perlu
Indonesisch
Woordafbreking
- per·lu
Woordherkomst en -opbouw
- van het Arabisch فرض (farḍ) "plicht"; de /f/ is in het Indonesisch een vreemde klank, die vaak als /p/ wordt uitgesproken, voor de verandering van /d/ in /lu/ bestaan verschillende verklaringen[1], een cognaat in het Indonesisch is fardu.
Bijwoord
perlu
- noodzakelijkerwijs, modaliteit die in het Nederlands meestal met het hulpwerkwoord "moeten" wordt aangegeven
- «Barang-barang ini perlu didaftar»
- Deze goederen moeten worden geregistreerd.
- «Barang-barang ini perlu didaftar»
Synoniemen
Bijvoeglijk naamwoord
perlu
Synoniemen
Werkwoord
perlu
- nodig hebben, benodigen
- «Ia perlu wang.»
- Hij heeft geld nodig.
- «Ia perlu wang.»
Synoniemen
- butuh (akan), membutuhkan
Voegwoord
perlu
- om te, teneinde
- «Ia pergi ke pasar perlu mengurus dagangan»
- Hij gaat naar de markt om handel te drijven.
- «Ia pergi ke pasar perlu mengurus dagangan»