Overleg sjabloon:noun-pl

Laatste reactie: 14 jaar geleden door Larzzz in het onderwerp Andere talen

Andere talen bewerken

Het lijkt me handig om dit sjabloon ook geschikt te maken voor andere talen door een parameter lang=... toe te voegen zoals op en:Template:plural of. Als lang niet wordt toegevoegd wordt er voor Nederlands gekozen. Misschien moet er ook een mogelijkheid zijn om geslacht aan te geven, want volgens mij hebben meervoudsvormen in sommige andere talen in tegenstelling tot het Nederlands wel een geslacht. Larzzz 25 sep 2009 16:42 (CEST)Reageren

Ik ben i.i.g. voor lang= erbij, al trek ik mijn twijfels aan de nood van een geslacht. Meestal is naamelijk de meervoudsvormgeslacht hetzelfde als het enkelvoudsvormgeslacht en het kan ook los op de betreffende meervoudspagina gezet worden. --Ooswesthoesbes 25 sep 2009 16:46 (CEST)Reageren
Ik heb ter illustratie cascate aangemaakt. Ik vind de categorienaam slecht Nederlands. Ik zou eerder iets kiezen als Categorie:Meervoudsvorm in het Italiaans. Ik stel ook voor om meervoud van ... te gebruiken in plaats van naamwoord meervoud van ..., omdat ik denk dat naamwoord alleen maar voor verwarring zorgt. Bovendien staat erboven al dat het om een zelfstandig naamwoord gaat. Larzzz 25 sep 2009 21:38 (CEST)Reageren
Het lijkt me goed dit sjabloon aan te passen voor het gebruik voor andere talen. Wel lijkt het me mooi als het woordgeslacht wel kan worden weergegeven. GRUNNEN OVERLEG 29 sep 2009 16:03 (CEST)Reageren
Geen bezwaar om het ook voor andere talen te gebruiken. Als lang niet wordt toegevoegd, zou je er ook voor kunnen kiezen dat er een foutmelding ontstaat net als bij de contextlabels: de pagina komt dan in de categorie Categorie:WikiWoordenboek:Pagina's waar iets mee is (zo wordt bij een evt. vergeten lang de pagina niet per ongeluk bij het Nederlands ingedeeld). Categorie:Meervoudsvorm in het Italiaans klinkt inderdaad wel veel netter, alleen kun je er helaas niet uit afleiden dat het om zelfstandige naamwoorden gaat, en dat lijkt me niet zo handig. Meervoud van... / Naamwoord meervoud van... > maakt mij niet veel uit... Nog iets anders, in andere talen hebben zelfstandige naamwoorden ook andere eigenaardigheden, zoals naamvallen en bepaald/onbepaald, en meer van dat soort frutsels. Wat doen we daarmee? Extra parameters in het sjabloon, of toch maar aparte sjablonen voor "lastige" talen? Curious 29 sep 2009 22:50 (CEST)Reageren
"Meervoudsvorm in .." lijkt mij ook niet erg eenduidig.
Voor naamvallen zijn al een aantal sjabloontjes {{nv.gen}} bijv. Het lijkt me niet zo geweldig nuttig voor iedere naamvalsvorm weer categorie te gaan scheppen. (19 in het Fins...) Voor het Nederlands zijn die er wel, maar dat is een bijzonder geval omdat ze in onze taal een stuk idioom geworden zijn en geen functionerend stelsel.
Van mij mag dat 'naamwoord' vervallen, maar Tvdm is het daar denk ik niet mee eens omdat je ook meervouden van verkleinwoorden hebt. (Denk ik ..)
Ik denk dat de spelling allesaanmekaar is niet alles-aanmekaar. Zelfstandignaamwoordsvorm, net als "tweedekansonderwijs" dus. De Taalunie heeft daar regeltjes voor (zinnig of niet).
Ik heb bij ov,erga, refl enz de verstekwaarde maar taal=Nederlands gelaten, omdat er al een zooi zonder taal=waarde bestonden. Je kunt dat evt. ook later nog veranderen naar "er-is-iets-mee" Jcwf 30 sep 2009 01:48 (CEST)Reageren
Ik heb vast de mogelijkheid voor woordgeslacht toegevoegd. Een verkleinwoord is een vorm van het zelfstandig naamwoord, dus eigenlijk is een verkleinwoord toch ook een naamwoord? Voor de standaarvorm van het zelfstandig naamwoord kies ik daarom voor "meervoud van" en voor de verbogen vorm voor "verkleinwoord meervoud van". Larzzz 1 okt 2009 19:12 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "noun-pl".