Beste Victor LP, van harte welkom op het Nederlandstalige WikiWoordenboek!
Hartelijk dank voor uw medewerking aan dit project dat, zoals u waarschijnlijk wel weet, alle woorden in alle talen voor iedereen vrij en online toegankelijk wil maken. Uw bijdragen daaraan zien we met grote belangstelling tegemoet.
Het Nederlandstalige WikiWoordenboek is een door iedereen vrij te bewerken woordenboek dat inmiddels 764.778 artikelen telt. Gun uzelf even tijd voor de tips in dit venster en begin daarna pas met het bewerken van uw eerste artikelen. Géén van die richtlijnen heeft kracht van wet, want WikiWoordenboek is en blijft natuurlijk vóór alles steeds vrij bewerkbaar. Een beetje houvast voordat u in het diepe springt kan natuurlijk nooit kwaad.
Crystal Clear app lassist.png Hoe leer ik dit eigenlijk? Is het niet vreselijk ingewikkeld?
Enkele tips om het aanmaken van nieuwe pagina's simpel te maken.
Nuvola apps khelpcenter.png Hulp
Overzicht van pagina's voor hulp en ondersteuning.
Crystal Clear app Volume Manager.png Hoe u mee kunt doen met WikiWoordenboek
Informatie over hoe u uw deel aan WikiWoordenboek kunt bijdragen.
Crystal Clear action apply.png Helpdesk
Voor al uw vragen over WikiWoordenboek.
Gtk-dialog-info.svg Conventies
Opmaakafspraken voor artikelen.
Nuvola apps kteatime.png De kroeg
Overleggen met andere WikiWoordenboek-gebruikers.
Handtekeningknop.png

Deze pagina, die nu op uw scherm staat, is trouwens uw persoonlijke overlegpagina; de plaats waar u berichten van andere WikiWoordenboekers ontvangt en beantwoordt. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wilt u een bericht voor iemand anders achterlaten, dan doet u dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit uw bijdragen altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop heeft hetzelfde effect: uw bericht wordt automatisch ondertekend met uw gebruikersnaam en de datum en tijd waarop u uw boodschap voltooide. Versturen doet u met "Pagina opslaan".

If your knowledge of our language is limited, you are nonetheless welcome of course! We appreciate your contributions. This message in other languages: English, français, Deutsch.

Jcwf 18 mrt 2008 22:17 (CET)

Bedankt!Bewerken

Bedankt voor je goede Franse pagina's. Ik ben zelf ook bezig om vooral de vervoegingen toe te voegen, maar heb er soms te weinig tijd voor. Fijn dat je me daarmee helpt!

Groeten, Tvdm 19 mrt 2008 13:28 (CET)

Zeer mooie artikels die je hier neerzet.   Bijzonder hard werk van je. Doe vooral zo verder  . Levenius 21 mrt 2008 20:00 (CET)

frverb-avoir en frverb-etreBewerken

Hallo Victor LP,

Je hebt een paar mooie vervoegingen van Franse werkwoorden aangemaakt. Ik heb nog één tip voor je: werkwoorden als 'arriver' worden vervoegd met être, en niet met avoir (immers in het Nederlands is het ook 'ik ben aangekomen' en niet 'ik heb aangekomen').

Ik heb voor het WikiWoordenboek twee sjablonen gemaakt: {{-frverb-etre-}} en {{-frverb-avoir-}}. Waarschijnlijk wist je niet van het bestaan van die eerste af, dus bij deze!

Als je in het vervolg nog meer werkwoorden aanmaakt die met être vervoegd worden, kun je dan het sjabloon {{-frverb-etre-}} gebruiken? De enige extra handeling bij dit sjabloon is dat je als allerlaatste waarde de aparte passé composé-waarde in moet vullen. Dus:

{{-frverb-avoir-|arriver|arrive|arrives|arrive|arrivons|arrivez|arrivent|arrivé|arrivais|arrivais|arrivait|arrivions|arriviez|arrivaient|arrivai|arrivas|arriva|arrivâmes|arrivâtes|arrivèrent|arriverai|arriveras|arrivera|arriverons|arriverez|arriveront|arrive|arrivons|arrivez|arrive|arrives|arrive|arrivions|arriviez|arrivent|arrivasse|arrivasses|arrivât|arrivassions|arrivassiez|arrivassent|arriverais|arriverais|arriverait|arriverions|arriveriez|arriveraient|arrivant}}

wordt (let op de allerlaatste waarde 'arrivés'):

{{-frverb-etre-|arriver|arrive|arrives|arrive|arrivons|arrivez|arrivent|arrivé|arrivais|arrivais|arrivait|arrivions|arriviez|arrivaient|arrivai|arrivas|arriva|arrivâmes|arrivâtes|arrivèrent|arriverai|arriveras|arrivera|arriverons|arriverez|arriveront|arrive|arrivons|arrivez|arrive|arrives|arrive|arrivions|arriviez|arrivent|arrivasse|arrivasses|arrivât|arrivassions|arrivassiez|arrivassent|arriverais|arriverais|arriverait|arriverions|arriveriez|arriveraient|arrivant|arrivés}}

Als je nog vragen hebt, hoor ik graag van je.

Groeten, Tvdm 29 mrt 2008 17:17 (CET)

voor je bijdragenBewerken

  Jcwf 30 mrt 2008 05:13 (CEST)

Bedankt! Victor LP 30 mrt 2008 10:59 (CEST)

rhumeBewerken

Hoi Victor LP,

Nogmaals bedankt voor al je pagina's, je levert echt goed werk. Bij het artikel rhume heb ik een kleine wijziging gemaakt, waarschijnlijk gewoon een typfoutje. Volgens mij klopt het nu  .

Groetjes, Tvdm 24 apr 2008 15:53 (CEST)

Ook van mij een bosje bloemenBewerken

  Voor je vele goede pagina's!   Tvdm 25 apr 2008 21:20 (CEST)

Bedankt!/Merci beaucoup!   Victor LP 25 apr 2008 21:23 (CEST)

Sjabloon:ell-maandBewerken

Hoi Victor LP,

Bedankt voor je maandsjablonen. Ik heb na aanleiding van jouw ontwerp ook maandsjablonen voor andere talen gemaakt, dus we hebben nu de volgenden: deu-maand, eng-maand, fra-maand, nld-maand, spa-maand, est-maand en ell-maand. Nu heb ik echter nog één vraag (puur uit nieuwsgierigheid  ): hoe ben je aan de maanden in het Grieks gekomen? Is er ergens een bron voor om ze te verifiëren (ik kan namelijk geen woord Grieks)? Ik heb gekeken op deze pagina, maar die biedt mij ook geen uitkomst (daar staan meer dan 12 maanden??).

Groetjes, Tvdm 3 mei 2008 12:19 (CEST)

Hallo Tvdm,
Ik heb ze van een sjabloon op het Griekse WikiWoordenboek.
De andere vormen die je ziet in de categorie el:Months zijn synoniemen (vgl. en:Ιανουάριος met en:Γενάρης). Misschien ook opnemen in het sjabloon?
P.S. Nog gefeliciteerd met je moderatorschap, ik zie dat je al heel wat werk heb verricht!  
Groeten, Victor LP 3 mei 2008 13:10 (CEST)
Bedankt  ! De namen van de Griekse maanden kloppen hoor, ik was alleen nieuwsgierig waar je ze vandaan had. De synoniemen moeten niet in het sjabloon toegevoegd worden, misschien op de pagina zelf (bijvoorbeeld de synoniemen voor de maand april op de Griekse pagina van het woord april). Tvdm 3 mei 2008 13:13 (CEST)
Dat is goed. Victor LP 3 mei 2008 13:16 (CEST)
Nog een vraagje: kun je me ook de link naar het sjabloon geven waar je de informatie van Sjabloon:rus-maand en Sjabloon:vie-maand vandaan gehaald hebt? Tvdm 3 mei 2008 18:16 (CEST)
{{rus-maand}} van ru:Шаблон:месяцы en {{vie-maand}} door deze pagina's te bekijken. Victor LP 3 mei 2008 18:23 (CEST)

TranstoolBewerken

Hi Victor, Bedankt voor de correctie. Ik had het met opzet zo laten staan om Annabel een kans te geven te zien wat haar programma er zo nu en dan van maakt maar ik kan er wel een link naar de oude versie van maken.

cheers ;-) Jcwf 4 mei 2008 21:05 (CEST)

MaandenBewerken

Hoi Victor LP,

Zie je kans om nog een paar maandsjablonen te maken? Ik vind degene die we nu hebben al erg goed gelukt, en het zou mooi zijn als we er nog meer zouden kunnen maken. Ik heb Afrikaans (afr-maand) al voor mijn rekening genomen en ik heb gebruiker Martijn gevraagd voor Indonesisch (ind-maand). Ik hoor nog wel wel van je.

Groetjes, Tvdm 7 mei 2008 16:38 (CEST)

ΓιαμουσσούκροBewerken

Hoi Victor LP,

Weet je misschien ook het geslacht van dit woord?

Groetjes, Tvdm 24 jun 2008 16:34 (CEST)

36.000Bewerken

 
Romeinse mijlpaal, gevonden in Den Haag

Bedankt voor je hulp met de onvoltooid-deelwoordpagina's, dat scheelt toch wel wat werk. We zijn nu de 36.000 artikelen gepasseerd  ! Het wordt steeds moeilijker om nog nieuwe werkwoorden te vinden, maar we gaan gewoon nog even door...   Tvdm 30 jun 2008 15:56 (CEST)

Joepie!   Op naar de volgende mijlpaal! Victor LP 30 jun 2008 16:21 (CEST)
Het zijn net hectometerpaaltjes, ze gaan heel snel voorbij. Hiernaast een foto van een iets standvastigere paal. Romaine 30 jun 2008 16:41 (CEST)

SpelfoutenBewerken

Bedankt voor het corrigeren van mijn spelfouten! Helaas maak ik die nogal eens... ik zal er beter op letten  . Tvdm 6 jul 2008 17:16 (CEST)

SjablonenBewerken

Hallo Victor, kun je misschien ook meekijken naar de sjablonen in de categorieën Categorie:Werkwoordsjabloon, Categorie:Werkwoordsjablonen, Categorie:Voornaamwoordsjabloon en de categorieën waar zij inzitten, en ook Categorie:Stramiensjablonen. Jij hebt er mogelijk meer kennis van en kaas van gegeten dan wij, maar hopelijk vraag ik nu niet te veel met de vraag wat weg kan en wat niet. Groetjes - Romaine 23 jul 2008 16:15 (CEST)

Dag Romaine, zeker vraag je niet te veel! Beter een beetje werk voor wat orde, dan niets doen en een grote wanhoop (en overbodige sjablonen) te hebben. Ik heb wel een paar punten, waarover ik consensus zou willen hebben:
  1. Bij alle Roemeense (en mogelijk ook Latijnse) werkwoorden: misschien een klein sjabloon (met de belangrijkste vormen) op het lemma en het grote (huidige) sjabloon op een aparte /vervoeging pagina? (en die grote sjablonen een beetje aanpassen aan de 'standaarden')
  2. Op lemma's met {{-eoverb-}} kan {{-decl-}} (verbuiging) misschien best (en indien zo, liefst automatisch) naar {{-conjug-}} (vervoeging) worden omgezet?
Als ik die dingen al weet, kan ik al heel wat verder. Groetjes, Victor LP 23 jul 2008 18:41 (CEST)
Hallo Victor, ik heb zelf niet zo'n voorkeur voor een aparte pagina, dan zou ik liever net als met de vertalingen een uitklapbaar sjabloon hebben. Een uitklapbaar sjabloon kan men uitklappen als men het zien wil en als men het niet wil zien heeft men toch een overzichtelijke pagina. Een aparte pagina staat in het systeem ook te boek als een apart artikel en lijkt me ook niet echt handig. Op het lemma zelf vindt ik het (uitklapbaar) overzichtelijker. Wat betreft je tweede punt, van mij mag je, ik heb er niet echt inhoudelijke kennis van dus als je weet dat het goed is lijkt mij het in orde. Romaine 23 jul 2008 18:56 (CEST)
Over punt 1 vind ik ook dat er dan een uitklapbaar sjabloon moet komen. Over punt 2; die loop ik wel met de hand na over één uurtje, dan ben ik weer terug. Is voor mij niet zoveel werk en is beter dan automatisch, wat in dit geval fouten kan veroorzaken. Groetjes, Tvdm 23 jul 2008 19:01 (CEST)
Punt 1: De Roemeense (en Latijnse ook, dacht ik) zijn al uitklapbaar, dus wat dat betreft is er geen werk meer aan. Wel is het niet zo dat de /vervoeging-pagina's meegeteld worden, het systeem telt namelijk enkel 1 bij het totaal aantal artikelen op als het artikel een [[link]] bevat, wat bij 99% van de vervoegingspagina's niet het geval is (de pagina's bestaan meestal enkel uit een sjabloon, zodat deze dus niet meetellen). (P.S. Door deze regel tellen sommige, toch uitgebreide, artikelen over Nederlandse woorden niet mee, puur omdat ze geen link bevatten, door het gebruik van sjablonen voor (bijna) alles.)
Punt 2: bedankt.
Groetjes, Victor LP 23 jul 2008 19:19 (CEST)
Volgens mij worden alle pagina's die in de hoofdnaamruimte staan geteld en is dit niet afhankelijk of er wel of geen link op staat. Dit is althans zou op alle Wikimedia-projecten, en zou me sterk verbazen als dat hier anders was. Daarom zijn naamruimtes binnen Wikimedia-projecten van groot belang om onderscheid te maken tussen de verschillende pagina's met functies, enerzijds de hoofdnaamruimte waarin alle artikelen staan inclusief alle pagina's zonder geldige naamruimte voorvoegsel (op deze wiki is "Index" geen geldig naamruimte en wordt zo'n pagina als artikel geteld). Anderzijds zijn er de Gebruikersnaamruimte, WikiWoordenboeknaamruimte, Sjablonennaamruimte, WikiMedianaamruimte en de Categorienaamruimte. - Daarnaast zijn veel kopjes van sjablonen een link overigens. Romaine 23 jul 2008 19:41 (CEST)
Voor zover ik weet is toch de regel: geen link = niet in het totaal. Zie bijvoorbeeld dit overleg (op en.wiktionary, één van de vele), waar iemand het een beetje uitlegt. Over de sjablonen, een artikel wordt pas bijgeteld als het zelf een link bevat, dus pas als er werkelijk de [[ en de ]] instaan. Dat er een link staat in een sjabloon dat op de pagina staat is niet genoeg. Zie hiervoor ook weer het overleg op en.wikt.
Maar het doel is bereikt, er is consensus, de sjablonen worden best uitgeklapt, maar wat doen we dan met de vele al bestaande /vervoeging-pagina's (hoofdzakelijk voor het Nederlands)? Moeten deze best op het lemma zelf komen te staan, of nog iets anders? Groeten (en welterusten), Victor LP 23 jul 2008 21:53 (CEST)
Ik heb het nagevraagd bij de developers omdat ik het bizar vind klinken, maar het blijkt inderdaad te kloppen. Romaine 24 jul 2008 01:03 (CEST)

SuperwijzigingBewerken

Hoi Victor LP,

Bedankt voor deze wijziging, echt super. Dit helpt ons erg met het herwerken van sommige sjablonen, dit sjabloon was er één van. Ziet er véél beter uit zo dan eerst.

Groetjes, Tvdm 23 jul 2008 18:28 (CEST)

Graag gedaan, hoor! Zoals ik hierboven al zei, beter een beetje werk voor wat orde, dan niets doen en een grote wanhoop (en overbodige dingen) te hebben. Groetjes, Victor LP 23 jul 2008 18:41 (CEST)

Ierse verbuigingstabelBewerken

Hoi Victor LP,

Kun je misschien een Ierse verbuigingstabel voor bijvoeglijke naamwoorden maken voor bijvoorbeeld deze? De Engelse Wiktionary heeft hier geen vast sjabloon voor (slordig van ze), anders had ik het van hun gekopieerd. Ook schijnen er positieve en negatieve vormen te zijn ofzo, maar ik heb daar weinig verstand van. Kun jij misschien een verbuigingstabel maken, gebaseerd op de tabellen van en.wiktionary? Alvast bedankt!

Groetjes, Tvdm 14 aug 2008 11:39 (CEST)

Ik heb toch iets weten te maken; zie Sjabloon:-gle-adjcomp-. Kun jij kijken of alles klopt en kun je de tabel ook dezelfde opmaak geven als alle andere tabellen hier (met het geel enzo van Sjabloon:-nlnoun-, daar heb ik nog niet zoveel kaas van gegeten  )? Dan is 'ie klaar voor gebruik! Tvdm 14 aug 2008 11:49 (CEST)
Ik heb het toch zelf voor elkaar gekregen, met een beetje proberen lukt gelukkig veel. Als je wilt, mag je hem nog even controleren of alles goed is, vooral die 1e regel twijfel ik over (moet die erbij?, heb ik die goed vertaald van en.wiktionary?). Groetjes, Tvdm 14 aug 2008 12:11 (CEST)
Dag Tim,
Het sjabloon ziet er zeer goed uit. De eerste zin mag inderdaad weg; er zijn meerdere verbuigingen (dus zou het niet altijd kloppen), en het is toch al ongebruikelijk om het nummer van de verbuiging aan te geven (vgl. met Latijnse lemma's). Ook heb ik een aantal dingen die er misschien nog aan gewijzigd kunnen worden:
  1. Ik dacht eraan om bovenaan een rij met 'enkelvoud'-'meervoud' te zetten en bij 'enkelvoud' dan nog eens onderscheid te maken tussen 'mannelijk'-'vrouwelijk'; ik denk dat dit het onderscheid tussen enk. en mv. bevordert, het maakt tevens het sjabloon ook heel wat compacter in de breedte (denkend aan de kleine(re) beeldschermen).
  2. Ook dacht ik eraan de vergrotende/overtreffende trap in het sjabloon te integreren.
Dan zou het op dit lijken:
  enkelvoud meervoud
mannelijk vrouwelijk
nominatief {{{1}}} {{{2}}} {{{3}}}
vocatief {{{4}}} {{{5}}} {{{6}}}
genitief {{{7}}} {{{8}}} {{{9}}}
datief {{{10}}} {{{11}}} {{{12}}}
Vergrotende en overtreffende trap: {{{13}}}
Ik hoor nog wel wat je ervan denkt. Groeten, Victor 14 aug 2008 13:06 (CEST)
Ziet er super uit, ik heb het nu gewijzigd  . Tvdm 14 aug 2008 17:28 (CEST)
OK, bedankt! Victor 14 aug 2008 19:48 (CEST)

VraagjeBewerken

Hoi Victor LP,

Puur uit nieuwsgierigheid: wat is je bron voor deze wijziging?

Groetjes, Tvdm 17 aug 2008 20:55 (CEST)

Deze pagina op en.wikt (gelinkt vanaf en:kinkku, met wat teksteditor-'vervang-laik·-door-kink'-magie). Groeten, Victor 17 aug 2008 21:02 (CEST)

CategorienamenBewerken

Hoi Victor LP,

Ik zit al een tijdje met het 'contextlabels in andere talen'-probleem. Nu is de notatie Categorie:taal:Onderwerp, bijvoorbeeld Categorie:eng:Dierkunde. Dit is echter een inconsistente naam met alle andere categorieën, die de volgende van Categorie:Onderwerp in het taal hebben, zoals Categorie:Zelfstandig naamwoord in het Spaans. Nu heb ik geprobeerd in Sjabloon:context (dat alle contextlabels direct aanpast) geprobeerd dit te veranderen (zie de geschiedenis van die pagina), maar het lukt mij niet echt. Kun jij dit aanpassen in het sjabloon? Dan zorg ik wel voor het verwijderen van de foute categorieën (Categorie:eng:Dierkunde bijvoorbeeld) en het aanmaken van de goede categorieën (Categorie:Dierkunde in het Engels). Bedankt alvast voor de moeite!

PS: waarom het mij niet lukt is me nog steeds een raadsel, zie de geschiedenis van het sjabloon. Volgens mij waren mijn wijzigingen toch wel logisch, maar klaarblijkelijk niet goed genoeg  .

Groetjes, Tvdm 19 aug 2008 20:46 (CEST)

Dag Tim,
zoals je misschien al gezien hebt, heb ik me eens over het sjabloon gebogen.
Eerst en vooral, jouw wijzigingen werkten niet, omdat je waarschijnlijk door de haakjes het bos niet meer zag.   Hier staan de haakjes 'correct'. wel nog & nbsp; toevoegen!
Dan stelt er zich evenwel een nieuw probleem. lang is (voorlopig) geconfigureerd om met de ISO 639-3-codes te werken (nld, fra, wln etc.). Maar jij wilt natuurlijk de taalnaam! (Nederlands, Frans, Waals etc.) Nu is de vraag: hoe krijgen we nld omgezet in Nederlands? SUBST werkt niet, want dat levert maar iets raars op.
(Ik ken voorlopig) drie oplossingen. [1] is lang gebruiken met de taalnaam (vb. lang=Nederlands), wat een mogelijke optie zou zijn. [2] is ISO 639-3 te behouden, en met if enzovoort in het sjabloon bouwen dat nld Nederlands wordt etc. Maar met de honderden talen die onze mooie wereld kent, wordt dat ook een mooi karwei. [3] is ook ISO 639-3 behouden, door enerzijds in het sjabloon Context een suffix bij lang toe te voegen, en anderzijds nieuwe sjablonen te maken met deze suffix eraan toegevoegd, die de taalnaam zónder link bevatten, zodat we dan wél kunnen SUBSTen.
(Even een voorbeeld omdat het nogal ingewikkeld uitgelegd is. In het sjabloon Context zetten we achter {{lang}} bijvoorbeeld -nolink. We maken voor het Nederlands {{nld-nolink}} dat enkel de tekst (niet gelinkt!) Nederlands bevat. In het lemma voegen we lang=nld toe, en doordat Nederlands niet gelinkt is (want dat geeft het probleem bij SUBST), kan dit dan met SUBST Nederlands worden.) Ook wel weer een karweitje.
Gewoon Categorie:x in het y toevoegen zou eigenlijk ook kunnen.
Ik heb alles verteld wat ik wou vertellen, weer over naar jou! Groeten (welterusten), Victor 19 aug 2008 22:24 (CEST)
Bedankt voor je tests! In feite zou {topcat|) in het {lang} (zoals het er bij mijn tests stond) gewoon moeten werken. Als we dan nog twee {'jes om lang zetten, zou hij de taalcode automatisch moeten substen. Dit is een keer gelukt in een van de allereerste tests, maar toen deed zich weer een ander probleem voor... als we de code veranderen in {{{topcat|}}} in het {{{lang}}}, hoor je te krijgen: Categorie: x in het taalcode. Als je nu nog een 2 haakjes op lang zet (dus zo: <nowiki>{{{{{lang}}}}}), dan zijn er drie haakjes om de waarde in te vullen en 2 haakjes om het sjabloon te substen (net zoals in het gewone bewerkingsscherm, bij twee haakjes wordt het sjabloon ingevoegd). De vraag is nu: waarom werkt het sjabloon niet als we die wijziging (die in theorie goed is), doorvoeren? Tvdm 20 aug 2008 07:32 (CEST)
{{ }} (2 haakjes om het sjabloon in te voegen) werkt niet omdat de tekst in het sjabloon (nld etc.) een link heeft naar de taalnaam. Probeer maar eens een link in een link te voegen. Je krijgt iets als [[Categorie:X in het Spaans]].
De oplossingen die hierop lijken zijn trouwens [2] (if) en [3] (-suffix). De vraag is nú: wat passen we toe? Victor 20 aug 2008 08:20 (CEST)
Oplossing [1] lijkt me nog de meest haalbare, en ik denk dat we voor die moeten gaan. Of je nu 'eng' intypt of 'Engels', veel verschil maakt het niet en het is ook niet veel meer typewerk. [3] lijkt me niet haalbaar, dan komen er weer 300 nieuwe sjablonen bij en dat is niet erg handig. [2] lijkt me ook een hels karwij. De beste optie lijkt me [1], dus zullen we daarvoor gaan? Kun jij dan het sjabloon ombouwen zodat dat werkt? Als dat eenmaal gebeurd is, hoeven we enkel nog de oude categorieën te verwijderen, de buitenlandse lemma's aanpassen en nieuwe cats aanmaken. Dit zal op zich wel snel gaan, want enkel de buitenlandse lemma's moeten aangepast worden, en daar werd het nog niet veel gebruikt. De Nederlandse lemma's hoeven niet aangepast te worden. Groetjes, Tvdm 20 aug 2008 08:49 (CEST)
Nu is er nog één probleem met de Nederlandstalige lemma's. Wat moet de categorie daar worden? Dierkunde of Dierkunde in het Nederlands? En indien het de tweede wordt, is de vraag: maken we van dierkunde op de Nederlandstalige lemma's dierkunde|lang=Nederlands of willen we gewoon dierkunde behouden? Dit in verband met het sjabloon. Groeten, Victor 20 aug 2008 09:13 (CEST)
We hebben ook Categorie:Maanden in het Nederlands, dus het lijkt me wel handig om het dan meteen in een keer goed te doen en alles ook om te zetten naar Categorie:Onderwerp in het Nederlands. Dan wordt het denk ik ook dierkunde|lang=Nederlands, zo houden we dat ook consistent. Ik denk dat dit wel een goede aanpak is, hoe denk jij hierover? Tvdm 20 aug 2008 09:20 (CEST)
Dat lijkt me een goede oplossing. Hoe gaan we het omzetten van dierkunde naar dierkunde|lang=Nederlands aanpakken? Ik zal ondertussen (proberen) het sjabloon aan te passen. Victor 20 aug 2008 09:35 (CEST)
Dit zijn alle pagina's die gewijzigd moeten worden: klik hier. Het sjabloon is nu succesvol aangepast. Ik ga nu eerst de foute categorieën verwijderen en daarna kunnen we die lijst af gaan lopen. Groetjes, Tvdm 20 aug 2008 14:38 (CEST)
Alle foute categorieën zijn nu verwijderd, het enige wat nog rest is de bovenstaande link aflopen en nieuwe cats aanmaken. Dat laatste is nog het minst belangrijke, eerst maar die link afwerken. Tvdm 20 aug 2008 15:00 (CEST)

Spatie bij uitroepteken en vraagteken in het FransBewerken

Hoi Victor LP,

Grappig, ik wist niet dat het echt verplicht was. Ik had het wel eens vaker gezien, maar nooit geweten dat het echt verplicht is. Zo leert men toch iedere dag weer  .

Groetjes, Tvdm 1 okt 2008 09:27 (CEST)

AmbossBewerken

Hoi Victor LP,
dank je wel voor deze verbeteringen. - lieve groetjes aan je, Caligari ƆɐƀïиϠ 11 okt 2008 22:25 (CEST)

ApfelBewerken

Hoi Victor LP,
dank je wel voor de verbeteringen in het bovenvermeld artikel. Ik heb ook nog één vraagje: hoezo zegt men eenmaal appels en een ander maal appelen? Kan je me dat verklaren? - lieve groetjes aan je, Caligari ƆɐƀïиϠ 16 okt 2008 15:28 (CEST)

Hallo Caligari, graag gedaan. "Appels" en "appelen" zijn allebei goed, het is gewoon een keuze, meestal dat wat in die zin het beste klinkt. (voorbeeld: "Appelen en peren" klinkt beter dan "appels en peren" omdat het onder andere op elkaar rijmt.)
Mit freundlichen Grüßen, Victor 16 okt 2008 16:08 (CEST)
Hoi Victor LP,
dank je wel voor de toelichting. - lieve groetjes, Caligari ƆɐƀïиϠ 16 okt 2008 17:00 (CEST)

Accent op Russische pagina'sBewerken

Hoi Victor,

Dit kom ik heel vaak tegen, maar ik heb dit eigenlijk nooit gesnapt. Bijvoorbeeld hier. Als het accent belangrijk is, waarom staat deze dan niet in de titel van de pagina? Ik zie het ook vaak op Latijnse pagina's, dan staat er in de verbuigingstabel ineens een - op de o bijvoorbeeld. Waarvoor dienen die accenten en streepjes precies?

Groetjes, Tvdm 19 dec 2008 14:50 (CET)

Het accent (Russ.) dient om de klemtoon aan te geven. De streepjes of macrons (Lat.) dienen om aan te geven of de klinker of lettergreep kort of lang is. (ō is lang, ŏ is kort.) Héél soms wordt het accent ook in het Latijn gebruikt om de klemtoon aan te geven, maar dit is zeldzaam.
Deze symbolen zijn echter (in deze twee talen) niet gebruikelijk in geschreven tekst. Hier hebben ze toch geen nut. Ze zijn echt woordenboekmateriaal. Daarom komen ze ook niet in de paginatitel voor. Ze zijn echter wél bruikbare en interessante informatie, dus zet ik ze erbij.
Hopelijk snap je nu de wondere wereld van de diakritische tekens.  
Groeten, Victor 19 dec 2008 15:49 (CET)
Ja, het is me nu een stuk duidelijker. Bedankt voor de uitleg! Tvdm 20 dec 2008 11:23 (CET)

markBewerken

Dag Victor,

Bedoel je met 'mark' de munteenheid? Er is ook de oude feodale betekenis van grensprovincie en zo. Jcwf 21 dec 2008 18:24 (CET)

Ik bedoel inderdaad de munteenheid. Groeten, Victor 21 dec 2008 18:33 (CET)

SjabloonfoutjeBewerken

Hoi Victor,

Ik heb vanalles geprobeerd, maar ik kom er niet uit. Heb jij enig idee waarom in dit sjabloon er zoveel ruimte is bij 'Presens' en 'Perfekt' tussen de voornaamwoorden (jag, har, enzovoort) en de vormen? Zo ja, zou je dat kunnen corrigeren tot de normale afstand (zoals in dit sjabloon)? Bedankt alvast voor je hulp!

Groetjes, Tvdm 28 dec 2008 15:42 (CET)

Ik heb het aangepast; zo goed? Het kopje 'Gerundium' maakte de kolom te breed. Groeten, Victor 28 dec 2008 15:53 (CET)
Ja, is al een stuk beter. Nog 1 vraagje: is dat bij de koppen 'Presens', 'Perfekt', 'Pluskvamperfektum' en 'Futurum perfektum' in bovenste rij ook het geval? Daar staat het namelijk ook nog wat ver uit elkaar. Dat is eigenlijk het enige nog, voor de rest is 'ie dan goed. Tvdm 28 dec 2008 15:56 (CET)
De kolommen zijn inderdaad wat breder, maar dat komt waarschijnlijk door de breedte van het browservenster; als deze wat smaller is worden de kolommen ook smaller en staat alles wat dichter op mekaar. Dus dit is louter vanwege het feit dat de tabel zich aanpast aan de browservensterbreedte. Groeten, Victor 28 dec 2008 16:09 (CET)
OK, bedankt voor je hulp! Tvdm 1 jan 2009 16:04 (CET)

GeschrikkelBewerken

Is het al zo ver voor jullie? Gelukkig Nieuwjaar Victor! (Hier duurt het nog een paar uurtjes) Jcwf 1 jan 2009 00:32 (CET)

macédonienBewerken

Salut, pourquoi avez-vous restauré la "langue macédoine" dans август, декември? Le macédoine est un dialecte de la langue bulgare et ne merite d'être considéré une langue. Si vous ne me croyez pas, demandez quelque grec, il le confirmera. Je vous prie d'effacer les sections macédoine, c'est une supercherie du Komintern. Désolé mais je ne parle pas hollandais. Bogorm 4 jan 2009 22:26 (CET)

Salut, veuillez m'excuser pour la réponse tardée. La dispute 'langues slaves' me semble très difficile, surtout parce que beaucoup de ces langues sont encore jeunes. Je veux essayer de rester neutre et objectif.
Moi, j'avais lu que le macédonien est considéré comme dialecte dans la Bulgarie, et après j'avais compris vos contributions. Mais, je trouve que le macédonien doit avoir son place dans notre petit dictionnaire, seulement parce qu'il y a des différences entre le macédonien et le bulgare. Vous-même avez vu ces différences, je pense, après avoir vu vos contributions dans des articles comme гулаб.
Je pense qu'on peut être sûr que le macédonien est relaté au bulgare. Il y a des mots qui sont la même, et les différences sont souvent minimales. Mais la même langue? Non. Et même si vous dites que c'est seulement une dialecte (c'est votre droit!), pourquoi ne peut-on pas ajouter les mots? Tous les mots dans toutes les langues et dialectes doivent avoir la possibilité de trouver une place dans notre projet.
Pour finir, je veux dire que j'espère que vous comprenez que je veux seulement ce qui est le meilleur, et que je ne voulais pas du tout vous fâcher. Espérons la paix, ici, et dans tout le monde.
Victor 10 jan 2009 11:00 (CET)

ControleBewerken

Hoi Victor,

Zou je de meervoudsvormen van de volgende woorden willen controleren?

Op deze pagina's stond nog geen -frnoun--sjabloon, dus die heb ik toegevoegd. Ik ben echter niet zeker van de meervoudsvormen. Het zijn allemaal zogenaamde invariable woorden, oftewel onveranderlijk. Zijn de meervouden die er nu staan goed? Bedankt alvast voor het controleren!

Groetjes, Tvdm 11 jan 2009 15:49 (CET)

Dag Tim, alledrie de vormen zijn correct. (-s reste -s, -x reste -x, adverbe + substantif: seul le substantif au pluriel) Eerlijk gezegd denk ik dat ze op fr.wikt "invariable" plakken op woorden die eenzelfde meervoud hebben. Groeten, Victor 11 jan 2009 15:56 (CET)

Statistieken svadjcBewerken

Bedankt voor het oplossen van het niet in de statistieken weergeven van de Zweedse bijvoeglijk naamwoorden. Ik was al op zoek naar de oorzaak maar kon hem niet vinden. Groeten Grunnen 17 jan 2009 12:51 (CET)

laverb enzoBewerken

Hoi Victor,

Ontzettend bedankt voor het aanmaken van die mooie laverb-sjablonen! Die oude conjugatiesjablonen waren niet echt mooi en ik ben erg blij dat iemand die verstand heeft van het Latijn ze omzet en vervangt.

Groetjes, Tvdm 7 feb 2009 17:06 (CET)

SchooladresBewerken

Hallo Victor, Het heeft denk ik geen zin om op Overleg gebruiker:212.203.0.54 een waarschuwing aan de gebruiker te schrijven dat die vandalisme gepleegd heeft. Dat lijkt me in het algemeen al weinig zin hebben omdat de vandaal dat meestal wel weet, maar in dit geval had het zelfs averechts kunnen werken. De volgende leerling die gelezen had dat er overleg was zou op het idee gekomen zijn dat die dat ook wel eens uit kon proberen. Mysha

abesseBewerken

Hoi Victor,

Zou je op de pagina abesse je nieuwe sjabloon willen plaatsen en het oude sjabloon weghalen? Ik heb geen idee welke van de nieuwe sjablonen gebruikt dient te worden, vandaar de vraag. Het zou helemaal perfect zijn als je tijd vindt om de oude sjablonen allemaal te vervangen door je nieuwe sjablonen. Alvast bedankt voor de moeite! Groetjes, Tvdm 5 mrt 2009 16:41 (CET)

BoedapestBewerken

Hoi Victor,

Ik zat te slapen... bedankt voor het verbeteren!  

Groetjes, Tvdm 13 mrt 2009 21:23 (CET)

Foutje in sjabloonBewerken

Hoi Victor,

In het Sjabloon:periodiek systeem zit een foutje waardoor alle periodieke-systeemsjablonen een stuk boven het hoofdtaalsjabloon gaan zitten. Zie bijvoorbeeld gówdj, er zit een groot verschil qua lengte tussen Limburgs en Uitspraak. Ik weet dat dit te fixen is, maar ik heb alles geprobeerd en ik kom er niet uit. Weet jij misschien hoe je de ruimte tussen Limburgs en Uitspraak weer normaal kunt maken? Bedankt alvast!

Groetjes, Tvdm 22 mrt 2009 10:45 (CET)

Ik zie de probleem niet... Het ziet doch gewoon uit? --Ooswesthoesbes 22 mrt 2009 10:50 (CET)
Ik zal het je laten zien door middel van dit screenshot. De witruimte boveaan is twee (!) keer zo groot. Dit komt door het Sjabloon:periodiek systeem en het is ook op te lossen, ik weet alleen niet meer hoe. Ik hoop dat je het foutje nu beter begrijpt :-) Groetjes, Tvdm 22 mrt 2009 10:57 (CET)
Ah zo! :D Dat valt mij niet eens op.. Is het heel erg dan? Je wilt de gemiddelde pagina op li.wikt niet zien.. --Ooswesthoesbes 22 mrt 2009 10:59 (CET)
Bedankt Victor, het werkt weer prima zo! Groetjes, Tvdm 22 mrt 2009 11:16 (CET)
Goed zo :) Danke sjoean öcher ziej. --Ooswesthoesbes 22 mrt 2009 11:47 (CET)

Bijgewerkte percentagesBewerken

Hoi Victor, ik zie dat je zojuist de percentage en aantallen van de lijst van veel voorkomende woorden heb aangepast. Heb jij hier een slimme methode voor? Ik was dit namelijk telkens met de hand aan het tellen, vervolgens uitrekenen en dan met het hand de tabel bijwerken. Dit kost best veel tijd. Ik heb dan ook gekozen deze alleen bij te werken als ik een letter afgerond had. groet, --Forkboy 17 mei 2009 13:17 (CEST)

Hallo,
Ik tel ze ook manueel (ik heb ook niet alle letters bijgewerkt), dus ik heb geen speciale methode om sneller te werken.
Groeten, Victor 17 mei 2009 19:47 (CEST)

TerugBewerken

Welkom terug, Victor Jcwf 29 mrt 2011 03:42 (CEST)