Overleg categorie:Werkwoordsvorm in het Russisch

Laatste reactie: 12 jaar geleden door Curious in het onderwerp Naam categorie

Naam categorie bewerken

Bij andere talen heet de categorie: "Categorie:Werkwoordsvervoeging in het ...". Kan deze ook zo genoemd worden, of zie ik iets over het hoofd? Curious 22 jun 2011 20:01 (CEST)Reageren

Categorie:Werkwoordsvorm in het Egyptisch ook... Malafaya 22 jun 2011 20:40 (CEST)Reageren
Wow, you speak excellent Dutch! ;-) Curious 22 jun 2011 20:44 (CEST)Reageren
I think we have not been consistent. Maybe we should have both because we have two kinds of pages, things like lopen/vervoeging that is more a 'vervoeging'-page and liep that is more a 'vorm'-page. But I don't think we have doen it that way...:-( Jcwf 22 jun 2011 23:18 (CEST)Reageren
We do have both type of categories. :-) E.g. Categorie:Vervoeging in het Nederlands for your first example, and Categorie:Werkwoordsvervoeging in het Nederlands for the second. Same for German. That's all ok. But we have a third category name here.
  1. Categorie:Vervoeging in het Nederlands >>> lopen/vervoeging
  2. Categorie:Werkwoordsvervoeging in het Nederlands >>> liep
  3. Categorie:Werkwoordsvorm in het Russisch
I see no difference between 2 & 3, should this be the same name? Curious 22 jun 2011 23:36 (CEST)Reageren
Yes. And I think it should be ...vorm. It is shorter and more correct. Liep is not een vervoeging. It is een vervoegde vorm. Jcwf 22 jun 2011 23:39 (CEST)Reageren
Ok, we'll rename. :) Curious 22 jun 2011 23:51 (CEST)Reageren
If there are no objections, I'll start renaming.
And what would be the correct category name voor pages like lopen/vervoeging? Vervoeging or (.. uh-oh..) Werkwoordsvervoeging? Curious 23 jun 2011 20:31 (CEST)Reageren
"Werkwoordsvervoeging" is a bit superfluously pleonastic: only verbs get conjugated. So vervoeging would do just fine I think. Jcwf 23 jun 2011 22:37 (CEST)Reageren
Pfew! :) Curious 23 jun 2011 23:19 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Werkwoordsvorm in het Russisch".