Frans

Uitspraak
Woordafbreking
  • peut-être
Woordherkomst en -opbouw
  • Een versteende uitdrukking, bestaande uit de woorden peut ("kan") en être ("zijn"), dus letterlijk: "Kan zijn." Het Nederlandse misschien (van "mag-[ge]schieden") is hier een leenvertaling van.

Bijwoord

peut-être

  1. misschien, wellicht
    «Cela arrivera-t-il ? - Peut-être
    Gaat dat gebeuren? - Misschien.
    «Peut-être que oui, peut-être que non.»
    Misschien wel, misschien niet.
    «Peut-être viendra-t-il. / Peut-être qu’il viendra.»
    Misschien zal hij komen.
    «Vous croyez peut-être qu’il est de vos amis ; vous êtes dans l’erreur.»
    U denkt misschien dat hij een vriend van u is; u vergist zich.
Synoniemen
Uitdrukkingen en gezegden

(familiair) Il n’y a pas de peut-être.

  • Hier komt geen misschien bij te pas. (gezegd om aan te geven dat het besprokene vaststaat, als repliek op iemand die nog twijfelt)
enkelvoud meervoud
zonder lidwoord met lidwoord zonder lidwoord met lidwoord
  peut-être     le peut-être     peut-êtres     les peut-êtres  

Zelfstandig naamwoord

peut-être m

  1. vage mogelijkheid
    «Vous fondez-vous sur un peut-être ?»
    Baseert u zich op een vage mogelijkheid?
Uitdrukkingen en gezegden

le grand peut-être

  • hetgeen dat na de dood gebeurt en dat nog onbekend is