Overleg:mycorriza
Laatste reactie: 3 maanden geleden door Redav in het onderwerp Taalunie spelt <mycorriza> (met twee r'en)
Taalunie spelt <mycorriza> (met twee r'en)
bewerkenDe woordenlijst van de Taalunie spelt <mycorriza> met twee r'en (en zonder h), i.p.v. met één r. Is in de Wiktionary een r over het hoofd gezien?Redav (overleg) 29 jul 2024 20:34 (CEST)
- Mijn veronderstelling is dat dit woord eerder in WikiWoordenboek stond dan op woordenlijst.org en dat dat laatste nu pas naar voren komt. De oorspronkelijke maker van de pagina is wellicht uitgegaan van een samenstelling met myco- (vgl. mycoloog en -riza (vgl. rizoom). De Taalunie is blijkbaar uitgegaan van "mycorrhiza" en heeft enkel de h laten vervallen. Ik heb deze en de verwante pagina's aangepast. MarcoSwart (overleg) 30 jul 2024 08:09 (CEST)
- Volgens de bronnen die ik gezien heb, is de samenstelling inderdaad gebaseerd op GR <μύκης> /mý.kɛːs/ (paddestoel, schimmel) en GR <ῥίζα> /r̥íz.da/ (wortel).
- Op http://phonetic-blog.blogspot.com/2010/09/rh-and-rrh.html, inclusief de commentaren, wordt enige, zij het misschien niet de allerduidelijkste, uitleg gegeven voor de dubbele GR <ρ> (rho) oftewel r in sommige samengestelde Griekse woorden.
- Het laten schieten van de <h> na <r> in uit het GR afkomstige woorden is in het NL (vrij) algemeen, denk ik: reuma, catarre, reologie.Redav (overleg) 30 jul 2024 16:19 (CEST)