Overleg:ei
Laatste reactie: 11 jaar geleden door Jcwf in het onderwerp What is "ei belanden"?
What is "ei belanden"?
bewerkenVrouw belandt ei zo na onder vrachtwagen
Vrouw belandt ei zo na onder vrachtwagen
Een vrouw in de Indische deelstaat Maharashtra is als bij wonder niet onder een vrachtwagen beland. De motorfiets van de vrouw werd meegesleept door de truck en heeft uiteindelijk haar leven gered.
"ei belanden" = "net ontsnappen"? Kan iemand iets aan het artikel toevoegen? Ciaran (overleg) 3 mrt 2013 19:26 (CET)
- Noooit van gehoord. Maar ik ben geen Vlaming. Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 19:33 (CET)
- Ik vemoed dat "ei" hier het tussenwerpsel ei! is. Zoiets als oei!oh!. En dat "ei zo na" zoiets betekent als: zo dichtbij dat je er "ei!" van zegt. Ik zou "op een haar na" zeggen. Met belanden heeft het dus op zich niet veel te maken. Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 19:58 (CET)
- Deze zinsconstructie wordt courant gebruikt in het gesproken Nederlands in Vlaanderen. Ei kan je in deze zin niet los beschouwen en het is ook niet gelinkt aan het werkwoord. De woordgroep "ei zo na" betekent "bijna". Annabel(overleg) 3 mrt 2013 20:00 (CET)
- Ja ik zag het net ook Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 20:02 (CET)
- Tiens, taaladvies schrijft dat het vooral in schrijftaal gebruikt wordt (en dan door journalisten). Vreemd ... het lijkt me eerder spreektaal, maar het is alleszins standaardtaal in Vlaanderen. Annabel(overleg) 3 mrt 2013 20:07 (CET)
- Ja dat leek me ook een beetje sterk. Hoe dat ook zij, het blijft een mooie uitdrukking en ik heb hem er dus ingezet (Bedankt Ciaran!). Het viel trouwens niet mee om voorbeelden van de interjectie te vinden. Google weigert het uitroepteken in "ei!" serieus te nemen en dus krijg je allemaal eieren naar je hoofd als je ernaar zoekt. Maar ik heb er toch eentje gevonden. Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 20:27 (CET)
- Tiens, taaladvies schrijft dat het vooral in schrijftaal gebruikt wordt (en dan door journalisten). Vreemd ... het lijkt me eerder spreektaal, maar het is alleszins standaardtaal in Vlaanderen. Annabel(overleg) 3 mrt 2013 20:07 (CET)
- Ja ik zag het net ook Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 20:02 (CET)
- Deze zinsconstructie wordt courant gebruikt in het gesproken Nederlands in Vlaanderen. Ei kan je in deze zin niet los beschouwen en het is ook niet gelinkt aan het werkwoord. De woordgroep "ei zo na" betekent "bijna". Annabel(overleg) 3 mrt 2013 20:00 (CET)
- Ik vemoed dat "ei" hier het tussenwerpsel ei! is. Zoiets als oei!oh!. En dat "ei zo na" zoiets betekent als: zo dichtbij dat je er "ei!" van zegt. Ik zou "op een haar na" zeggen. Met belanden heeft het dus op zich niet veel te maken. Jcwf (overleg) 3 mrt 2013 19:58 (CET)