IN Vlaanderen kennen ze haar als pisbloem, bedpisser of bedzeiker, in Friesland als de hengstenbloem. We hebben het hier over de paardebloem, Taraxacum officinale. Niet alleen de paardebloem, maar heel veel planten hebben dialectnamen die afwijken van de officiële Nederlandse naam. [2]
Konijnenbladen, melkblad, pisbloem, paardenbloem, molsla, cichorei, erdgalle, soermelk zijn allemaal volksnamen voor paardenbloem. Plantkundigen die weleer door het Nederlandse taalgebied trokken, hadden voortdurend het raden naar welke plant juist bedoeld werd. En dat terwijl de paardenbloem net zeer gegeerd was omwille van zijn medicinale toepassingen. [3]