Dag Jurreklomp,
Volgens het WNT is het verouderde werkwoord schapen zwak, in tegenstelling tot het sterke werkwoord scheppen. Dat was al zo in de middeleeuwen. Is er een bron die aangeeft dat de vervoegde vormen van scheppen ook voor schapen gelden? Anders kan ik me voorstellen dat een beschrijving als onvolledig vervoegd werkwoord de voorkeur verdient. --MarcoSwart (overleg) 4 aug 2021 23:34 (CEST)Reageren
- Dat klopt, ik was daarmee in de war met scheppen, waardoor ik dus de verkeerde ovt heb getypt. Ik heb de vervoegingen nu verbeterd; hier en hier. Dank voor de opmerking! --Jurreklomp (overleg) 6 aug 2021 02:33 (CEST)Reageren
- Dank voor de verbetering, maar die lost niet alle problemen op.
- a. Het zwakke voltooide deelwoord zou "geschaapt" zijn, niet "geschapen".
- b. Voor het Middelnederlands zijn er vindplaatsen waar deze verbogen vormen (althans: 'schaepte' en 'geschaept') worden gebruikt. In het Nederlands kan ik alleen voorbeelden van de onbepaalde wijs vinden en niet later dan de 17e eeuw. Daarom herhaal ik mijn voorstel om het als onvolledig vervoegd werkwoord te beschrijven.
- c. We zetten onze lezers op het verkeerde been als we met een voorbeeldzin in hedendaags Nederlands de indruk wekken alsof dit nog gangbaar Nederlands is, terwijl het WNT aangeeft dat het woord "lang verouderd" is en geen enkel ander woordenboek het nu nog vermeldt. Ik heb daarom het label {{verouderd}} toegevoegd en de voorbeeldzin vervangen door een vindplaats. --MarcoSwart (overleg) 6 aug 2021 09:46 (CEST)Reageren