baba: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎top: aanvulling met AWB
+nld, fra aangevuld
Regel 1:
{{=nld=}}
{{-pron-}}
{{klem}}
*{{sound}}: {{audio|nl-babá.ogg|babá|nld}}
**{{WikiW|IPA}}: {{IPA-nl-standaard|baˈba}}
*{{sound}}: {{audio|nl-{{pn}}.ogg|bába|nld}}
**{{WikiW|IPA}}: {{IPA-nl-standaard|ˈbaba}}
{{-syll-}}
*ba·ba
{{-etym-}}
*babá [1] via {{fra}} {{Q|{{pn}}|fra|zn}} van {{pol}} {{Q|babka|pol|zn}} {{ebank|baba2}}
*babá [2] van {{hin}} {{Q|बाबा|hin|zn}} (baba) ''"[[vader]], wijze man"'' {{ebank|baba3}}
*bába van {{ind}} {{Q|{{pn}}|ind|zn}} {{ebank|baba1}}
{{-nlnoun-|{{pn}}|[[baba's]]|-|-}}
{{-noun-|nld}}
'''babá''' {{m}}
#{{kookkunst|nld}} rond cakeje, gedrenkt in een zoete alcoholische drank
{{bijv-1|'''Baba''' met smaken van citrus en kruiden is het recept van de winnaar van het Franse kampioenschap ‘plated desserts’ 2018: Francois Josse.}}<ref>[https://www.foodxperience.com/recept/baba ''Dessert: Baba met citrus en kruiden'' op website: foodxperience.com]; ''geraadpleegd 2019-02-11''</ref>
#''([[Suriname]])'' heer van Hindostaanse afkomst
{{bijv-1|Niet onvriendelijk - ‘wij kennen u al zo lang, '''baba''', en kijkt u nu eens wat wij vinden’ - schoof de douanechef een metalen pijp met een doorsnede van zo'n tien centimeter over het bureaublad naar hem toe en trok er vervolgens een fles rum uit.}}<ref>[https://dbnl.org/tekst/kemp009siri01_01/kemp009siri01_01_0030.php?q=baba#hl1 {{Aut|Leeflang, W.}} "De laatste dagen van de rijstpelmolen" in: {{Aut|Kempen, M. van (red.)}} ''Sirito. 50 Surinaamse vertellingen.'' (1993) Kennedy Stichting, Paramaribo]; {{ISBN|99914 95452}}; p. 151; ''geraadpleegd 2019-02-11''</ref>
{{-hypo-}}
*[1] [[baba au rhum]]
{{-note-}}
*Het gerecht {{w|nl|Baba ganoush|baba ganoush}} komt uit Noord-Afrika en heeft als woord weer een heel andere herkomst.
{{-nlnoun-|{{pn}}|[[baba's]]|-|-}}
{{-noun-|nld}}
'''bába''' {{m}}
#''([[Nederlands-Indië]])'' Chinese man ''(zowel aanspreekvorm en aanduiding)''
{{bijv-1|De Chinees vroeg Charles zelf te spreken, al buigende, verlegen lachende, in zijn krom Maleis, of meneer het niet zo kon schikken, voor één keer maar, hij was niet klaargekomen met de lading, zijn contract, Singapore, alle schade! (…) Charles keek hem aan. ‘'''Baba''', wat is dat nu? Waarom vraag je zo iets van mij; na acht uur, poekoel boem, niet meer uitvaren en afgelopen.}}<ref>[https://dbnl.org/tekst/_spe011198601_01/_spe011198601_01_0015.php?q=baba#hl2 {{Aut|Dermôut, M.}} "Toetie" geciteerd in: {{Aut|Andringa, E.}} "Stijlkenmerken: ‘facta’ of gezichtsbedrog? Een empirisch onderzoek naar stilistische intuïties" in: ''Spektator.'' jrg. 16 nr. 3 (1987) Foris Publications, Dordrecht]; p. 176; ''geraadpleegd 2019-02-11''</ref>
{{-preval-}}
{{wel-GB}}
{{crr13|N=19|V=19}}
{{-info-}}
{{refs}}
 
{{=fra=}}
{{-pron-}}
*{{sound}}: {{audio|fr-{{pn}}.ogg|{{pn}}|fra}}
<!--*{{WikiW|IPA}}: {{IPA|/xxxba.ba/|fra}}-->
{{-fradjc-|[[{{pn}}]]|-|-|-}}
{{-adjc-|fra}}
'''{{pn}}'''
#[[stomverbaasd]]
{{-frnoun-|{{pn}}|le {{pn}}|[[{{pn}}s]]|les {{pn}}s}}
{{-noun-|fra}}
'''{{pn}}''' {{m}}
#{{kookkunst|fra}} {{Q|{{pn}}|nld}}, rond cakeje, gedrenkt in een zoete alcoholische drank
#{{spreektaal|fra}} {{Q|kont|nld}} {{PopFra-r|19}}
{{refs}}