Overleg:waterbekken

MARCEL, ben je zeker dat de vertaling naar het Spaans ... aqua is en niet ... agua? Het zou eigenaardig zijn daar water in het Spaans agua is. Aqua is onder andere Emiliano-Romagnolo, Interlingua en Latijn. S.V.E.T. 20 nov 2004 15:14 (UTC)

Sorry, u heeft gelijk in het Spaans is water agua. Verder zou ik willen vragen wat ik moet doen om Mars in te brengen. Iemand heeft een vertaling van de maand maart gemaakt,mars, en nu zit ik vast want ik kan de planeet Mars niet invoeren.

O dat is geen enkel probleem hoor. Maar eerst moet zeker worden gezegd dat wij hier op WikiWoordenboek NL een onderscheid maken tussen "Woord" en "woord", tussen "Mars" en "mars". Dus je maakt een pagina Mars, niet mars. En ookal moest je een woord hebben mars dat niet de maand is, was dat ook geen enkel probleem, elke pagina is ingedeelt in rubrieken, de verschillende talen (gescheiden door een horizontale lijn (----). Groeten, S.V.E.T. 20 nov 2004 17:06 (UTC)
Dus moest het zo zijn dat de planeet Mars wel met een kleine letter begon, plaatste je op pagina mars gewoon als eerste rubriek (Nederlands krijgt voorrang, de rubrieken daarachter staan alfabetisch. Simpel. Het is niet omdat er al vier betekenissen zijn die dezelfde vertaling hebben in het Nederlands, er geen vijfde rubriek zou mogen komen die een andere vertaling heeft. S.V.E.T. 20 nov 2004 17:08 (UTC)
Terugkeren naar de pagina "waterbekken".