Overleg:havervlok

Laatste reactie: 3 jaar geleden door MarcoSwart

Ik vraag me af of dit enkelvoud wel veel gebruikt wordt. Ik zie het vaker in het meervoud (ook in andere talen). Ik zou dan in ieder geval deze uitleg ook op de meervoudspagina opnemen. Ik denk dat ik de vertaling dan ook op de meervoudspagina ga opnemen. Of beter op de havermout-pagina. --Arnaudleene (overleg) 22 sep 2021 13:33 (CEST)Reageren

Het is een conventie dat woordenboeken het enkelvoud gebruiken als hoofdlemma van een trefwoord, ook bij woorden waarbij het meervoud meer gangbaar is. Als we vertalingen geven, horen ze daarom op deze pagina. Het is voor een lezer anders moeilijk te voorspellen waar je het beste kunt zoeken. Het is wel zinnig om op het hoodfdlemma aan te geven dat het meervoud de veel gangbaarder vorm is. Ik heb onder Opmerkingen gedaan, met een gelinkte asterisk in de tabel. --MarcoSwart (overleg) 23 sep 2021 17:37 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "havervlok".