Overleg categorie:Woorden in het Soemerisch

Tja, hiermee openen we wel een blik wormen hoor. Het Sumerisch (zo zou ik het schrijven en ook uitspreken, maar goed, wie ben ik) werd niet in Latijns schrift geschreven maar in -een akelig ingewikkeld- spijkerschrift. Het lijkt me vrij onhaalbaar om het in die (enige juiste) spelling hier neer te zetten en dus krijg je dan onvermijdelijk te maken met translitteratieproblemen. Het beste systeem daarvoor geeft ieder spijkerteken apart weer gescheiden door punten. Er zijn vaak meerdere mogelijkheden om een lettergreep weer te geven en welk teken te juiste spelling in het spijkerschrift is wordt dan vaak als sub- of superscript weergegeven. Verder wordt -ik denk ter onderscheiding van het in dezelfde tekens geschreven Akkadisch- meestal in hoofdletters geschreven. Je krijgt dan dus dingen als DUKI.GU3 of zo. Ik zou er voor willen waarschuwen om maar zelf een beetje te gaan zitten rommelen met het 'gewoon' als dugu te schrijven. Ik denk dat je dan iets schept waar echt niemand wat aan heeft. Het lijkt me dat dit echt een goeie Assyrioloog behoeft om iets zinnigs en bruikbaars op te leveren. En mijn kennis is daar zeker niet toereikend voor. Gebruiker:Jcwf Hetzelfde geldt voor Akkadisch, Hettitisch en het oude Egyptisch. Waarschijnlijk ook voor de diverse Maya-talen in hierogliefisch schrift etc.

Tja, ik was ook niet van plan om nog meer Soemerische en Hettitische woorden toe te voegen... Ik had de twee vertalingen trouwens van de Engelse Wiktionary, maar als je ze echt niet kan hebben mag je het gedoe wel verwijderen. S.V.E.T. 13 aug 2005 14:39 (UTC)
Terugkeren naar de pagina "Woorden in het Soemerisch".