Jiddisch: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
aanvulling
k opmaak
Regel 6:
{{-syll-}}
* Jid·disch
{{-etym-}}
{{-etym-}}
*van {{yid}} {{Q|ייִדיש‎|yid}} (jiddisch) letterlijk: '[[Joods]]', geschreven met een hoofdletter volgens {{spellingregel|16.I}} en {{spellingregel|16.J}}, op te vatten als afgeleid van [[jid#Nederlands|jid]] {{suff|nld|-isch}} {{ebank|jiddisch}} <ref>{{Stichting Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands}}</ref>
Regel 15 ⟶ 14:
{{bijv-1|Ik ken iemand die '''{{pn}}''' spreekt.}}
{{citeer|web|citaat=Al aan het eind van de 17de eeuw verscheen in Amsterdam een krant in het Jiddisch. Vervolgens werden er ook boeken, romans, toneelstukken en gedichten in het Jiddisch gepubliceerd. |url=https://www.nrc.nl/nieuws/2017/06/15/joods-dialect-11090386-a1563015 |titel=Joods dialect |auteur=Ewoud Sanders |datum=15 juni 2017 |website=nrc.nl|taal=nl|bezochtdatum=2021-07-17}}
{{-synwrit-}}
*[[Jiddisj]]
{{-trans-}}
Regel 62 ⟶ 61:
# {{Jiddisch-Hebreeuws|nld}} van of betrekking hebbend op Joden (uit Centraal-Europa)
{{citeer|web|citaat=Fritz’ vader handelde in hout, graan en bont, dat beroep zat al in de familie sinds ze in de achttiende eeuw emigreerden uit een '''Jiddische''' 'shtetl' in Polen. |url=https://www.nrc.nl/nieuws/2021/06/11/andreas-landshoff-ik-besefte-ik-was-dus-half-joods-toen-in-berlijn-a4046935 |titel= Andreas Landshoff: ‘Ik besefte: ik was dus half Joods, toen in Berlijn’ |auteur=Jutta Chorus |datum=11 juni 2021 |website=nrc.nl |taal=nl |bezochtdatum=2021-07-17}}
{{-synwrit-}}
*[[Jiddisj]]
{{-etymsyn-}}
*[2] [[Joods]]
{{-info-}}