Arx - 83
|
Pekkelen
bewerken- …bedankt voor de suggestie; ik heb op basis van de bronnen "pekkelen" als West-Vlaams woord toegevoegd. --MarcoSwart (overleg) 16 aug 2021 12:31 (CEST)
- Graag gedaan. Maar ik dien u voornamelijk te bedanken voor de ruime aanvulling van "pekkelen" en veel meer. Fantastisch schitterend.--Arx - 83 (overleg) 16 aug 2021 15:18 (CEST)
Dag Arx - 83,
Op WikiWoordenboek is bewust de keus gemaakt om voor het Nederlands na 1805 alleen de varianten te beschrijven die officiële spelling zijn of zijn geweest, zie ook deze tekst op de Hoofdpagina. De variant "persé" nemen we daarom niet op, ik heb haar wel vermeld op per se. --MarcoSwart (overleg) 31 aug 2021 12:23 (CEST)
- Dag MarcoSwart
- Uw aanvulling en info bij "per se" vind ik weerom schitterend.
- Voor "persé" en "per sé" worden er dus geen doorverwijspagina's gebruikt?
- Dank u.
- Arx - 83 (overleg) 1 sep 2021 07:42 (CEST)
- WikiWoordenboek gebruikt in principe geen doorverwijspagina's in de hoofdnaamruimte, omdat dat een dwingende verwijzing naar een ander woord betekent, terwijl die niet voor alle talen van toepassing hoeft te zijn. Door een schrijfwijze in de tekst van het trefwoord te noemen, zullen de meeste zoekmachines de lezer een bruikbare hint geven. Als er (bijvoorbeeld in een andere taal) een woord met die schrijfwijze wordt beschreven, kunnen we voor dat doel bovendien {{zie-ook}} gebruiken . In dit geval is dat op perse gebeurd. --MarcoSwart (overleg) 1 sep 2021 12:15 (CEST)
calcitrant
bewerkenHet woord calcitrant kan ik alleen in het Engels terugvinden. In het Nederlands vind ik vooral recalcitrant. En in biologische en medische publicaties komt het Latijn recalcitrans voor. Ik heb het Engelse woord toegevoegd. Zijn er vindplaatsen voor het Nederlandse woord? Of gaat het eigenlijk om het woord uit het Latijn? --MarcoSwart (overleg) 26 jan 2022 15:46 (CET)
- Bij nader inzien, na her beluisteren van "De Ideale Wereld" dinsdag 25 januari 2022, merk ik mijn fout. Mia Doornaert gebruikt (zie ik nu ook in de ondertiteling rond tijdstip 22:04) inderdaad recalcitrant in plaats van wat ik eerst dacht te horen (calcitrant). Uw opmerking heeft me ertoe bewogen dit te verifiëren en mijn fout in te zien. Calcitrant vond ik ook in de Engelse taal terug. Van gebruik in het Nederlands of Latijn heb ik helaas geen weet. Dank om ons hier op te wijzen en ook voor uw vele bijdragen. --Arx - 83 (overleg) 26 jan 2022 18:04 (CET)
tote bags
bewerkenHier in de VS zijn tote bags wel gewoonlijk vierkant van bodem maar niet altijd en een ander woord voor draagtas zou ik niet kennen. Ze worden niet zo veel gebruikt en bij de supermarkt moet ik er altijd op wijzen dat ik er een meegebracht heb, want anders gaat alles toch weer in het plastic.
- Beste 2603:6081:2243:4810:189e:fdc7:af4:900c
- Dank voor de hogervermelde informatie dat u me bezorgde op 4 mei 2022 om 22:42 omtrent "tote bag" ("totebag" zoals vermeld in woordenlijst van Nederlandse Taalunie).
- Zou het kunnen dat u via link "brontekst bewerken" van "calcitrant" op deze overleg pagina uw aanvulling deed? Dit afgaande op de versiegeschiedenis. De optie "Onderwerp toevoegen" uit tabmenu bovenaan overlegpagina leek me meer aangewezen om uw bijdrage te doen.
- Graag wijs ik u ook op wat in kader bovenaan via het welkom sjabloon staat: "Sluit uw bijdragen altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~.".
- Zijn er nu nog verder verwachtingen van uwentwege naar mijnentwege aangaande uw schrijven?
- Nog een prettige dag verder.
- Mvg
- Arx - 83 (overleg) 5 mei 2022 00:59 (CEST)
afcouperen
bewerkenVoor zover ik heb kunnen nagaan zijn er nog onvoldoende publicaties in verzorgd Nederlands waarin dit woord wordt gebruikt. Het komt soms voor in informeel taalgebruik in de betekenis "afsnijden in het verkeer" en eenmaal in een wat ouder krantenartikel in de betekenis "afsnijden van de staart". In beide gevallen kan het een contaminatie van "afsnijden" en "couperen" zijn, waardoor het mogelijk niet door iedereen als goed Nederlands wordt opgevat. Het zou ook als een intensivering kunnen worden opgevat: in dat laatste geval zal het na verloop van tijd ook meer in publicaties voorkomen. Het leek me voor dit moment de beste oplossing om (nog) geen afzonderlijk lemma aan te maken, maar de volstaan met een vermelding op onder Synoniemen op afsnijden. Zo is het voor zoekmachines toch vindbaar, zonder dat we suggereren dat het al gangbaar Nederlands is. Doet dit voldoende recht aan uw verzoek? MarcoSwart (overleg) 21 sep 2023 13:00 (CEST)
- Dit doet voldoende recht aan mijn verzoek. Dank voor deze uitleg en de vele aanvulling. Leerrijk en boven mijn verwachting. Arx - 83 (overleg) 21 sep 2023 14:53 (CEST)