WikiWoordenboek:Onvoltooid deelwoord: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
GerardM (overleg | bijdragen)
k Wijzigingen door 84.81.76.41 hersteld tot de laatste versie door Jcwf.
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 14:
: ''Engels:'' I am working - ''ik ben werkende'' = ik ben aan het werk (''present continuous tense'')
 
In de Indoeuropese talen kon het deelwoord ook gebruikt worden om een bijzin in te luiden. In het Nederlands is dit minder gebruikelijk geworden.
 
:''Duits'' : '''''Sehend''' das sie traurig waren habe ich versucht die Menschen auf zu muntern''
 
In het Nederlands is dit minder gebruikelijk geworden, maar het deelwoord kan nog wel een bepaling inluiden:
 
: ''Hij liep een vrolijk deuntje '''fluitend''' naar zijn werk.''