Overleg:parelmoerkoper

Laatste reactie: 12 jaar geleden door Jcwf

Tja, gebruikt je dat wel als zodanig als adjectief? Of maak je er dan een onverbogen "parelmoerkoperen" stofadjectief van? In het Duits heb je hetzelfde probleem... Jcwf (overleg) 25 feb 2012 16:15 (CET)Reageren

Het is me onduidelijk waar je precies op doelt. "parelmoerkoper" lijkt mij als naam juist, zowel omdat dit als zodanig vastgelegd is in het RAL-systeem en omdat ik zou vragen om een auto in het parelmoerkoper, en niet in parelmoerkoperen. Ook kom ik het op internet tegen als "parelmoerkoper". Waar ik er niet uit kwam is of het parelmoerkopere of parelmoerkoperen moet zijn in de verbogen vorm. Het is mijn inziens geen stofadjectief, het gaat immers niet om koper, maar slechts om die kleur. Groetjes - Romaine (overleg) 25 feb 2012 16:38 (CET)Reageren
Het zelfstandig naamwoord is geen probleem, 'in het parelmoerkoper' lijkt me prima. Het bijvoeglijke is wel een probleem(pje). Ik vermoed dat het juiste adjectief parelmoerkoperkleurig is. Net als bij ivoor: je kunt daar ook beter ivoorkleurig van maken, want ivoren betekent wat anders. Hoewel mensen best 'zilveren auto' zeggen wanneer ze 'zilverkleurige auto' bedoelen, maar de vraag is of je dat soort oneigenlijk gebruik in een woordenboek moet gaan zetten. Liever niet, tenzij het erg ingeburgerd is, dan moet je wel.

Jcwf (overleg) 25 feb 2012 18:07 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "parelmoerkoper".