Overleg:pylon
Laatste reactie: 5 jaar geleden door MarcoSwart in het onderwerp Meervoud
Meervoud
bewerkenIk werd elders verbeterd dat het pylonen moet zijn en niet pylonnen. Wat is correct? Waarom staan hier twee vormen? --OKtosiTe (overleg) 14 sep 2019 12:24 (CEST)
- Beide meervouden zijn correct. Zie https://woordenlijst.org/zoeken/?q=pylon Mvg, Caudex Rax ツ (overleg) 14 sep 2019 12:41 (CEST)
- OKtosiTe, in aanvulling op het voorgaande antwoord nog dit: als je het belangrijk vindt om te laten zien dat pylon oorspronkelijk een Grieks woord is (πυλών) dan gebruik je het meervoud op -onen omdat de -o- in het oorspronkelijke woord een lange oo-klank was. Deze herkomst is wel zichtbaar in pyloon, dat een net wat andere betekenis heeft gekregen. Als je het belangrijk vindt om te laten zien dat het een ingeburgerd Nederlands woord is, gebruik je het meervoud op -onnen. De uitspraak met een korte o is vermoedelijk ontstaan door vermenging met pion dat in dezelfde betekenis wordt gebruikt. Wat ook bijdraagt aan de verwarring is dat voor "pyloon" ook wel eens de Engelse schrijfwijze "pylon" wordt gebruikt. --MarcoSwart (overleg) 15 sep 2019 10:06 (CEST)