výraz
- IPA: /viːras/
- vý·raz
- uitdrukking, blik; uiterlijke expressie van de innerlijke beleving
- «Viděl jsi jeho výraz v očích?»
- Zag je de uitdrukking in zijn ogen?
- «Viděl jsi jeho výraz v očích?»
- uitdrukking; de expressie van gevoels- en/of gedachtetoestand
- «Byl to dar jako výraz vděčnosti.»
- Het was een geschenk als uitdrukking van dankbaarheid.
- «Byl to dar jako výraz vděčnosti.»
- uitdrukking; een verbinding van woorden met een betekenis
- «Používal srozumitelné výrazy, aby své posluchače zaujal.»
- Hij gebruikte gebruikelijke uitdrukkingen, om zijn publiek te betrekken.
- «Používal srozumitelné výrazy, aby své posluchače zaujal.»
- (wiskunde) uitdrukking, expressie
- «V textu lze vyhledávat určitá slova a fráze za pomoci regulárních výrazů.»
- In de tekst kunnen bepaalde woorden en frasen gezocht worden met behulp van reguliere uitdrukkingen.
- «V textu lze vyhledávat určitá slova a fráze za pomoci regulárních výrazů.»
enkelvoud | meervoud | |
---|---|---|
nominatief | výraz | výrazy |
genitief | výrazu | výrazů |
datief | výrazu | výrazům |
accusatief | výraz | výrazy |
vocatief | výraze | výrazy |
locatief | výrazu / výraze | výrazech |
instrumentalis | výrazem | výrazy |
|
- Zie Wikipedia voor meer informatie.
- Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR (Tsjechisch)
- Slovník spisovného jazyka českého - Ústav pro jazyk český AV ČR (Tsjechisch)
- Příruční slovník jazyka českého - Ústav pro jazyk český AV ČR (Tsjechisch)
- Česko-německý slovník Fr. Št. Kotta - Ústav pro jazyk český AV ČR (Tsjechisch / Duits)