Overleg:taël
Laatste reactie: 4 maanden geleden door Redav in het onderwerp Opname en uitspraakweergave strijden
Opname en uitspraakweergave strijden
bewerkenDe opname heeft de klemtoon op de tweede lettergreep en de fonematische weergave heeft de klemtoon op de eerste lettergreep, evenals Shellabears Malay-English Vocabulary [1]. [Merk op dat in dat woordenboek het klemtoonteken (niet te verwarren met de apostrof voor een Arabische klank) achter i.p.v. vóór de beklemtoonde lettergreep staat. In de inleiding heb ik geen legenda voor het klemtoonteken gevonden, maar wel de opmerking dat gewoonlijk in een woordstam de op één laatste lettergreep beklemtoond is (wat strookt met wat ik me van mijn leraar Indonesisch herinner), en dat heb ik vergeleken met het klemtoonteken in een stel woorden.]Redav (overleg) 7 jul 2024 11:43 (CEST)
- Het woord schijnt uit het PT geleend te zijn. Als daarbij de klemtoonplaatsing meegeleend is, en de klemtoon ten tijde van de ontlening op de tweede lettergreep lag in het PT - zoals tegenwoordig - is de opname correct en de fonematische weergave niet.Redav (overleg) 7 jul 2024 11:56 (CEST)
- Het woord is volgens de Portugese Academie van Wetenschappen in het Portugees aan het Maleis ontleend. Ik heb voor wat betreft het Maleis en het Indonesisch dezelfde klemtoonregel geleerd. Ook Verschuerens Groot Encyclopedisch Woordenboek en de Engelstalige Wikipedia kiezen duidelijk voor een klemtoon op de eerste lettergreep. Een wat subtiele bewijsplaats is dit gedicht, waarin een beklemtoonde tweede lettergreep de prosodie zou verstoren. MarcoSwart (overleg) 7 jul 2024 14:03 (CEST)
- Ik begrijp dat wij tweeën tot dezelfde conclusie komen: de klemtoon ligt op de eerste lettergreep van <taël>. Ik begrijp niet waarom ook de - vermoedelijk - nieuwe opname de klemtoon op de tweede lettergreep heeft (gekregen). Is de inspreker vertrouwd met de schriftelijke fone(ma)tische weergaven?Redav (overleg) 28 jul 2024 03:28 (CEST)
- Het woord is volgens de Portugese Academie van Wetenschappen in het Portugees aan het Maleis ontleend. Ik heb voor wat betreft het Maleis en het Indonesisch dezelfde klemtoonregel geleerd. Ook Verschuerens Groot Encyclopedisch Woordenboek en de Engelstalige Wikipedia kiezen duidelijk voor een klemtoon op de eerste lettergreep. Een wat subtiele bewijsplaats is dit gedicht, waarin een beklemtoonde tweede lettergreep de prosodie zou verstoren. MarcoSwart (overleg) 7 jul 2024 14:03 (CEST)