heb "laconj" niet zelf gemaakt. Ik weet niet wie de maker van dat ding was, maar hoe dan ook komt alle lof hem/haar toe. Ik moet toegeven dat ik enkele dagen ook aan een vervanger begonnen was, toen ik bij "laconj" belandde. Knap werk met die tweede regel, trouwens!
- Waar ik niet onverdeeld gelukkig mee ben, zijn de benamingen en hun volgorde. Elders op WikiWoordenboek en Wikipedia worden normaal gezien de vernederlandste benamingen gebruikt, omdat die er voor leken minder bizar uitzien. Als jij er geen bezwaar tegen hebt, zou ik die graag aanpassen. Bij een andere volgorde moeten natuurlijk de aangemaakte pagina's allemaal verbeterd worden...
- --Wikibelgiaan 5 dec 2009 19:44 (CET)
- Voeluvrijengauwengang!
- Meer had ik niet nodig! Wikibelgiaan 5 dec 2009 19:58 (CET)
- Overigens: ik heb wat gerommeld in -lastam-. Je kunt nu gewoon 1,2,3,4 of 5 neerzetten. laconj5 enz is niet meer nodig (maar werkt nog wel) Kan ook weer teruggedraaid als ge dat liever hebt.
- Meer had ik niet nodig! Wikibelgiaan 5 dec 2009 19:58 (CET)
- Wat moet je juist doen met die 1,...? Bij amplexari staat er dan gewoon een ééntje in de tabel. Het zou beter zijn als er dan "eerste vervoeging" in de tabel stond en dat er een gepaste categorie zou bijstaan... Wikibelgiaan 5 dec 2009 20:06 (CET)
- Zou je in dat geval ook -lastam-dep- kunnen aanpassen? Bedankt! Wikibelgiaan 5 dec 2009 20:11 (CET)
- Wat moet je juist doen met die 1,...? Bij amplexari staat er dan gewoon een ééntje in de tabel. Het zou beter zijn als er dan "eerste vervoeging" in de tabel stond en dat er een gepaste categorie zou bijstaan... Wikibelgiaan 5 dec 2009 20:06 (CET)
urd-dag
bewerkenHoi Wikibelgiaan,
Zou je Sjabloon:urd-dag kunnen controleren? Ik heb 'm gebaseerd op deze site, maar ik zag net op je GP dat jij ook al van plan was om deze te gaan maken, dus het zou handig zijn als je het sjabloon zou kunnen controleren. Bedankt alvast! Tvdm 7 dec 2009 19:01 (CET)
- Uitgevoerd - Wat die sterrenbeelden betreft: ik heb de indruk dat we die namen niet vernederlandsen, omdat het eigennamen (eigenlijk mythologische figuren) zijn. Wikibelgiaan 7 dec 2009 21:15 (CET)
- Bedankt. Ze zijn nu allemaal toegevoegd. Ook heb ik Sjabloon:bak-dag aangemaakt en ingevuld, dus die twee (urd-dag en bak-dag) kun je van je GP afstrepen. Als je wilt kun je de pagina's van bak-dag nog uitbreiden als je meer informatie hebt. Kun jij tevens ingens updaten en dan dat sjabloon vervangen door het normale -laadjc- sjabloon? Dan kan ik dat nieuw aangemaakte sjabloon met de verkeerde titel verwijderen. Tvdm 11 dec 2009 21:10 (CET)
- Bij ingens moet dat sjabloon blijven staan, want we hebben daar niet te maken met een bijv. nw. op -is. Ik was wel van plan om de Latijnse adjectiefsjablonen eens onder handen te nemen, maar ik zal maar best eerst de -lanoun- en -laverb-dingen afwerken. De adjc-sjablonen volstaan voorlopig. Wikibelgiaan 12 dec 2009 17:37 (CET)
- Bedankt. Ze zijn nu allemaal toegevoegd. Ook heb ik Sjabloon:bak-dag aangemaakt en ingevuld, dus die twee (urd-dag en bak-dag) kun je van je GP afstrepen. Als je wilt kun je de pagina's van bak-dag nog uitbreiden als je meer informatie hebt. Kun jij tevens ingens updaten en dan dat sjabloon vervangen door het normale -laadjc- sjabloon? Dan kan ik dat nieuw aangemaakte sjabloon met de verkeerde titel verwijderen. Tvdm 11 dec 2009 21:10 (CET)
Latijnse voor- en achtervoegsels
bewerkenHoi Wikibelgiaan,
Paulo Calipari is momenteel was Latijnse voor- en achtervoegsels aan het toevoegen. Op zich natuurlijk prima, maar hij weet niet goed welk sjabloon er gebruikt moet worden voor de verbuiging van de voor- en achtervoegsels. Ik heb de pagina's waar het fout gaat even voor je op een rijtje gezet:
- -eus (staat nu -laadjc- in)
- fecundus (etym en opmaak moet gefixt worden)
- -are (staat nu -lastam- in)
- -mentum (staat nu -lanoun- in)
- -cundus (staat nu -laadjc- in)
- -bundus (staat nu -laadjc- in)
Mijn vraag aan jou is: zou je deze pagina's willen fixen door het correcte sjabloon erop te plakken? De verkeerde sjablonen staan uitgecomment (<!-- zo dus -->) in de paginacode. Als er nog geen sjabloon voor is, zou je die dan aan kunnen maken en Paulo Calipari het kunnen laten weten? Bedankt alvast voor je hulp!
Groeten, Tvdm 13 dec 2009 19:59 (CET)
- Voor -lanoun- en -lastam- heb ik al een oplossing, maar bij -laadjc- zit de categorie vervat in een ander sjabloon en weet ik niet goed wat te doen. Wikibelgiaan 13 dec 2009 23:04 (CET)
- Ok, ze zijn nu goed, maar ik begrijp één ding nog niet. Waarom staat er op ongeveer de helft van de pagina's het sjabloon -laadjc- en op de rest het sjabloon -lastam- of -lanoun-. Ik vind dat nogal verwarrend en onlogisch; waarom kunnen ze niet allemaal hetzelfde sjabloon gebruiken? Zou het niet makkelijker zijn hier gewoon één nieuw sjabloon voor te maken (-lasuff-decl- ofzo?) Tvdm 14 dec 2009 16:07 (CET)
- Dat komt omdat alle woorden met dat specifieke sjabloon adjectieven (of substantieven of werkwoorden) zijn. Wikibelgiaan 14 dec 2009 16:12 (CET)
- Oh, ok. Verwarrend hoor, dat Latijn... . Bedankt voor je uitleg! Tvdm 14 dec 2009 16:14 (CET)
- Dat word je wel gewoon, hoor! Het is zoals -lijk in het Nederlands; dat is toch ook altijd een adjectief. Wikibelgiaan 14 dec 2009 16:16 (CET)
- Bedankt voor de correcties, vooral in de opmaak. Zo leer ik Wictonary beter kennen. Kun je me verwijzen naar een handleiding voor het gebruik en techniek van sjablonen. Mijn huidige doel is voor zoveel mogelijk Latijnse achtervoegsels een lemma te maken, inclusief 1 of 2 voorbeelden en bijbehorende categorie. Paulo Calipari 15 dec 2009 00:45 (CET)
- Een algemene handleiding voor het gebruik van sjablonen staat (weliswaar in het Engels) op Wikimedia. Persoonlijk ben ik niet zo thuis in de details, maar als je vragen hebt, stel ze dan gerust. Er is altijd wel iemand die raad weet! Ik heb nog niet al je nieuwe pagina's nagekeken, maar over het algemeen zien ze er zeker goed uit. Wikibelgiaan 16 dec 2009 17:02 (CET)
- Bedankt voor de correcties, vooral in de opmaak. Zo leer ik Wictonary beter kennen. Kun je me verwijzen naar een handleiding voor het gebruik en techniek van sjablonen. Mijn huidige doel is voor zoveel mogelijk Latijnse achtervoegsels een lemma te maken, inclusief 1 of 2 voorbeelden en bijbehorende categorie. Paulo Calipari 15 dec 2009 00:45 (CET)
- Dat word je wel gewoon, hoor! Het is zoals -lijk in het Nederlands; dat is toch ook altijd een adjectief. Wikibelgiaan 14 dec 2009 16:16 (CET)
- Oh, ok. Verwarrend hoor, dat Latijn... . Bedankt voor je uitleg! Tvdm 14 dec 2009 16:14 (CET)
- Dat komt omdat alle woorden met dat specifieke sjabloon adjectieven (of substantieven of werkwoorden) zijn. Wikibelgiaan 14 dec 2009 16:12 (CET)
- Ok, ze zijn nu goed, maar ik begrijp één ding nog niet. Waarom staat er op ongeveer de helft van de pagina's het sjabloon -laadjc- en op de rest het sjabloon -lastam- of -lanoun-. Ik vind dat nogal verwarrend en onlogisch; waarom kunnen ze niet allemaal hetzelfde sjabloon gebruiken? Zou het niet makkelijker zijn hier gewoon één nieuw sjabloon voor te maken (-lasuff-decl- ofzo?) Tvdm 14 dec 2009 16:07 (CET)
laadjc
bewerkenIk was wat voorbarig met mijn "zoiets", want alle adjc werden eruit gegooid. Ik geloof nu dat het werkt, maar ik was een beetje verdwaald in alle (sub)sjablonen. Kun je kijken of alles nu werkt zoals het hoort? Jcwf 14 dec 2009 00:24 (CET)
- Nu lijkt alles te werken. Toch bedankt, want ik geraakte er echt niet uit. Wikibelgiaan 14 dec 2009 00:31 (CET)
- Ik heb een #if : {{{nocat}}} statement in -laadjc- ingevoerd en vervolgens |nocat={{{nocat}}} ingevoerd in de sjablonen die -laadjc- aanroepen. Dat geeft de waarde die aan nocat gegeven wordt op het lemma door aan -laadjc-
- Ik zie het al. Slim gezien. Het was vooral de overgang van -laadjc- naar de "deelsjablonen" die me parten speelde. Wikibelgiaan 14 dec 2009 00:39 (CET)
Proficiat
bewerkenHoi Wikibelgiaan,
Proficiat voor al je nieuwe dagsjablonen, echt super. Ik zal ze voor je aan de pagina's toevoegen, dat scheelt jou weer werk.
Groeten, Tvdm 16 dec 2009 19:03 (CET)
- Bedankt! Dat bespaart inderdaad heel wat werk. --Wikibelgiaan 16 dec 2009 19:07 (CET)
- Ik heb net even op je GP het lijstje met nog aan te vullen vertalingen bijgewerkt (ik hoop dat je het niet erg vindt). Dat wordt een boel werk, maar ik ga proberen het grotendeels te regelen. Als je er af en toe ééntje zou kunnen toevoegen, helpt dat al een hoop . Bedankt alvast en nogmaals proficiat voor alle mooie pagina's en sjablonen! Tvdm 18 dec 2009 19:22 (CET)
Xhosa
bewerkenTja da's een lastige vraag. ULwesihlanu bijvoorbeeld is gebaseerd op -hlanu (vijf) dat zelf een 7-woord is, vandaar isihlanu, de e- maakt er dan een locatief van en er staat een klasse 11 prefix ulu- voor dat naar een woord voor "dag" verwijst. Door assimilatie wordt ulu-esihlanu dan ulwesihlanu. Voor sommigen is het dan ook nog steeds een 11-woord. (Mijn werkster destijds bijvoorbeeld verwees ernaar als olu, maar mijn Xhosa-lerares was het niet met haar eens. Mijn werkster was ongeletterd en uit de plaatselijke location, mijn lerares was lector aan onze universiteit.) Je zou het als je het als klasse 11 ziet als ulwEsihlanu spellen, maar voor de meesten is het een klasse 1 woord geworden door de begin u- als klasse 1 concord voor een nieuw samensgesteld -Lwesihlanu te zien. Vandaar dat het als uLwesihlanu geschreven wordt.
Persoonlijk zou ik het onder -Lwesihlanu zetten, omdat het in een Xhosawoordenboek gewoonlijk onder L (maar wel als uLwesihlanu) gealfabetiseerd zou worden. Dat is ook de reden waarom de L een hoofdletter is: uLwesihlanu is zoiets als tVijfde. Aan het begin van de zin wordt het dan: ULwesihlanu. "TVijfde" dus.
De andere wikti's alfabetiseren echter alles klakkeloos onder de prefix (u-). Dat is meer gebaseerd op het feit dat dat voor andere talen gebruikelijk is dan op enige kennis van zake. Het vervelende is namelijk dat de moedertaalsprekers het laten afweten. Die zijn eigenlijk de enigen die hier echt een uitspraak over zouden kunnen doen. Ze mopperen er wel op dat anderen hun taal verknoeien door er grammaticas en woordenboeken over te schrijven, maar zelf doen ze het niet om een aantal redenen waarover ik liever zwijg.
Misschien moesten we ons maar gewoon aanpassen aan de andere wikti's. Het vervelende is wel dat het feit dat umntu, abantu, uluntu, ubuntu en isintu eigenlijk vormen van hetzelfde woord zijn teloorgaat en dat alle zelfstandige naamwoorden met een klinker beginnen en alle werkwoorden met een u-. Dat geeft dus heel veel u-woorden. Anderzijds, als we Xhosa wel onder -stam zetten is het wat raar om het met Zulu niet te doen. Werkt namelijk precies zo.
Ik heb hier al een aantal malen geprobeerd discussie over te hebben, maar iedereen zit zo vast aan hoe we het voor Indo-Europese talen met hun achteraangeplakte uitgangen doen dat ik geen poot aan de grond krijg. Eerlijk gezegd kan het me ook niet zo veel meer schelen. Als de Xhosa's het zelf laten afweten, verdienen ze ook niet beter dan dat anderen het volgens hun gewoontes doen.
- Het is natuurlijk een vervelende situatie als verschillende WikiWoordenboeken een andere regeling hanteren. Misschien is het best om (zoals jij voorstelt en zoals ik reeds gedaan had) de "stammen" als hoofdlemma op te nemen. Vormen met prefixen kunnen we dan apart opnemen als "Zelfstandig-naamwoordsvorm in het Xhosa", zoals we dat reeds met andere talen doen. Daardoor komt men toch nog juist terecht via de interwiki's. Laat maar weten wat je ervan denkt. Wikibelgiaan 17 dec 2009 15:02 (CET)
- Hmm, niet aan gedacht, maar wel een heel goed idee. Dankje Wikibelgiaan Jcwf 18 dec 2009 23:12 (CET)
Enige uitleg over die /ɱ/ zou ik wel op prijs kunnen stellen :) Bij mijn weten is /ɱ/ hetzelfde als /m/ maar dan uitgesproken op de plaats van de /f/ in plaats van de plaats van de /ɸ/. Dus zeg maar boventanden op de onderlip. --Ooswesthoesbes 20 dec 2009 16:48 (CET)
- Bedankt voor de opmerking. Dat was een foutje van mijnentwege... Wikibelgiaan 20 dec 2009 16:52 (CET)
- Ok :) Ik kon me al niet voorstellen dat het als een Limburgse bijvoeglijk naamwoordsmeervouds-m klonk, want dat klinkt anders dan het Limburgse m in kómkómber :) --Ooswesthoesbes 20 dec 2009 17:12 (CET)
Weet je zeker dat het tweede accent op de schwa ligt en niet op de a? --Ooswesthoesbes 21 dec 2009 17:03 (CET)
- Zou kunnen. Ik ging ervan uit dat twee klemtonen vlak na elkaar niet kunnen voorkomen. Wikibelgiaan 21 dec 2009 17:05 (CET)
- Ik twijfel er toch wel meer over. Ik hoor namelijk in mijn zwaar verlimburgste uitspraak de toon van "kid" als de hoogste, die van "nap" als de middelste en die van "per" als de laagste. Dus h - m - l, maar niet h - l - m zoals in de IPA van N-Nederland en Vlaanderen. Het zou kunnen zijn, maar het lijkt me sterk. --Ooswesthoesbes 21 dec 2009 17:09 (CET)
- Volgens mij heb je gelijk. Ik heb het aangepast. Wikibelgiaan 21 dec 2009 17:12 (CET)
- Goedzo :) --Ooswesthoesbes 21 dec 2009 17:26 (CET)
- Volgens mij heb je gelijk. Ik heb het aangepast. Wikibelgiaan 21 dec 2009 17:12 (CET)
- Ik twijfel er toch wel meer over. Ik hoor namelijk in mijn zwaar verlimburgste uitspraak de toon van "kid" als de hoogste, die van "nap" als de middelste en die van "per" als de laagste. Dus h - m - l, maar niet h - l - m zoals in de IPA van N-Nederland en Vlaanderen. Het zou kunnen zijn, maar het lijkt me sterk. --Ooswesthoesbes 21 dec 2009 17:09 (CET)
Verplaatst vanaf gebruikerspagina
bewerken(bedankt voor je uitleg :) ) --Minty 22 dec 2009 14:37 (CET)
- Graag gedaan. Wikibelgiaan 22 dec 2009 16:36 (CET)
wiek
bewerkenBedankt. Bei wiek stand das bisher noch nicht dabei. Ich habe die tweede betekenis und einige vertalingen ergänzt. kous fehlt bisher noch ganz im woordenboek. -- Cadfaell 28 dec 2009 18:53 (CET)
- Dann fügen wir das doch einfach hinzu! Einigen Minuten warten... (Danke für die Erganzung von wiek). Wikibelgiaan 28 dec 2009 19:00 (CET)
kerstvakanties en nl-adjc-form
bewerkenHallo, de transcriptie bij kerstvakantie voor N-NL lijkt me prima, zo zou ik het zelf ook gedaan hebben. Dat sjabloon dat je gemaakt hebt is echt heel mooi, met al de verschillende vormen in maar een sjabloon. Wel heb ik nog een vraagje/verzoekje: zou je het zo kunnen maken dat ook partitieve vormen ermee weergegeven kunnen worden? Groeten GRUNNEN OVERLEG 28 dec 2009 19:45 (CET)
- Tja, ik was niet zeker of jullie "vakansie" of "vakantsie" zeiden... Wat het sjabloon betreft: zouden we "partitief" of "partitieve vorm" gebruiken? Wat denk jij? Wikibelgiaan 28 dec 2009 19:51 (CET)
- Ook van mijn kant een groot compliment, het sjabloon ziet er super uit. Ik zou zelf kiezen voor 'partitief'. Tvdm 28 dec 2009 19:52 (CET)
- Okidoki! Wikibelgiaan 28 dec 2009 19:56 (CET)
- Ook van mijn kant een groot compliment, het sjabloon ziet er super uit. Ik zou zelf kiezen voor 'partitief'. Tvdm 28 dec 2009 19:52 (CET)
Tussenvoegsel vs. Infix
bewerkenHoi, wil je 'n oogje laten vallen op Overleg_categorie:Tussenvoegsels? Paulo Calipari 29 dec 2009 17:23 (CET)
doornappel = Gemeiner Stechapfel
bewerkenHallo Wikibelgiaan,
deine Änderung bei doornappel ist leider falsch. In der deutschen Grammatik werden Namen vorne mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben, auch wenn es sich um ein Adjektiv handelt, was normalerweise mit kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben würde. Siehe [1], dort die Beispiele "Schwarze Witwe" (Spinne = zwarte weduwe) und "Roter Milan" (Vogel = rode wouw). Ich habe wieder die zutreffende Schreibweise eingetragen. -- Cadfaell 17 jan 2010 17:53 (CET)
- Das wusste ich leider nicht. Danke für die Anmerkung! Wikibelgiaan 17 jan 2010 20:52 (CET)
metonymie
bewerkenHoi, Om onderscheid te maken in allerlei overdrachtelijke betekenissen wil ik het Onderwerp Categorie:Metonymie creëren. Ook het bijbehorende sjabloon. Nu komt alleen Categorie:Figuurlijk hiervoor in aanmerking. Zelf kom ik het onderscheid tussen metafoor en metonymie vaak tegen. Er bestaan al enkele lemma's waarin 'metonymie' aangeduid wordt. Kun je je hierin vinden of heb je argumenten voor een andere indeling? Voorbeeldje 'Duitsland veroverde de grasmat'. Paulo Calipari 22 feb 2010 22:49 (CET)
- Hoi, Paulo. Op zich lijkt me dat een goed idee, mits je een duidelijk onderscheid maakt tussen metafoor en metonymie. Let wel: als een woordenboek "overdrachtelijk" gebruikt, dan wordt daar meestal "metaforisch" mee bedoeld. Ik heb hier geen Van Dale ter beschikking, maar ik vermoed wel dat die het onderscheid zo maakt. Wikibelgiaan 24 feb 2010 15:45 (CET)
IPA Limburg
bewerkenDe enige plaats waar de glottale stop in het Limburgs voor kan komen is als een zin met een klinker begint [deː.ni.ɣə.ˌplaːd.zwaːr.də.ɣlɔ.ˌtaː.lə.stɔ.bɪ.nɛd.ˌlɪm.bʏrɣz.voːr.kan.koːmə.nɪ.zɑl.zeːn.zɪn.mɛ.deːn.klɪŋ.kər.bə.ˌɣint]. En dit geldt ook voor het Limburgs Nederlands [ʔɛn.dɪd.ɣɛl.doːg.voː.rɛd.lɪm.bʏrɣz.neː.dər.lans] :) --Ooswesthoesbes 24 feb 2010 18:06 (CET)
- Goed om weten. Bedankt voor de tip. Wikibelgiaan 24 feb 2010 18:07 (CET)
-depronom-pers-1- etc
bewerkenIk vroeg me eigenlijk af of deze niet beter in één sjabloon konden staan, want we hebben al meerdere grote persoonlijk voornaamwoordsjabloon en dan staat alles dichter bij elkaar. :) --Ooswesthoesbes 22 mrt 2010 07:16 (CET)
- Ik had de talen met meerdere naamvallen (meer dan twee) verschillende sjablonen gegeven, omdat de sjablonen anders wel heel groot worden. Pakweg -nlpronom-pers-, maar dan dubbel zo breed. Een sjabloon zoals dat in jouw zandjsslouf staat (de fel gekleurde tabel, die ik overigens wel overzichtelijker vind dan -nlpronom-pers-), lijkt mij enkel geschikt voor een subpagina of een grote overzichtspagina waarnaar je zou kunnen verwijzen. Als iemand meer voornaamwoorden nodig heeft, dan zijn er altijd nog de categorieën. Wikibelgiaan 22 mrt 2010 15:30 (CET)
- Ah ok. --Ooswesthoesbes 22 mrt 2010 19:00 (CET)
Hoi Wikibelgiaan,
Mooi artikel, maar wat is eigenlijk het verschil tussen betekenis 1 en 2? Die lijken mij precies hetzelfde. Tvdm 21 apr 2010 21:47 (CEST)
- Ja, ik zal ze samenvoegen. De.wikt maakt een onderscheid tussen het onovergankelijke "sms'en sturen" en het (on)overgankelijke "een sms sturen". Zeker aangezien beide onovergankelijk kunnen zijn, is het mij niet helemaal duidelijk waar de grens ligt, dus samenvoegen is het beste, denk ik. Wikibelgiaan 21 apr 2010 21:53 (CEST)
Rangtelwoorden
bewerkenBedankt beste Wikibelgiaan ik denk dat ik er met weg ben. Het heeft wel lang geduurd maar als je een stukje in de zeventig bent dan kan men niet meer zo snel redeneren. Als het volgens u niet goed is maak dan een voorbeeld voor mij, dan heb ik dat maar op te volgen. Veel dank MARCEL 26 mei 2010 15:19 (CEST)
- Geen zorgen! Nu is alles juist. Ik heb het sjabloon ingevuld met de Spaanse vormen. Zeg het gerust als ik een fout gemaakt heb, want Spaans is nu niet mijn sterkste kant... Groeten, Wikibelgiaan 26 mei 2010 15:23 (CEST)
kaa
bewerkenDag Wikibelgiaan, ik zag dat je het sjabloon =kaa= zonet hebt aangemaakt. Ken je de Engelse, Franse, Duitse, en eventueel Roemeense vertaling ervan? Zijn er nog andere nieuwe sjablonen gemaakt of taalcodes waarvan je niet weet of ze al herkend worden door Transtool? Ik tracht alles zo'n beetje te verzamelen en van tijd tot tijd zal ik die dan toevoegen aan de database. Groet, Annabel(overleg) 3 jul 2010 23:10 (CEST)
- Het is de eerste keer sinds lang dat ik nog een nieuw taalsjabloon heb aangemaakt, maar ik denk niet dat =pnt= (Pontisch) al herkend wordt. Ik heb wel ervaren dat Transtool soms problemen heeft met de Engelse weergave van traditioneel en vereenvoudigd Chinees.
- De taal =kaa= heet in andere talen: Karakalpak (eng), Karakalpakisch (deu), karakalpak (fra). Het Roemeens kan ik zo niet zeggen. ;)
- Nog succes met Transtool. Ik denk niet dat veel andere wikti's zo'n handig werktuig hebben! Wikibelgiaan 3 jul 2010 23:17 (CEST)
- FYI: ik heb gisteren ook =gag= aangemaakt (Gagaoezisch, Gagauz [eng], Gagausisch [deu], gagaouze [fra], găgăuză [ron]). Wikibelgiaan 6 jul 2010 22:17 (CEST)
- De codes zijn nu toegevoegd aan de databank, net zoals hil, gos en pnt. Annabel(overleg) 12 jul 2010 20:14 (CEST)
- Okidoki. Wikibelgiaan 12 jul 2010 22:20 (CEST)
- De codes zijn nu toegevoegd aan de databank, net zoals hil, gos en pnt. Annabel(overleg) 12 jul 2010 20:14 (CEST)
- FYI: ik heb gisteren ook =gag= aangemaakt (Gagaoezisch, Gagauz [eng], Gagausisch [deu], gagaouze [fra], găgăuză [ron]). Wikibelgiaan 6 jul 2010 22:17 (CEST)
la
bewerkenSpietmidonders. Ik zou het niet weten... Jcwf 29 aug 2010 23:00 (CEST)
- Het stomme is dat je het wel kunt laten werken maar dan moet je er een paar pijlen tegenaangooien, zie luces.
- Als 't dat maar is, dan kunnen we het voorlopig zo oplossen. Wikibelgiaan 29 aug 2010 23:19 (CEST)
- Je kunt ook gewoon de enteren weglaten :) --Ooswesthoesbes 30 aug 2010 15:15 (CEST)
- Als 't dat maar is, dan kunnen we het voorlopig zo oplossen. Wikibelgiaan 29 aug 2010 23:19 (CEST)
χαιρε Jcwf 1 sep 2010 16:45 (CEST)
- Ik heb op het overleg geantwoord. Maak je geen zorgen als je vanaf nu een weekje geen antwoord krijg, want ik zit even in Italia. Wikibelgiaan 3 sep 2010 23:22 (CEST)
Zwee/zwee
bewerkenBonjour si a première vu à la base du néerlandais il s'agit de la même signification vous avez raison. Mais à la base du Luxembourgeois ou encore de l'allemand ce n'est pas vrai. Zwee avec majuscule est un substantiv, tandisque zwee avec miniscule est un adjectiv. Je ne pense pas qu'on peut mélanger les orthographes. Les Meloures 14 jan 2011 18:48 (CET)
Beste Wikibelgiaan, je hebt net dit lemma aangemaakt. De inhoud verschilt echter nogal van de definities op w:kletskop. Alle betekenissen van "kletskop" hier integreren maar of zo? Mvg, Wikiwoordfanaat 30 jan 2011 19:33 (CET)
- Geen probleem, al ken ik het woord niet in de betekenis "iemand die veel praat". Wikibelgiaan 16 feb 2011 19:23 (CET)
- Zie bijv. hier: [2]. Wikiwoordfanaat 23 apr 2011 10:44 (CEST)
En waarom is het dan extera? Of hoort het niet bij Scaldis? Jcwf 23 apr 2011 01:33 (CEST)
- Inderdaad. Extera (dat niet elke editie zo vermeld, maar goed) is een onzijdig meervoud. Wikibelgiaan 28 apr 2011 17:46 (CEST)
hallo Wikibelgiaan, ik ben op Wikiwoordenboek niet zo thuis, en al helemaal niet in de Griekse taal, maar ik mis node de Griekse spelling en betekenissen van hoppa. Ik hoop dat jij daar iets op weet.
- Zie όπα. Ik hoop dat je daar iets mee bent. Wikibelgiaan (overleg) 27 apr 2012 17:47 (CEST) P.S.: onderteken best wel je vragen in de toekomst (gewoon ~~~~ erachter zetten)
uxolo
bewerkenUxolo mnumzana, ulungile: dat was geen Nederlands :-) Jcwf (overleg) 1 mei 2012 23:14 (CEST)
victor
bewerkenIk zie dat je op da pagina victor een hoedje op de i hebt gezet in de beschrijving [3]. Is dat de juiste schrijfwijze? Als dat zou is zou die pagina moeten worden hernoemd. Ik ken zelf niet genoeg Latijn om dit op te lossen, daarom dat ik het even vraag. - Warddr (overleg) 18 jul 2012 01:29 (CEST)
- Nee, victor is de juiste schrijfwijze. Dat boogje staat erop om aan te geven dat de i kort is (wat belangrijk is voor de klassieke uitspraak). Normaal gezien zetten we de klinkerlengte er steeds op die plek bij in Latijnse artikelen. In de eindlettergreep hoeft dat daar niet zo, omdat "klinker + r" aan het woordeinde toch altijd voor een korte klinker zorgt. Wikibelgiaan (overleg) 19 jul 2012 15:51 (CEST)
Sjabloonvraag
bewerkenBedankt voor je respons op mijn sjabloonvraag. Ik had alleen maar iets simpels nodig en kon het makkelijk in elkaar flansen. Problemen opgelost dus voorlopig.
Groet
--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2012 10:21 (CEST)
- Graag gedaan. Ik ben zelf geen expert op het vlak van sjablonen, maar al doende leert men het snelst, me dunkt.
- Tussen haakjes: als je Latijnse of Griekse woorden nodig hebt voor etymologieën mag je dat altijd zeggen. Dan voeg ik die wel toe. Ik probeer ze wat in het oog te houden, maar ben natuurlijk niet altijd op post. Wikibelgiaan (overleg) 26 jul 2012 14:20 (CEST)
Probleem met sjabloon
bewerkenHallo,
Ik heb een simpel sjabloon gemaakt op de wijze die beschreven staat in het help-template http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Templates:
<includeonly><ref>[http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/{{{1|{{pn}}}}} etymologiebank.nl]</ref></includeonly> Als ik dat gebruik vanuit het woord 'lokken' http://nl.wiktionary.org/wiki/lokken via: {{ebank}} dan wordt inderdaad de default waarde 'lokken' ingevuld in de parameter. Roep ik hem daarentegen aan via: {{ebank|lokken1}} dan gebeurt echter precies hetzelfde d.w.z. verschijnt de default waarde i.p.v. de gewenste waarde 'lokken1' ! Ik doe vast iets fout. Heb je misschien een idee wat precies ?
Groet
--Kvdrgeus (overleg) 28 jul 2012 09:45 (CEST)
- Hallo,
- Je hebt inderdaad {{pn}} als standaardwaarde gedefinieerd. Als je twee afwisselende resultaten wil, ga je parserfuncties moeten gebruiken (#if of #ifeq). Ik heb dat even geprobeerd, maar ben daar ook geen held in. Daarom heb ik je vraag doorgespeeld naar de Kroeg. Anderen onder ons hebben iets meer ervaring met die dingen.
- Nog een kleine opmerking: naar mijn bescheiden mening staat het sjabloon {{wnt}} beter onder het kopje Verwijzingen. Nu zweeft het zowat plompverloren onder de definities...
- Beste groeten, Wikibelgiaan (overleg) 28 jul 2012 16:08 (CEST)
Uiteindelijk heeft Gebruiker:Curious de oplossing gevonden:
<includeonly>{{#tag:ref|[http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/{{{1|{{pn}}}}} etymologiebank.nl]}}</includeonly>
Saludos,
--Kvdrgeus (overleg) 12 aug 2012 12:03 (CEST)
- Knap gevonden. Met de #tag zorg je er waarschijnlijk voor dat die parameters wel werken. Blij dat er een oplossing gekomen is. Wikibelgiaan (overleg) 13 aug 2012 15:56 (CEST)
Moderator
bewerkenDag Wikibelgiaan
Conform je aanmelding voor moderator en de ruime instemming daarvoor, heb ik je account zonet een moderatorbitje toegekend. Proficiat bij deze. Succes en veel wijsheid.
Met vriendelijke groeten, Annabel(overleg) 6 aug 2012 22:38 (CEST)
- Bedankt daarvoor. Wikibelgiaan (overleg) 7 aug 2012 21:55 (CEST)
infobox
bewerkenNaar aanleiding van deze edit... misschien vind je deze discussie interessant om even te lezen?
Bij deze trouwens ook gefeliciteerd met je mod benoeming :) , ik had de stemming in de vakantieperiode gemist. -- Curious (overleg) 13 sep 2012 20:21 (CEST)
- Van die afspraak was ik me niet bewust. Ik had de wijziging teruggedraaid omdat Sjabloon:-lanoun- afweek van alle andere -lanoun-sjablonen. Misschien is het beter om de infoboxen in kwestie voorlopig links te laten staan voor de eenvormigheid. Een algehele verandering naar rechts (waar ik op zich niets tegen heb) zou misschien beter botgewijs gebeuren.
- P.S. Bedankt! Wikibelgiaan (overleg) 13 sep 2012 20:26 (CEST)
- Prima. (Zelf heb ik ook geen bezwaar tegen verplaatsing van alle infoboxen naar rechts, en een bot is inderdaad handiger.) -- Curious (overleg) 13 sep 2012 21:02 (CEST)
- De Scandinavische infoboxen zijn ondertussen alle op rechts gezet. Ik heb al vele infoboxen in de artikelen naar boven gezet en de sjabloon {-delc-} in de artikelen verwijderd. Tegelijkertijd los ik een paar andere problemen op. -- Cadfaell (overleg) 13 sep 2012 22:37 (CEST)
col(lo)(l)(c)atie
bewerkenHoi Wikibelgiaan, je schreef hier "collatie". Ik vermoed dat je eigenlijk "collocatie" bedoelde, is dit juist? (Een "collatie" is volgens Van dale van een "vergelijking tussen een afschrift en de originele tekst"). Groeten, Wikiwoordfanaat (overleg) 16 dec 2012 17:54 (CET)
- Hoi Wikiwoordfanaat, dat moet inderdaad "collocatie" zijn. Ik was op dat moment regelmatig bezig met editietechniek, dus die collatie zal wel een freudiaanse verspreking/verschrijving geweest zijn. Beste groeten, Wikibelgiaan (overleg) 17 dec 2012 03:56 (CET)
Names of Wikimedia languages
bewerkenDear Wikibelgiaan,
we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.
We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.
What are the benefits of this work?
- We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
- Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
- Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
- All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.
We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.
Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.
If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.
Thank you and looking forward to hear from you!
Interglider.org team
Senka Latinović (overleg) 23 apr 2015 18:22 (CEST)
- Why not using Wikidata and Wikidata Query? Currently there are only 50 Wikimedia languages documented in Wikidata. Geertivp (overleg) 14 jan 2019 21:56 (CET)
SELECT ?natuurlijke_taal ?natuurlijke_taalLabel ?Wikimedia_taalcode WHERE { SERVICE wikibase:label { bd:serviceParam wikibase:language "[AUTO_LANGUAGE],en". } ?natuurlijke_taal wdt:P31 wd:Q33742. OPTIONAL { ?natuurlijke_taal wdt:P424 ?Wikimedia_taalcode. } }
Citeer web
bewerkenDag Wikibelgiaan. Ik zag dat je het sjabloon {{Citeer web}} hierheen hebt overgebracht. Het consequent naar bronnen verwijzen spreekt mij erg aan, dus aan de ene kant ben ik er wel blij mee. Aan de andere kant heb ik ook wat twijfels bij dit specifieke sjabloon, die ik heb verwoord op de overlegpagina van het sjabloon. Het leek me goed om eens wat breder te peilen hoe er op dit moment in onze niet zo grote gemeenschap over bronvermeldingen wordt gedacht, dus ik heb er ook in de kroeg aandacht voor gevraagd. Ik heb zelf net een sjabloon gemaakt dat naar de Voornamenbank van het Meertens Instituut verwijst en me daarbij ook al afgevraagd of enige stroomlijning nuttig zou zijn. In ieder geval dank voor het eerdere initiatief. --MarcoSwart (overleg) 7 okt 2015 13:26 (CEST)
Categorieën
bewerkenHoi. Ik kwam de pagina perdix tegen, waarbij zowel de categorie Dierkunde als Vogels toegevoegd is. Is dit nuttig? Vogels is immers een subcategorie bij Dierkunde. Wel komt de pagina nu voor bij zowel Dierkunde als Vogels, maar ik zie dit meestal niet gebeuren. Bij de categorie Dierkunde voor Nederlandse woorden bevinden de vogels zich namelijk enkel in de categorie Vogels, en niet ook nog in de categorie Dierkunde. 607 (overleg) 14 feb 2018 19:46 (CET)
Taalparameter
bewerkenDag Wikibelgiaan,
Dat is een fraaie reeks Oezbeekse woorden! Er is één probleempje: ook het sjabloon {{lat-transcript}} vereist een taalparameter. Zou je die nog kunnen toevoegen? --MarcoSwart (overleg) 9 jan 2021 13:08 (CET)
- Dag Marco! Aha, dat wist ik niet. Ik ben een tijdje minder actief geweest hier, en "vroeger" had het sjabloon die parameter niet. ;) Als ik even tijd heb, voeg ik die toe! Bedankt om het op te merken. Wikibelgiaan (overleg) 9 jan 2021 13:10 (CET)
- Vraagje: ik zie dat de taalparameter werkt voor lat-transcript, maar niet voor cyr-transcript. Is er daar ooit overleg over geweest, en zouden we de parameter niet beter in beide gevallen activeren? Groetjes, Wikibelgiaan (overleg) 9 jan 2021 13:30 (CET)
- Voor zover ik heb kunnen nagaan is er niet echt overleg over gevoerd en heeft een gebruiker die vrij intensief met Bulgaars bezig was deze parameter in 2016 toegevoegd. Er is wel overleg geweest over zijn voorstel om een taalparameter toe te voegen aan de uitspraaksjablonen. Er is wat mij betreft geen bezwaar tegen om de parameter ook aan cyr-transcript toe te voegen.
- Sprekend over taalparameters, het heeft een tijd geduurd, maar ook in {{noun-form}} is de lang-parameter nu vervangen door de gewone taalcode als verplichte tweede naamloze parameter. De omweg met {{S|...}} is niet langer nodig, in plaats van
{{Tl|noun-form|gebrek|gesl=n|getal=s|nv=dat|lang={{S|nld}}}}
kun je gewoon{{noun-form|gebrek|nld|gesl=n|getal=s|nv=dat}}
gebruiken. De bestaande lemma's zijn met behulp van een bot aangepast. Het was naar verhouding nog het meeste werk om daarvoor een goede oplossing te vinden. Als je ziet dat er toch nog ergens iets niet goed ging bij het aanpassen, laat het me even weten.
- Sprekend over taalparameters, het heeft een tijd geduurd, maar ook in {{noun-form}} is de lang-parameter nu vervangen door de gewone taalcode als verplichte tweede naamloze parameter. De omweg met {{S|...}} is niet langer nodig, in plaats van
- Omdat je dit sjabloon wat vaker hebt gebruikt dan de meeste collega's, leek het me goed dit ook even in dit berichtje te melden, naast het algemene bericht in De Kroeg. En over De Kroeg gesproken, ik zou het fijn vinden als je je commentaar op deze gedachte wil geven. --MarcoSwart (overleg) 8 sep 2021 15:00 (CEST)
- Dag Marco, bedankt voor de mededeling! Ik gebruik dat sjabloon inderdaad regelmatig, en het lijkt me niet meer dan logisch om ook daar de taalparameter verplicht in te voeren. Als ik ergens foutjes zou zien in de conversie, laat ik het zeker weten! Ik zal ook eens een kijkje nemen naar het voorstel/de gedachte in de Kroeg. Wikibelgiaan (overleg) 8 sep 2021 19:54 (CEST)
How we will see unregistered users
bewerkenHi!
You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.
When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.
Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.
If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.
We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.
Thank you. /Johan (WMF)
4 jan 2022 19:18 (CET)
wapenschild Vichte
bewerkenU beweert dat het wapenschild van Vichte afkomstig is van Jeanne Iseux https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Fichier:Blason_ville_be_Vichte.svg Het wapenschild bestond al in 1245. Zie https://nl.wikipedia.org/wiki/Vichte Groeten Ostynp (overleg) 20 mrt 2023 11:43 (CET)
- Beste Ostynp, hoewel ik de tekening in kwestie inderdaad gemaakt heb, is de opmerking over de relatie met Jeanne Iseux later toegevoegd door Gebruiker Baronpfetten. In het boek Gemeentewapens in België van Lieve Viane-Awouters en Ernest Warlop staat alvast niets over de oorsprong van het wapen vermeld, dus ik kan bevestigen noch ontkennen dat de relatie met Jeanne Iseux klopt. Misschien kan je het eens aan Baronpfetten vragen? Wikibelgiaan (overleg) 27 mrt 2023 19:21 (CEST)