Overleg:GNU-licentie voor vrije documentatie

Laatste reactie: 17 jaar geleden door Annabel

De titel is verkeerd gespeld. Erg jammer voor een woordenboek. Het is een (typisch Hollandse) fout tegen de samenvoegingsregels. De correcte spelwijze is mijns inziens GNU Vrije-documentatielicentie. Documentatie moet aan licentie omdat er geen reden is waarom dit woord een uitzondering zou moeten zijn in de normale samenvoegingen. Het koppelteken moet er omdat vrije een adjectief is en bij het eerste deel van de samenvoeging hoort. Mogelijk moet er zelfs nog een koppelteken tussen GNU en de rest van het woord, maar daar ben ik zo zeker niet van. Ik hoop dat wikipedia de verdere achteruitgang van de Nederlandse taal niet verder bewerkstelligt. Mvg, Peter 28 apr 2007 12:29 (CEST)Reageren

Zou het niet GNU vrijedocumentatielicentie moeten zijn omdat het een samengesteld woord is? Misschien si het beter om van deze knoert van een titel af te geraken door er GNU-licentie voor vrije documentatie van te maken. Annabel(overleg) 28 apr 2007 17:26 (CEST)Reageren
Hallo, ik heb het even opgezocht. Blijkbaar is in de laatste aanpassing van de nederlandse spelling deze regel alweer aangepast. In de "vorige" nieuwe spelling kwam in een samenstelling van een woord met een woordgroep een koppelteken tussen het adjectief en de substantief, maar nu is alles dus aaneen (zie hier). Na een letterwoord met hoofdletters komt een koppelteken ([1]) zodat de uiteindelijke juiste spelling GNU-vrijedocumentatielicentie is... Maar jouw voorstel leest inderdaad wel vlotter he! Peter 29 apr 2007 11:37 (CEST)Reageren
De pagina is nu hernoemd. Annabel(overleg) 1 mei 2007 09:20 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "GNU-licentie voor vrije documentatie".