Overleg:epenthesis

Laatste reactie: 14 jaar geleden door Grunnen

Is dit geen Engelse spelling? Volgens mij moet dit woord in het Nederlands epenthese zijn. Zie de inleiding van deze fonologieles door Mark van Oostendorp. En hier. Hier is een bron die beide vormen noemt. Misschien dan epenthesis maar houden en epenthese erbij aanmaken?

Taalunie heeft de Griekse vorm, inc. het meervoud op -es. Jcwf 19 jun 2009 15:11 (CEST)Reageren

hmmm, oké, dan hoeven we niks aan te passen. Groeten GRUNNEN OVERLEG 19 jun 2009 15:16 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "epenthesis".