Andere schrijfwijzen Niet te verwarren met: OV-chipkaart
Een Rotterdamse ov-chipkaart.
Een Londense ov-chipkaart.
  • ov-chip·kaart
  • samenstelling van  ov zn  en  chipkaart zn , geschreven zonder puntjes, met kleine letters en koppelteken volgens spellingregel 17.C (zie onder b 2)
enkelvoud meervoud
naamwoord ov-chipkaart ov-chipkaarten
verkleinwoord ov-chipkaartje ov-chipkaartjes

de ov-chipkaartv / m

  1. betaalpas en vervoersbewijs voor het openbaar vervoer waar een afleesbare microprocessor in zit
    • Je moet de ov-chipkaart bij een betaalpoort houden als je in- en uitstapt. 
    • Hier is ze nog een politiek gevoelig speeltje voor hackers, maar in Londen is de ov-chipkaart trendy en succesvol... [1]
  • Een in Nederland bruikbare ov-chipkaart is altijd een OV-chipkaart (merknaam), waardoor deze vormen in de praktijk door elkaar gebruikt worden. Maar er bestaan buiten Nederland ov-chipkaarten die niet OV-chipkaart heten.
  • Voorbeelden van ov-chipkaarten voor het simultane gebruik van verschillende vormen van openbaar vervoer (m.n. bus, tram, metro, lightrail) in het buitenland zijn:
    - in stedelijke conglomeraten: MOBIB-kaart in Brussel, Oyster card in Londen, carte Navigo in Parijs (e.o.), Octopus card (Chinees: 八達通) in Hong Kong,
    - regionaal of provinciaal: Presto card in Ontario, carte Opus /Opus card in Quebec,
    - landelijk: Rav-Kav (Ivriet: רב-קו‎) in Israel (ook voor de trein)).